Summary
Spanish to German: more detail...
-
encender:
- lernen; studieren; erlernen; aneignen; anlernen; einpauken; entbrennen; entflammen; motivieren; anfeuern; ermutigen; stimulieren; ermuntern; anspornen; animieren; jemand motivieren; einschalten; aufpeitschen; aufhetzen; aufstacheln; aufputschen; aufwiegeln; anzünden; unterstützen; aufmuntern; antreiben; provuzieren; jemanden zu etwas ermuntern; in Brand stecken; anstecken; anmachen; zünden; entzünden; anstechen; inBrandstecken; licht anstecken; feuern; Feuer machen
-
Wiktionary:
- encender → schalten, entzünden, entfachen, anzünden, anstellen
- encender → einschalten, anzünden, entfachen, anmachen, anstecken, entzünden, entflammen, anschalten, anknipsen, andrehen, in Brand stecken
Spanish
Detailed Translations for encender from Spanish to German
encender:
-
encender (aprender; estudiar; comenzar; alzar; seguir estudios; adquirir; cursar; estallar)
-
encender (prender fuego a; incendiar)
-
encender (motivar; incitar; animar; apoyar; estimular; entornar; incentivar; engendrar)
-
encender (poner en marcha; poner)
einschalten-
einschalten verbe (schalte ein, schaltest ein, schaltet ein, schaltete ein, schaltetet ein, eingeschaltet)
-
-
encender (incitar; excitar; atizar; instigar; impulsar a; animar; apresurar; estimular; avivar; incitar a; poner en pie; sembrar discordia)
aufpeitschen; aufhetzen; aufstacheln; aufputschen; aufwiegeln-
aufpeitschen verbe (peitsche auf, peitschst auf, peitscht auf, peitschte auf, peitschtet auf, aufgepeitscht)
-
aufstacheln verbe (stachele auf, stachelst auf, stachelt auf, stachelte auf, stacheltet auf, aufgestachelt)
-
aufwiegeln verbe (wiegele auf, wiegelst auf, wiegelt auf, wiegelte auf, wiegeltet auf, aufgewiegelt)
-
-
encender
-
encender (motivar; alentar; levantar; apoyar; provocar; afilar; avivar; sostener; animar; engordar; empujar; sujetar; vaciar; promocionar; calzar; incentivar; suscitar; incitar; apresurar; engendrar; resucitar; acentuar; estimular; hurgar; secundar; arreciar; entornar; apuntalar; poner en marcha; instigar; escarbar; atosigar; espolear; impulsar a; incitar a; aguijonear)
motivieren; unterstützen; ermutigen; anfeuern; aufmuntern; antreiben; ermuntern; anspornen-
aufmuntern verbe (muntere auf, munterst auf, muntert auf, munterte auf, muntertet auf, aufgemuntert)
-
encender (instigar; excitar; estimular; provocar; incitar; engendrar; motivar; animar; desafiar; incentivar; suscitar; resucitar; avivar; espolear; caldear; incitar a)
-
encender (alzar; incendiar; levantar; comenzar)
-
encender (prender la luz; ecender las luces)
anmachen; zünden; entzünden; anstechen; inBrandstecken; licht anstecken; anzünden; feuern-
inBrandstecken verbe
-
licht anstecken verbe
-
anzünden verbe
-
encender (incendiar)
anmachen; anzünden; anstecken; Feuer machen; in Brand stecken-
anzünden verbe
-
Feuer machen verbe
-
in Brand stecken verbe
Conjugations for encender:
presente
- enciendo
- enciendes
- enciende
- encendemos
- encendéis
- encienden
imperfecto
- encendía
- encendías
- encendía
- encendíamos
- encendíais
- encendían
indefinido
- encendí
- encendiste
- encendió
- encendimos
- encendisteis
- encendieron
fut. de ind.
- encenderé
- encenderás
- encenderá
- encenderemos
- encenderéis
- encenderán
condic.
- encendería
- encenderías
- encendería
- encenderíamos
- encenderíais
- encenderían
pres. de subj.
- que encienda
- que enciendas
- que encienda
- que encendamos
- que encendáis
- que enciendan
imp. de subj.
- que encendiera
- que encendieras
- que encendiera
- que encendiéramos
- que encendierais
- que encendieran
miscelánea
- ¡enciende!
- ¡encended!
- ¡no enciendas!
- ¡no encendáis!
- encendido
- encendiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for encender:
Synonyms for "encender":
Wiktionary Translations for encender:
encender
Cross Translation:
verb
-
einen Schalter betätigen
-
(reflexiv) Medizin: krankhaft und schmerzhaft röten und anschwellen
-
(reflexiv) anfangen zu brennen; Feuer fangen
-
(transitiv) in Brand setzen
-
übertragen: jemandes Leidenschaft für etwas erwecken
-
gehoben: ein Feuer oder einen Brand entstehen lassen
-
übertragen: Begierden oder heftige Gefühle erregen; eine Auseinandersetzung provozieren
-
etwas anzünden: etwas zum brennen bringen; etwas in Brand setzen
-
Helvetismus sowie (umgangssprachlich) einschalten
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• encender | → anzünden; entfachen | ↔ kindle — to start (a fire) |
• encender | → anmachen; anstecken; anzünden | ↔ light — to start (a fire) |
• encender | → anzünden; entzünden | ↔ set on fire — cause to begin to burn |
• encender | → entflammen | ↔ set on fire — arouse passionate feelings in |
• encender | → anschalten; einschalten | ↔ switch on — to turn a switch to the "on" position |
• encender | → einschalten | ↔ turn on — (transitive) to power up |
• encender | → entzünden | ↔ ontsteken — in vlammen (doen) opgaan |
• encender | → anzünden | ↔ aansteken — doen ontbranden |
• encender | → anmachen; anzünden | ↔ aanmaken — doen branden |
• encender | → einschalten; anknipsen; andrehen | ↔ aandraaien — iets in werking stellen |
• encender | → anzünden | ↔ allumer — Enflammer |
• encender | → in Brand stecken; anzünden; anstecken | ↔ enflammer — mettre en flamme. |
External Machine Translations: