Spanish

Detailed Translations for seca from Spanish to German

seca:


Synonyms for "seca":


Wiktionary Translations for seca:


Cross Translation:
FromToVia
seca Trockenheit; Trockenzeit; Dürre drought — a period of below average rain fall
seca Zahl tails — side of coin

seca form of seco:


Translation Matrix for seco:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
ausgedorrt secado; seco
barsch brusco; repentino; secamente; seco agrio; chabacano; desabrido; despegado; enfurruñado; gruñón; hosco; malhumorado; rebarbativo; ronco; rudo
bissig brusco; con brusquedad; de forma arisca; seco; áspero acerbo; acre; agresivo; agudo; amargado; apasionado; apretado; avaro; avispado; brusco; brutal; bruto; chillón; corrosivo; cortante; crudo; cruel; cáustico; desabrido; desapiadado; desierto; empedernido; encarnizado; enconado; estridente; falso; feroz; fuerte; furioso; inhóspito; intenso; irritable; mordaz; mordido; punzante; rabioso; ramadozo; resentido; riguroso; rudo; salvaje; sarcástico; sañudo; subido; tajante; torvo; tragando; vehemente; vivo; yermo; árido
brüsk brusco; repentino; secamente; seco agrio; aturdido; brusco; bruto; chabacano; cruel; desabrido; desafilado; descortés; desmañado; despegado; enfurruñado; gruñón; hosco; incivilizado; inhábil; insolente; mal criado; malhumorado; rebarbativo; ronco; rudo
dürr seco; árido calvo; como un espárrago; consumido; de menor calibre; de poco calibre; deficiente; delgaducho; demacrado; desapasionado; enjuto; escaso; esquelético; estéril; exiguo; flaco; frío; huesoso; huesudo; hundido; imparcial; ineficaz; infecundo; macilento; magro; no fértil; objetivo; puntiagudo; reseco; sobrio; árido
fruchtlos seco; árido en vano; infructuoso; inútil; presumido; sin resultado; sin éxito
karg seco; árido abominable; apenas; bajo; de mala calidad; de menor calibre; de poco calibre; de segunda; deficiente; delgado; delgaducho; deplorable; descarnado; endeble; enjuto; enrarecido; escasamente; escaso; escuálido; estéril; exiguo; fino; flaco; flojo; frugal; frágil; ineficaz; infecundo; inferior; inmaduro; insignificante; insuficiente; magro; malvado; mediocre; menudo; mezquino; minúsculo; mísero; no fértil; nulo; parco; pequeña; pequeño; pobre; poco; poco espeso; poco resistente; ralo; raras veces; reducido; reseco; sin fuerza; suelto; tacaño; árido
scharf brusco; con brusquedad; de forma arisca; seco; áspero abrasador; acerbo; acre; afilado; agitado; agresivo; agudo; amargado; apasionado; ardiendo; ardiente; arrebatado; atroz; bestial; brusco; brutal; bruto; buenísimo; bárbaro; chillón; colosal; con dureza; con mano dura; con violencia; condimentado; corrosivo; cortante; crudo; cruel; cáustico; de buen corte; de canto afilado; descontrolado; duro; empedernido; en llamas; encarnizado; enconado; enorme; enérgico; escalofriante; espantoso; espeluznante; estremecedor; estridente; excelente; extraordinario; feroz; fogoso; fuerte; grosero; horrendo; horrible; horroroso; impetuoso; incontrolado; infierno; inhumano; intenso; monstruoso; mordaz; mordedor; mordido; muy; muy afilado; muy tajante; picante; punzante; rabioso; repugnante; repulsivo; resentido; riguroso; rudo; sabroso; salvaje; sarcástico; sazonado; sañudo; sin saber contenerse; sin saber controlarse; sobrehumano; tajante; temible; temperamental; tempestuoso; terrible; tormentoso; torvo; tosco; tragando; tremendo; vehemente; violento; virulento; vivo; yermo; árido
schnippisch brusco; con brusquedad; de forma arisca; seco; áspero acre; agresivo; agudo; amargado; apasionado; brusco; chillón; cortante; cáustico; desierto; empedernido; encarnizado; enconado; estridente; feroz; fuerte; furioso; inhóspito; intenso; mordaz; mordido; rabioso; resentido; riguroso; rudo; salvaje; sañudo; subido; tajante; torvo; vehemente; vivo; yermo; árido
schroff brusco; repentino; secamente; seco agresivo; agudo; aturdido; basto; brusco; brutal; bruto; burdo; chillón; con dureza; con mano dura; desafilado; descortés; desmañado; duro; espetando; fuerte; grosero; grueso; incapaz; incivilizado; infierno; inhábil; insolente; irascible; mal criado; mal educado; maleducado; mastuerzo; palurdo; penetrante; primitivo; romo; torpe; tosco; violento
trocken seco; árido así; de menor calibre; de poco calibre; deficiente; desprotegida; en descubierto; enjuto; escaso; estéril; exiguo; flaco; ineficaz; infecundo; no cubierto; no fértil; reseco; resistente a la humedad; sin guardar; sin humedad; árido
unfruchtbar seco; árido calvo; de menor calibre; de poco calibre; deficiente; estéril; exiguo; flaco; improductivo; ineficaz; infecundo; infértil; no fértil; reseco; árido
verdorrt secado; seco ajado; marchito
vertrocknet seco; árido
welk seco; árido agotado; apagado; bastante mal; blanco; blando; caduco; canoso; claro; de madera; descolorido; desgalichado; desgarbado; desgastado; deslucido; deslustrado; desmañado; desmudado; desteñido; difuso; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; gastado; gris; incoloro; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mastuerzo; mate; mustio; muy usado; pardo; patoso; plomizo; poco manejable; preocupado; pálido; sin brillo; sin color; soso; tenue; torpe; tosco; vago; zafio
öde seco; árido abandonado; abobado; abominable; aburrido; acre; agresivo; agudo; aislado; amargado; aparte; apasionado; brusco; chillón; cortante; cáustico; de menor calibre; de poco calibre; deficiente; dejado; deplorable; desabrido; desierto; desolado; disipado; empedernido; en si mismo; encarnizado; enconado; estridente; estéril; exiguo; extinguido; feroz; flaco; fuerte; furioso; independiente; ineficaz; infecundo; inhóspito; insignificante; insulso; intenso; magro; mezquino; monótono; mordaz; mordido; mortal; no fértil; pesado; pobre; rabioso; reseco; resentido; riguroso; rudo; rutinario; salvaje; sañudo; separado; solamente; solitario; solo; soso; soñoliento; subido; sólo; tajante; tedioso; torvo; vehemente; vivo; yermo; árido

Related Words for "seco":

  • seca, secas, secos

Synonyms for "seco":


Wiktionary Translations for seco:

seco
adjective
  1. (im übertragenen Sinn) bezüglich Sprache, Handlung: (unfreundlich Unterton durchklingen) rau, (allzu) knapp gefasst
adverb
  1. frei von Feuchtigkeit oder Nässe

Cross Translation:
FromToVia
seco trocken dry — free from liquid or moisture
seco trocken; verwelkt; verdorrt; vertrocknet sere — without moisture
seco trocken droog — geen of zeer weinig vocht bevattend.
seco trocken sec — Qui a peu ou pas d’humidité.

seca form of secar:

secar verbe

  1. secar (enjugar)
    abtrocknen; trocknen
    • abtrocknen verbe (trockne ab, trocknest ab, trocknet ab, trocknete ab, trocknetet ab, abgetrocknet)
    • trocknen verbe (trockne, trocknest, trocknet, trocknete, trocknetet, getrocknet)
  2. secar
    trocknen
    • trocknen verbe (trockne, trocknest, trocknet, trocknete, trocknetet, getrocknet)

Conjugations for secar:

presente
  1. seco
  2. secas
  3. seca
  4. secamos
  5. secáis
  6. secan
imperfecto
  1. secaba
  2. secabas
  3. secaba
  4. secábamos
  5. secabais
  6. secaban
indefinido
  1. sequé
  2. secaste
  3. secó
  4. secamos
  5. secasteis
  6. secaron
fut. de ind.
  1. secaré
  2. secarás
  3. secará
  4. secaremos
  5. secaréis
  6. secarán
condic.
  1. secaría
  2. secarías
  3. secaría
  4. secaríamos
  5. secaríais
  6. secarían
pres. de subj.
  1. que seque
  2. que seques
  3. que seque
  4. que sequemos
  5. que sequéis
  6. que sequen
imp. de subj.
  1. que secara
  2. que secaras
  3. que secara
  4. que secáramos
  5. que secarais
  6. que secaran
miscelánea
  1. ¡seca!
  2. ¡secad!
  3. ¡no seques!
  4. ¡no sequéis!
  5. secado
  6. secando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

secar [el ~] nom

  1. el secar
    Abtrocknen

Translation Matrix for secar:

NounRelated TranslationsOther Translations
Abtrocknen secar
VerbRelated TranslationsOther Translations
abtrocknen enjugar; secar
trocknen enjugar; secar desecar; deshidratarse; secarse

Synonyms for "secar":


Wiktionary Translations for secar:

secar
verb
  1. jemanden oder etwas trocken machen (besonders Obst, Pilze, Fleisch)
  2. trocken werden

Cross Translation:
FromToVia
secar trocknen dry — to make dry
secar trocknen drogen — vocht laten of doen verdampen
secar abwischen afvegen — met een doekje of papiertje vuil weghalen
secar trocknen; austrocknen; dorren; dörren sécher — Rendre sec

seca form of secarse:

secarse verbe

  1. secarse (deshidratarse)
    trocknen
    • trocknen verbe (trockne, trocknest, trocknet, trocknete, trocknetet, getrocknet)
  2. secarse (endurecer; fortalecer; radicalizar)
    stählen; härten; verhärten; abhärten; hartmachen
    • stählen verbe (stähle, stählst, stählt, stählte, stähltet, gestählt)
    • härten verbe (härte, härtest, härtet, härtete, härtetet, gehärtet)
    • verhärten verbe (verhärte, verhärtst, verhärtt, verhärtte, verhärttet, verhärtet)
    • abhärten verbe
    • hartmachen verbe
  3. secarse (encogerse)
    schrumpfen; einschrumpfen; falten; schwinden; eintrocknen; schrumpeln; zusammenschrumpfen; sichkrümmen; runzligwerden
    • schrumpfen verbe (schrumpfe, schrumpfst, schrumpft, schrumpfte, schrumpftet, geschrumpft)
    • einschrumpfen verbe (schrumpfe ein, schrumpfst ein, schrumpft ein, schrumpfte ein, schrumpftet ein, eingeschrumpft)
    • falten verbe (falte, faltest, faltet, faltete, faltetet, gefaltet)
    • schwinden verbe (schwinde, schwindest, schwindet, schwand, schwandet, geschwunden)
    • eintrocknen verbe (trockne ein, trocknst ein, trocknt ein, trocknte ein, trockntet ein, eingetrocknet)
    • schrumpeln verbe (schrumpele, schrumpelst, schrumpelt, schrumpelte, schrumpeltet, geschrumpelt)
    • zusammenschrumpfen verbe (schrumpfe zusammen, schrumpfst zusammen, schrumpft zusammen, schrumpfte zusammen, schrumpftet zusammen, zusammengeschrumpft)
    • sichkrümmen verbe

Conjugations for secarse:

presente
  1. me seco
  2. te secas
  3. se seca
  4. nos secamos
  5. os secáis
  6. se secan
imperfecto
  1. me secaba
  2. te secabas
  3. se secaba
  4. nos secábamos
  5. os secabais
  6. se secaban
indefinido
  1. me sequé
  2. te secaste
  3. se secó
  4. nos secamos
  5. os secasteis
  6. se secaron
fut. de ind.
  1. me secaré
  2. te secarás
  3. se secará
  4. nos secaremos
  5. os secaréis
  6. se secarán
condic.
  1. me secaría
  2. te secarías
  3. se secaría
  4. nos secaríamos
  5. os secaríais
  6. se secarían
pres. de subj.
  1. que me seque
  2. que te seques
  3. que se seque
  4. que nos sequemos
  5. que os sequéis
  6. que se sequen
imp. de subj.
  1. que me secara
  2. que te secaras
  3. que se secara
  4. que nos secáramos
  5. que os secarais
  6. que se secaran
miscelánea
  1. ¡sécate!
  2. ¡secaos!
  3. ¡no te seques!
  4. ¡no os sequéis!
  5. secado
  6. secándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for secarse:

VerbRelated TranslationsOther Translations
abhärten endurecer; fortalecer; radicalizar; secarse
einschrumpfen encogerse; secarse achicar; aminorar; atenuar; desecar; deshidratarse; disminuir; empequeñecer; encogerse; mermar; rebajar; recortar; reducir; reducirse
eintrocknen encogerse; secarse desecar; deshidratarse
falten encogerse; secarse arrugar; desplegar; doblar; doblarse; estrujar; plegar; plisar; replegar
hartmachen endurecer; fortalecer; radicalizar; secarse
härten endurecer; fortalecer; radicalizar; secarse endurecer; endurecerse
runzligwerden encogerse; secarse desecar; deshidratarse
schrumpeln encogerse; secarse desecar; deshidratarse
schrumpfen encogerse; secarse abreviar; achicar; ahorrar; aminorar; atenuar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; desecar; deshidratarse; disminuir; disminuirse; empequeñecer; encogerse; irse a pique; llevarse; menguar; menguarse; mermar; mermarse; rebajar; recortar; reducir; reducirse; regresar; remover; restringir; robar; vencer; zozobrar
schwinden encogerse; secarse abreviar; ahorrar; aminorar; atenuar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; encogerse; llevarse; menguar; mermar; rebajar; recoger; recoger la mesa; recortar; reducir; reducirse; regresar; remover; restringir; robar; vencer
sichkrümmen encogerse; secarse
stählen endurecer; fortalecer; radicalizar; secarse
trocknen deshidratarse; secarse desecar; deshidratarse; enjugar; secar
verhärten endurecer; fortalecer; radicalizar; secarse agarrotarse; inmobilizarse; quedarse rígido
zusammenschrumpfen encogerse; secarse contraerse; desecar; deshidratarse; encogerse; mermar; reducirse

Synonyms for "secarse":

  • acartonarse; apergaminarse; momificarse; amojamarse; marchitarse

Wiktionary Translations for secarse:


Cross Translation:
FromToVia
secarse trocknen dry — to become dry

Related Translations for seca