Summary
Spanish to German: more detail...
- calma:
- calme:
- calmar:
- calmarse:
-
Wiktionary:
- calma → Phlegma, Gelassenheit, Frieden
- calma → Stille, Ruhe, Gemütsruhe, Gelassenheit
- calmar → beschwichtigen, besänftigen, beruhigen, entschärfen, ruhen, besänftigenn
- calmarse → beruhigen, abflauen, sich besänftigen, sich beruhigen
Spanish
Detailed Translations for calma from Spanish to German
calma:
-
la calma (serenidad)
-
la calma (ecuanimidad; tranquilidad; confianza; paz mental; confidencia; serenidad)
die Gemütsruhe -
la calma (paz; tranquilidad)
-
la calma (silencio; tranquilidad; serenidad)
-
la calma (taciturnidad; silencio; hermetismo; retraimiento; carácter cerrado)
die Verschwiegenheit; die Stille; Stillschweigen; die Schweigsamkeit; die Zurückhaltung; die Verschlossenheit -
la calma (paciencia; serenidad)
-
la calma (serenidad; presencia de ánimo)
die Kaltblütigkeit
Translation Matrix for calma:
Related Words for "calma":
Synonyms for "calma":
Wiktionary Translations for calma:
calma
Cross Translation:
noun
-
Mangel an Erregbarkeit, unerschütterliche Ruhe
-
maßvolle Haltung, innere Ruhe, seelisches Gleichgewicht
-
Ruhe, beruhigende Stille
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• calma | → Stille | ↔ calm — period without wind |
• calma | → Ruhe; Gemütsruhe; Gelassenheit | ↔ calmness — the state of being calm; tranquillity; silence |
calma form of calme:
Translation Matrix for calme:
Modifier | Related Translations | Other Translations |
ruhige | calme; tranquilo |
Related Words for "calme":
calma form of calmar:
-
calmar
-
calmar (sosegar; tranquilizar; aplacar)
beruhigen; beschwichtigen-
beschwichtigen verbe (beschwichtige, beschwichtigst, beschwichtigt, beschwichtigte, beschwichtigtet, beschwichtigt)
-
calmar (acallar; tranquilizar; extinguir; apagarse; extinguirse; ajustir)
beruhigen; dämpfen; besänftigen; drosseln; beschwichtigen; zur Ruhe mahnen; schlichten-
beschwichtigen verbe (beschwichtige, beschwichtigst, beschwichtigt, beschwichtigte, beschwichtigtet, beschwichtigt)
-
zur Ruhe mahnen verbe
-
calmar (tranquilizarse; terraplenar; templar; aflojar; calmarse)
dämpfen; temperieren; beschwichtigen; sich fassen; sich beruhigen; sich mäßigen-
beschwichtigen verbe (beschwichtige, beschwichtigst, beschwichtigt, beschwichtigte, beschwichtigtet, beschwichtigt)
-
sich beruhigen verbe (beruhige mich, beruhigst dich, beruhigt sich, beruhigte sich, beruhigtet euch, sich beruhigt)
-
sich mäßigen verbe
Conjugations for calmar:
presente
- calmo
- calmas
- calma
- calmamos
- calmáis
- calman
imperfecto
- calmaba
- calmabas
- calmaba
- calmábamos
- calmabais
- calmaban
indefinido
- calmé
- calmaste
- calmó
- calmamos
- calmasteis
- calmaron
fut. de ind.
- calmaré
- calmarás
- calmará
- calmaremos
- calmaréis
- calmarán
condic.
- calmaría
- calmarías
- calmaría
- calmaríamos
- calmaríais
- calmarían
pres. de subj.
- que calme
- que calmes
- que calme
- que calmemos
- que calméis
- que calmen
imp. de subj.
- que calmara
- que calmaras
- que calmara
- que calmáramos
- que calmarais
- que calmaran
miscelánea
- ¡calma!
- ¡calmad!
- ¡no calmes!
- ¡no calméis!
- calmado
- calmando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for calmar:
Synonyms for "calmar":
Wiktionary Translations for calmar:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• calmar | → beschwichtigen; besänftigen | ↔ assuage — pacify |
• calmar | → beruhigen | ↔ calm down — To cause to become less excited |
• calmar | → entschärfen | ↔ defuse — to make something less dangerous |
• calmar | → ruhen | ↔ quiet — to cause someone to become quiet |
• calmar | → besänftigen; beruhigen | ↔ soothe — To calm or placate someone or some situation |
• calmar | → besänftigenn; beruhigen | ↔ kalmeren — kalm worden |
• calmar | → beruhigen | ↔ rassurer — redonner l’assurance, rendre la confiance, la tranquillité. |
calma form of calmarse:
-
calmarse (enfriarse; hundirse; tranquilizarse; debilitarse; helarse; entibiarse; sosegarse)
-
calmarse (relajarse)
-
calmarse (tranquilizarse; disminuir; hundirse; helarse; adormilarse; amodorrarse)
sich beruhigen; sich fassen; sich abkühlen-
sich beruhigen verbe (beruhige mich, beruhigst dich, beruhigt sich, beruhigte sich, beruhigtet euch, sich beruhigt)
-
sich abkühlen verbe
-
-
calmarse (tranquilizarse; terraplenar; templar; aflojar; calmar)
dämpfen; temperieren; beschwichtigen; sich fassen; sich beruhigen; sich mäßigen-
beschwichtigen verbe (beschwichtige, beschwichtigst, beschwichtigt, beschwichtigte, beschwichtigtet, beschwichtigt)
-
sich beruhigen verbe (beruhige mich, beruhigst dich, beruhigt sich, beruhigte sich, beruhigtet euch, sich beruhigt)
-
sich mäßigen verbe
Conjugations for calmarse:
presente
- me calmo
- te calmas
- se calma
- nos calmamos
- os calmáis
- se calman
imperfecto
- me calmaba
- te calmabas
- se calmaba
- nos calmábamos
- os calmabais
- se calmaban
indefinido
- me calmé
- te calmaste
- se calmó
- nos calmamos
- os calmasteis
- se calmaron
fut. de ind.
- me calmaré
- te calmarás
- se calmará
- nos calmaremos
- os calmaréis
- se calmarán
condic.
- me calmaría
- te calmarías
- se calmaría
- nos calmaríamos
- os calmaríais
- se calmarían
pres. de subj.
- que me calme
- que te calmes
- que se calme
- que nos calmemos
- que os calméis
- que se calmen
imp. de subj.
- que me calmara
- que te calmaras
- que se calmara
- que nos calmáramos
- que os calmarais
- que se calmaran
miscelánea
- ¡calmate!
- ¡calmaos!
- ¡no te calmes!
- ¡no os calméis!
- calmado
- calmándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes