Spanish

Detailed Translations for avance from Spanish to German

avance:

avance [el ~] nom

  1. el avance (adelanto)
    der Fortgang; der Verlauf; der Fortschritt; die Entwicklung; die Progression; die Fortgänge
  2. el avance (marcha hacia adelante; marcha; aproximación; camino a pie; acercamiento)
    der Aufmarsch; der Vormarsch; der Marsch; der Anmarsch
  3. el avance (deseo; espera; requerimiento; )
    Verlangen; Begehren; die Begierde
  4. el avance (ruptura; desbloqueo)
    der Durchbruch; Durchbrechen
  5. el avance (adelanto; aparición; apariciones)
  6. el avance (acercamiento; aproximación; marcha hacia adelante)
    der Anzug; der Anmarsch
  7. el avance (acusación; mochila; marco; )
    die Gesichtsmaske

Translation Matrix for avance:

NounRelated TranslationsOther Translations
Anmarsch acercamiento; aproximación; avance; camino a pie; marcha; marcha hacia adelante acercamiento; aproximación
Anzahl teilnehmender Personen adelanto; apariciones; aparición; avance
Anzug acercamiento; aproximación; avance; marcha hacia adelante acercamiento; aproximación; terno; traje; uniforme
Aufmarsch acercamiento; aproximación; avance; camino a pie; marcha; marcha hacia adelante
Auftritt adelanto; apariciones; aparición; avance comedia; espectáculo
Begehren afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez afán; anhelo; ansia; demanda; deseo; exigencia
Begierde afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez afán; anhelo; ansia; deseo
Durchbrechen avance; desbloqueo; ruptura
Durchbruch avance; desbloqueo; ruptura gran paso adelante; innovación; rotura de un dique; ruptura
Entwicklung adelanto; avance adiestramiento; alteración; cambio; desarrollo; educaciones; educación; elaboración; enseñansa; evolución; formaciones; formación; formación mental; instrucción; modificación; proceso de crecimiento; progreso; transformación
Fortgang adelanto; avance adelanto; desarrollo; educación; formación mental; lista de precios; pretensión; reclamación; tarifa
Fortgänge adelanto; avance desarrollo; educación; formación mental
Fortschritt adelanto; avance adelanto; crecimiento; desarrollo; educación; formación mental; incremento; lista de precios; pretensión; progreso; reclamación; subida; tarifa
Gesichtsmaske acusación; avance; banda; careta; cuadrilla; desbarajuste; hatajo; marco; mochila; paquete
Marsch acercamiento; aproximación; avance; camino a pie; marcha; marcha hacia adelante excursión; paseo; recorrido; tierras situadas fuera del dique
Progression adelanto; avance
Teilnahme adelanto; apariciones; aparición; avance condolencia; interés; participación; pésame; sentimiento
Verlangen afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez afán; anhelo; ansia; deseo
Verlauf adelanto; avance circunstancias; hechos; historial
Vormarsch acercamiento; aproximación; avance; camino a pie; marcha; marcha hacia adelante

Related Words for "avance":

  • avances

Synonyms for "avance":


Wiktionary Translations for avance:

avance
Cross Translation:
FromToVia
avance Vorschuss; Anzahlung advance — amount of money
avance Teaser teaser — a short film or quote meant to draw an audience to a film or show
avance Vorschau; Trailer trailer — preview of a film
avance Promotion; Beschleunigung; Förderung avancementprogrès en quelque matière que ce soit.

Avance:

Avance

  1. Avance
    der Trailer

Translation Matrix for Avance:

NounRelated TranslationsOther Translations
Trailer Avance bou; remolcador; trainera

avanzar:

avanzar verbe

  1. avanzar (progresar; aplazarse; adelantar; avanzar sobre)
    anrücken; heranrücken
    • anrücken verbe (rücke an, rückst an, rückt an, rückte an, rücktet an, angerückt)
    • heranrücken verbe
  2. avanzar (pasar; expirar; transcurrir; declinar)
    verstreichen; vergehen; ablaufen; vorbei gehen
    • verstreichen verbe (verstreiche, verstrichen)
    • vergehen verbe (vergehe, vergehst, vergeht, vergang, vergangt, vergangen)
    • ablaufen verbe (laufe ab, läufst ab, läuft ab, lief ab, lieft ab, abgelaufen)
    • vorbei gehen verbe
  3. avanzar
    fortschreiten; schreiten
    • fortschreiten verbe (schreite fort, schreitest fort, schreitet fort, schritt fort, schrittet fort, fortgeschritten)
    • schreiten verbe (schreite, schreitest, schreitet, schrittet, geschritten)
  4. avanzar (avanzar sobre)
    ausrücken; aufmarschieren
  5. avanzar (salir adelante; progresar; mejorar su posición; adelantar)
    weiterkommen; vorwärtskommen
  6. avanzar (adelantar; perseguir; hacer subir; )
    jagen; hetzen; sich beeilen; hasten; eilen; beeilen; wetzen; sputen
    • jagen verbe (jage, jagst, jagt, jagte, jagtet, gejagt)
    • hetzen verbe (hetze, hetzt, hetzte, hetztet, gehetzt)
    • sich beeilen verbe (beeile mich, beeilst dich, beeilt sich, beeilte sich, beeiltet euch, sich beeilt)
    • hasten verbe (haste, hastest, hastet, hastete, hastetet, gehastet)
    • eilen verbe (eile, eilst, eilt, eilte, eiltet, geeilt)
    • beeilen verbe (beeile, beeilst, beeilt, beeilte, beeiltet, beeilt)
    • wetzen verbe (wetze, wetzt, wetzte, wetztet, gewetzt)
    • sputen verbe (spute, sputest, sputet, sputete, sputetet, gesputet)
  7. avanzar (ascender; subir)
    aufrücken; befördert werden
  8. avanzar (llevar adelante; atacar; forzar; )
    durchsetzen; durchführen
    • durchsetzen verbe (durchsetze, durchsetzt, durchsetzte, durchsetztet, durchgesetzt)
    • durchführen verbe (führe durch, führst durch, führt durch, führte durch, führtet durch, durchgeführt)
  9. avanzar (adelantar; progresar; preceder)
    vorausgehen; vorwärtsgehen; vorwärtsfahren; anführen
    • vorausgehen verbe (gehe voraus, gehst voraus, geht voraus, ging voraus, ginget voraus, vorausgegangen)
    • vorwärtsfahren verbe (fahre vorwärts, fährst vorwärts, fährt vorwärts, fuhr vorwärts, fuhret vorwärts, vorwärts gefahren)
    • anführen verbe (führe an, führst an, führt an, führte an, führtet an, angeführt)
  10. avanzar (quebrantar; imponer; atacar; )
    erzwingen; Gewalt gebrauchen
  11. avanzar (mejorar)

Conjugations for avanzar:

presente
  1. avanzo
  2. avanzas
  3. avanza
  4. avanzamos
  5. avanzáis
  6. avanzan
imperfecto
  1. avanzaba
  2. avanzabas
  3. avanzaba
  4. avanzábamos
  5. avanzabais
  6. avanzaban
indefinido
  1. avancé
  2. avanzaste
  3. avanzó
  4. avanzamos
  5. avanzasteis
  6. avanzaron
fut. de ind.
  1. avanzaré
  2. avanzarás
  3. avanzará
  4. avanzaremos
  5. avanzaréis
  6. avanzarán
condic.
  1. avanzaría
  2. avanzarías
  3. avanzaría
  4. avanzaríamos
  5. avanzaríais
  6. avanzarían
pres. de subj.
  1. que avance
  2. que avances
  3. que avance
  4. que avancemos
  5. que avancéis
  6. que avancen
imp. de subj.
  1. que avanzara
  2. que avanzaras
  3. que avanzara
  4. que avanzáramos
  5. que avanzarais
  6. que avanzaran
miscelánea
  1. ¡avanza!
  2. ¡avanzad!
  3. ¡no avances!
  4. ¡no avancéis!
  5. avanzado
  6. avanzando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

avanzar [el ~] nom

  1. el avanzar (progresar)

Translation Matrix for avanzar:

NounRelated TranslationsOther Translations
Fortschrittemachen avanzar; progresar
VerbRelated TranslationsOther Translations
Gewalt gebrauchen agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; forzar; imponer; infringir; quebrantar; violar
ablaufen avanzar; declinar; expirar; pasar; transcurrir acabar; desahogarse; desfogarse; expirar; terminar
anführen adelantar; avanzar; preceder; progresar dirigir; encabezar; estar en cabeza; gobernar; guiar; ir a la cabeza; ir delante; mandar; proponer; sugerir
anrücken adelantar; aplazarse; avanzar; avanzar sobre; progresar
aufmarschieren avanzar; avanzar sobre
aufrücken ascender; avanzar; subir alzar; alzar el vuelo; ascender; ceder el sitio; construir; crear; despegar; echarse a volar; edificar; elevarse; emerger; enarcar; erguir; erigir; establecer; fundar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
ausrücken avanzar; avanzar sobre apearse; bajar; coger las de Villadiego; descender; desembarcarse; eludir; escabullirse; escapar; esfumarse; esquivar; largarse; levantarse; marcharse; poner pies en polvorosa; tomar las de Villadiego
beeilen adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; darse prisa; delirar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse afanarse tras; agilizar; apresurar; apresurarse; aspirar a; dar prisa; darse prisa; desvariar; divagar; ir volando; irse volando; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse
befördert werden ascender; avanzar; subir en la escalera social
durchführen acometer; agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; disponer; endilgar; forzar; forzarse; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; transgredir pasar en tránsito; poner en práctica
durchsetzen acometer; agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; disponer; endilgar; forzar; forzarse; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; transgredir calar; efectuar; ejecutar; empujar; filtrarse; imponer; imponerse; insistir; instar; llevar adelante; no cesar; perseverar; realizar; retener; salir bien; solucionarse; tener constancia y tenacidad; tener éxito
eilen adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; darse prisa; delirar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse acelerar; acosar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; apurarse; aspirar a; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; cazar; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; desvariar; divagar; galopear; hacer subir; hacer tempo; incitar; instigar; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; ir más rápido; ir volando; irse volando; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse; sprintar; trotar
erzwingen agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; forzar; imponer; infringir; quebrantar; violar acometer; agraviar; chantajear; compeler; extorcer; forzar; forzarse; hacer chantaje; infringir; intimidar; machacar; obligar; ordenar; poner bajo presión
fortschreiten avanzar
hasten adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; darse prisa; delirar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse acelerar; acosar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; cazar; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; desvariar; divagar; galopear; hacer subir; hacer tempo; incitar; instigar; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; ir volando; irse volando; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse; sprintar; trotar
heranrücken adelantar; aplazarse; avanzar; avanzar sobre; progresar
hetzen adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; darse prisa; delirar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse acelerar; acosar; afanarse tras; aguijonear; apresurar; apresurarse; arriar; aspirar a; atizar; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; cazar; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; desvariar; divagar; empujar; espolear; esprintar; exasperar; excitar; fomentar; galopear; hacer subir; hacer tempo; impulsar; incitar; instigar; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; ir volando; irse volando; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse; rabiar; sprintar; trotar
jagen adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; darse prisa; delirar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse acelerar; acosar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; cazar; chillar; correr; correr velozmente; dar gritos; dar prisa; dar voces; darse prisa; desvariar; divagar; galopear; gritar; gritar a voces; hacer estragos; hacer subir; hacer tempo; impulsar; incitar; instigar; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; ir volando; irse volando; ladrar; meter prisa; padecer de estrés; pegar voces; perseguir; precipitarse; rabiar; sprintar; trotar; vocear
schreiten avanzar andar; caminar con dignidad; caminar elegantemente; correr; dar pasos; estar de juerga; ir; ir al paso; mover; mover adelante; salir
sich beeilen adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; darse prisa; delirar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse acosar; apresurar; apresurarse; dar prisa; darse prisa; hacer subir; incitar; instigar; ir corriendo
sputen adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; darse prisa; delirar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse
vergehen avanzar; declinar; expirar; pasar; transcurrir caducar; caer; caer en ruina; decaer; declinar; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desmedrar; desmoronarse; desplomarse; fallar; fracasar; fragmentarse; gastarse; hundirse; pasar; perecer; podrirse
verstreichen avanzar; declinar; expirar; pasar; transcurrir
vorausbringen avanzar; mejorar
vorausgehen adelantar; avanzar; preceder; progresar ir a la cabeza; ir delande; ir delante; llevar una ventaja; preceder
vorbei gehen avanzar; declinar; expirar; pasar; transcurrir
vorwärtsfahren adelantar; avanzar; preceder; progresar
vorwärtsgehen adelantar; avanzar; preceder; progresar
vorwärtskommen adelantar; avanzar; mejorar su posición; progresar; salir adelante
weiterkommen adelantar; avanzar; mejorar su posición; progresar; salir adelante
wetzen adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; darse prisa; delirar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse acelerar; acosar; afanarse tras; afilar; apresurar; apresurarse; aspirar a; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; cazar; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; desvariar; divagar; galopear; hacer subir; hacer tempo; incitar; instigar; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; ir volando; irse volando; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse; pulir; sprintar; trotar

Synonyms for "avanzar":


Wiktionary Translations for avanzar:

avanzar
verb
  1. (transitiv) etwas einem Ziel näher bringen, etwas vorwärts bringen

Cross Translation:
FromToVia
avanzar aufwärtsgehen vooruitgaan — vooruitgang boeken
avanzar vorwärtsgehen vooruitgaan — naar voren gaan
avanzar fortschreiten voortschrijden — geleidelijk verder verlopen
avanzar avancieren; fortschreiten; vorschreiten; vorrücken; befördert werden; aufrücken; vorankommen; vorangehen; voraus sein; vorgehen avancerpousser en avant, porter en avant.

External Machine Translations:

Related Translations for avance



German

Detailed Translations for avance from German to Spanish

Avance:

Avance [die ~] nom

  1. die Avance (Annäherung)
    el acercamiento

Translation Matrix for Avance:

NounRelated TranslationsOther Translations
acercamiento Annäherung; Avance Anmarsch; Annäherung; Anzug; Aufmarsch; Bemühung; Entgegenkommen; Marsch; Vormarsch

External Machine Translations: