Summary
Spanish to German: more detail...
-
coger:
- verwenden; benutzen; packen; anwenden; gebrauchen; erfassen; hantieren; handhaben; nehmen; erwischen; ergreifen; greifen; fangen; fassen; kriegen; festnehmen; einpacken; eingreifen; abfangen; erhaschen; verhaften; verwickeln; überlisten; holen; bekommen; festhalten; anfassen; anpacken; festgreifen; zugreifen; annehmen; ainnehmen; begreifen; auffangen; schnappen; ertappen; aufnehmen; absorbieren; aufsaugen; ausschlürfen; auftragen; davontragen; unverlangt bekommen; abschmeicheln; erbetteln; abhandenmachen; überrumpeln; etwas unerwartetes tun; ernten; stehlen; klauen; rauben; wegnehmen; entwenden; hinterziehen; wegschnappen; veruntreuen; bemächtigen; aneignen; ketten; verketten; aneinanderreihen; grabbeln; Abnormal intrigieren; backen; faszinieren; ausspielen; gehen; fesseln; knutschen; erobern; kappen; ballen; schmieden; hervorholen; intrigieren; pflücken; einsammeln; lesen; einholen; auflesen
- Begreifen; Festnehmen; Festpacken; Anfassen; Anpacken
-
Wiktionary:
- coger → nehmen, fangen, bumsen, ficken, vögeln, poppen, nageln, bügeln, pimpern, knallen, rammeln, stechen, stoßen, penetrieren, aufheben, ergreifen, enfassen, heben, greifen, angreifen, erbeuten, ertappen, erwischen, fassen, Fotze, arschficken, in den Arsch ficken, den Auspuff lackieren, Liebe machen, sich lieben
- coger → haschen, greifen, ficken, ergreifen, aufheben
Spanish
Detailed Translations for coger from Spanish to German
coger:
-
coger
-
coger
-
coger
-
coger (agarrar; prender; atrapar)
-
coger (buscar; tomar; obtener; aprobar; adquirir; ganar)
-
coger (agarrar; prender; abordar; agarrarse a)
-
coger (tomar; abordar; tratar; enfocar)
-
coger (ciudar de; acoger)
-
coger (agarrar; engañar; trabar; captar; estafar; timar; engastar)
-
coger (coger algo que está cayendo)
-
coger (atrapar; comprender; detener; pillar; entender; sorprender; trabar; fascinar; poner las esposas; cazar; cautivar; detengo; tomar; recoger; fijar; montar; prender; depositar; inmovilizar; encadenar; encarcelar; engastar; coger preso; coger prisionero)
-
coger (beberse haciendo ruido; acoger; absorber; empaparse; tomarse con fruición; grabar; incorporar; beberse; alzar; sorber; sorber ruidosamente; sorber haciendo ruido)
aufnehmen; absorbieren; aufsaugen; ausschlürfen-
ausschlürfen verbe (schlürfe aus, schlürfst aus, schlürft aus, schlürfte aus, schlürftet aus, ausgeschlürft)
-
coger (incurrir en; adquirir; sufrir)
-
coger (mangar; pegar; picar; robar; arrancar; pulir; hurtar; escamotear; piratear)
abschmeicheln; erbetteln; abhandenmachen-
abschmeicheln verbe (schmeichele ab, schmeichelst ab, schmeichelt ab, schmeichelte ab, schmeicheltet ab, abgesmeichelt)
-
erbetteln verbe
-
abhandenmachen verbe
-
-
coger (sorprender)
überrumpeln; erwischen; ertappen; etwas unerwartetes tun-
überrumpeln verbe (überrumpele, überrumpelst, überrumpelt, überrumpelte, überrumpeltet, überrumpelt)
-
ertappen verbe
-
etwas unerwartetes tun verbe
-
-
coger (cosechar; recolectar; recoger)
-
coger (robar; hurtqr)
stehlen; klauen; abhandenmachen; rauben; wegnehmen; entwenden; hinterziehen; wegschnappen; veruntreuen-
abhandenmachen verbe
-
hinterziehen verbe (ziehe hinter, ziehst hinter, zieht hinter, zog hinter, zogt hinter, hintergezogen)
-
wegschnappen verbe (schnappe weg, schnappst weg, schnappt weg, schnappte weg, schnapptet weg, weggeschnappt)
-
coger (obtener; conseguir; adquirir; apoderarse de; captar; adueñarse de)
-
coger (tomar; agarrar; encadenar; cautivar; poner las esposas)
-
coger (obsesionar; fascinar; tomar; enredar; intrigar; despertar curiosidad)
grabbeln; Abnormal intrigieren; backen; faszinieren; erfassen; fassen; erwischen; ausspielen; gehen; kriegen; greifen; verhaften; fangen; fesseln; packen; knutschen; ergreifen; erobern; kappen; festnehmen; eingreifen; einpacken; ballen; schmieden; hervorholen; erhaschen; intrigieren-
Abnormal intrigieren verbe
-
hervorholen verbe (hole hervor, holst hervor, holt hervor, holte hervor, holtet hervor, hervorgeholt)
-
coger (capturar; pescar; apresar)
-
coger (atrapar; rascar; desplumar)
pflücken; einsammeln; lesen; einholen; ernten; auflesen-
einsammeln verbe (sammele ein, sammelst ein, sammelt ein, sammelte ein, sammeltet ein, eingesammelt)
Conjugations for coger:
presente
- cojo
- coges
- coge
- cogemos
- cogéis
- cogen
imperfecto
- cogía
- cogías
- cogía
- cogíamos
- cogíais
- cogían
indefinido
- cogí
- cogiste
- cogió
- cogimos
- cogisteis
- cogieron
fut. de ind.
- cogeré
- cogerás
- cogerá
- cogeremos
- cogeréis
- cogerán
condic.
- cogería
- cogerías
- cogería
- cogeríamos
- cogeríais
- cogerían
pres. de subj.
- que coja
- que cojas
- que coja
- que cojamos
- que cojáis
- que cojan
imp. de subj.
- que cogiera
- que cogieras
- que cogiera
- que cogiéramos
- que cogierais
- que cogieran
miscelánea
- ¡coge!
- ¡coged!
- ¡no cojas!
- ¡no cojáis!
- cogido
- cogiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el coger (comprender)
-
el coger (agarrar; tomar)
-
el coger (agarrar)
Translation Matrix for coger:
Synonyms for "coger":
Wiktionary Translations for coger:
coger
Cross Translation:
verb
-
jemanden, etwas haschen: jemanden, etwas [im Auftrag von jemandem] fangen
-
etwas mit der Hand nehmen, packen, anfassen, festhalten
-
vulgär, transitiv, intransitiv: den Geschlechtsakt vollziehen, koitieren
-
etwas in die Hand nehmen und anfassen (auch im übertr. Sinn)
-
etwas nehmen, aufnehmen (was auf dem Boden liegt)
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• coger | → fangen | ↔ apprehend — To take or seize; to take hold of |
• coger | → bumsen; ficken; vögeln; poppen; nageln | ↔ bone — slang: have sexual intercourse with |
• coger | → bumsen; bügeln; ficken; nageln; pimpern; knallen; poppen; vögeln; rammeln; stechen; stoßen | ↔ fuck — to have sexual intercourse-obscene or vulgar |
• coger | → penetrieren | ↔ fuck — to insert an object into a specified body part |
• coger | → aufheben | ↔ pick up — to lift; to grasp and raise |
• coger | → ficken; vögeln; bumsen; rammeln | ↔ screw — to have sexual intercourse with |
• coger | → ergreifen; enfassen | ↔ vastpakken — iets of iemand grijpen en vasthouden |
• coger | → ergreifen; enfassen | ↔ vastgrijpen — iets of iemand grijpen en vasthouden |
• coger | → heben; aufheben | ↔ optillen — met spierkracht iets van de grond opheffen |
• coger | → greifen; ergreifen | ↔ grijpen — plotseling iets of iemand beetpakken |
• coger | → greifen; angreifen; ergreifen | ↔ agripper — sens transitif |
• coger | → erbeuten; ergreifen; ertappen; erwischen; fangen; fassen | ↔ attraper — Prendre à une trappe, à un piège ou à quelque chose de semblable. |
• coger | → Fotze; ficken; bumsen | ↔ enconner — (vieilli) (vulgaire) Débuter un acte de pénétration du sexe (« con ») d'une femme. |
• coger | → arschficken; in den Arsch ficken; den Auspuff lackieren | ↔ enculer — Pénétrer par l’anus |
• coger | → bumsen; ficken; nageln; pimpern; vögeln | ↔ enculer — Posséder charnellement |
• coger | → Liebe machen; sich lieben | ↔ faire l’amour — Accomplir l’acte sexuel |
• coger | → bumsen; ficken; vögeln | ↔ niquer — Faire l’amour |
• coger | → nehmen | ↔ prendre — Saisir, mettre en sa main |