Spanish

Detailed Translations for abrazar from Spanish to German

abrazar:

abrazar verbe

  1. abrazar (hacer cariño; regalonear; tumbar suavemente)
    kuscheln; knuddeln; schmusen; streicheln; liebkosen; kosen
    • kuscheln verbe (kuschele, kuschelst, kuschelt, kuschelte, kuscheltet, gekuschelt)
    • knuddeln verbe (knuddele, knuddelst, knuddelt, knuddelte, knuddeltet, geknuddelt)
    • schmusen verbe (schmuse, schmusst, schmust, schmuste, schmustet, geschmust)
    • streicheln verbe (streichele, streichelst, streichelt, streichelte, streicheltet, gestreichelt)
    • liebkosen verbe (liebkose, liebkosest, liebkost, liebkoste, liebkostet, liebgekost)
    • kosen verbe (kose, kosst, kost, koste, kostet, gekost)
  2. abrazar (estrechar entre los brazos; dar un abrazo; acariciar; hacer cariño; ceñir entre los brazos)
    umarmen; umschlingen
    • umarmen verbe (umarme, umarmst, umarmt, umarmte, umarmtet, umarmt)
    • umschlingen verbe (schlinge um, schlingst um, schlingt um, schlingte um, schlingtet um, umgeslingt)
  3. abrazar (acariciar; mimar; hacer cariño)
    kosen; liebkosen
    • kosen verbe (kose, kosst, kost, koste, kostet, gekost)
    • liebkosen verbe (liebkose, liebkosest, liebkost, liebkoste, liebkostet, liebgekost)
  4. abrazar (mimar; acariciar; lisonjear; halagar; hacer cariño)
    knuddeln
    • knuddeln verbe (knuddele, knuddelst, knuddelt, knuddelte, knuddeltet, geknuddelt)
  5. abrazar (hacer mimos)
    locken; frisieren; kräuseln; ringeln; verschnörkeln; sichschnörkeln
    • locken verbe (locke, lockst, lockt, lockte, locktet, gelockt)
    • frisieren verbe (frisiere, frisierst, frisiert, frisierte, frisiertet, frisiert)
    • kräuseln verbe (kräusele, kräuselst, kräuselt, kräuselte, kräuseltet, gekräuselt)
    • ringeln verbe (ringele, ringelst, ringelt, ringelte, ringeltet, geringelt)
    • verschnörkeln verbe (verschnörkele, verschnörkelst, verschnörkelt, verschnörkelte, verschnörkeltet, verschnörkelt)
  6. abrazar (contornear; abarcar; envolver)
    umfassen; umziehen; enthalten; erfassen; einkreisen; umschließen; einkapseln
    • umfassen verbe (umfasse, umfasst, umfasste, umfasstet, umfaßt)
    • umziehen verbe (ziehe um, ziehst um, zieht um, zog um, zogt um, umgezogen)
    • enthalten verbe (enthalte, enthältest, enthält, enthielt, enthieltet, enthalten)
    • erfassen verbe (erfaße, erfaßt, erfaßte, erfaßtet, erfaßt)
    • einkreisen verbe (kreise ein, kreisst ein, kreist ein, kreiste ein, kreistet ein, eingekreist)
    • umschließen verbe (schließe um, schließt um, schloß um, schloßt um, umgeschlossen)
    • einkapseln verbe (kapsele ein, kapselst ein, kapselt ein, kapselte ein, kapseltet ein, eingekapselt)
  7. abrazar (rodear; tornar; enrollar; )
    sich umdrehen; umdrehen; umkehren; herumdrehen
    • umdrehen verbe (drehe um, drehst um, dreht um, drehte um, drehtet um, umgedreht)
    • umkehren verbe (kehre um, kehrst um, kehrt um, kehrte um, kehrtet um, umgekehrt)
    • herumdrehen verbe (drehe herum, drehst herum, dreht herum, drehte herum, drehtet herum, herumgedreht)
  8. abrazar (abarcar; incluir; acompañar; )
    einschließen; beifügen; schließen; enthalten; beilegen; hinzufügen; erfassen; umziehen; bestreichen; anfügen; umfassen; beschränken; einhegen; verkapseln; einschränken; einsperren; blockieren; eindämmen; einkreisen; umschließen; einpferchen; eindeichen; einsäumen; einkapseln
    • einschließen verbe (schließe ein, schließest ein, schließt ein, schloß ein, schloßet ein, eingeschlossen)
    • beifügen verbe (füge bei, fügst bei, fügt bei, fügte bei, fügtet bei, beigefügt)
    • schließen verbe (schließe, schließest, schließt, schloß, schloßt, geschlossen)
    • enthalten verbe (enthalte, enthältest, enthält, enthielt, enthieltet, enthalten)
    • beilegen verbe (lege bei, legst bei, legt bei, legte bei, legtet bei, beigelegt)
    • hinzufügen verbe (füge hinzu, fügst hinzu, fügt hinzu, fügte hinzu, fügtet hinzu, hinzugefügt)
    • erfassen verbe (erfaße, erfaßt, erfaßte, erfaßtet, erfaßt)
    • umziehen verbe (ziehe um, ziehst um, zieht um, zog um, zogt um, umgezogen)
    • bestreichen verbe (bestreiche, bestreichst, bestreicht, bestrich, bestricht, bestrichen)
    • anfügen verbe (füge an, fügst an, fügt an, fügte an, fügtet an, angefügt)
    • umfassen verbe (umfasse, umfasst, umfasste, umfasstet, umfaßt)
    • beschränken verbe (beschränke, beschränkst, beschränkt, beschränkte, beschränktet, beschränkt)
    • einhegen verbe (hege ein, hegst ein, hegt ein, hegte ein, hegtet ein, eingehegt)
    • verkapseln verbe (verkapsele, verkapselst, verkapselt, verkapselte, verkapseltet, verkapselt)
    • einschränken verbe (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
    • einsperren verbe (sperre ein, sperrst ein, sperrt ein, sperrte ein, sperrtet ein, eingesperrt)
    • blockieren verbe (blockiere, blockierst, blockiert, blockierte, blockiertet, blockiert)
    • eindämmen verbe (dämme ein, dämmst ein, dämmt ein, dämmte ein, dämmtet ein, eingedämmt)
    • einkreisen verbe (kreise ein, kreisst ein, kreist ein, kreiste ein, kreistet ein, eingekreist)
    • umschließen verbe (schließe um, schließt um, schloß um, schloßt um, umgeschlossen)
    • einpferchen verbe (pferche ein, pferchst ein, pfercht ein, pferchte ein, pferchtet ein, eingepfercht)
    • eindeichen verbe (deiche ein, deichst ein, deicht ein, deichte ein, deichtet ein, eingedeicht)
    • einsäumen verbe (säume ein, säumst ein, säumt ein, säumte ein, säumtet ein, eingesäumt)
    • einkapseln verbe (kapsele ein, kapselst ein, kapselt ein, kapselte ein, kapseltet ein, eingekapselt)

Conjugations for abrazar:

presente
  1. abrazo
  2. abrazas
  3. abraza
  4. abrazamos
  5. abrazáis
  6. abrazan
imperfecto
  1. abrazaba
  2. abrazabas
  3. abrazaba
  4. abrazábamos
  5. abrazabais
  6. abrazaban
indefinido
  1. abracé
  2. abrazaste
  3. abrazó
  4. abrazamos
  5. abrazasteis
  6. abrazaron
fut. de ind.
  1. abrazaré
  2. abrazarás
  3. abrazará
  4. abrazaremos
  5. abrazaréis
  6. abrazarán
condic.
  1. abrazaría
  2. abrazarías
  3. abrazaría
  4. abrazaríamos
  5. abrazaríais
  6. abrazarían
pres. de subj.
  1. que abrace
  2. que abraces
  3. que abrace
  4. que abracemos
  5. que abracéis
  6. que abracen
imp. de subj.
  1. que abrazara
  2. que abrazaras
  3. que abrazara
  4. que abrazáramos
  5. que abrazarais
  6. que abrazaran
miscelánea
  1. ¡abraza!
  2. ¡abrazad!
  3. ¡no abraces!
  4. ¡no abracéis!
  5. abrazado
  6. abrazando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for abrazar:

NounRelated TranslationsOther Translations
anfügen juntar
VerbRelated TranslationsOther Translations
anfügen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acceder; acompañar; adjuntar; agregar; alzar; ampliar; anexar; añadir; añadir a mezcla; enumerar; incluir; mezclar; sumar
beifügen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acceder; acompañar; adjuntar; agregar; alzar; ampliar; apostar; añadir; añadir a mezcla; contar; contar también; enumerar; incluir; insertar; mezclar; sumar
beilegen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acceder; acompañar; adjuntar; agregar; ajustir; alzar; ampliar; arreglar; asistir en el parto; añadir; cumplir; desempeñar; dirimir; enumerar; firmar la paz; incluir; ordenar; pagar un suplemento; poner en orden; redimir; regular; rescatar; resolver; sumar
beschränken abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir abreviar; acorralar; acortar; acotar; apear; atenuar; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; reducirse; restringir; truncar; vallar
bestreichen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir
blockieren abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir bloquear; impedir; levantar barricadas en; obstaculizar; obstruir; poner trabas a
eindeichen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir cerrar con un dique; construir un dique alrededor de; poner diques a; rodear de un dique
eindämmen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; cerrar con un dique; colocar; construir un dique alrededor de; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; poner diques a; recortar; reducir; rodear de un dique; truncar; vallar
einhegen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; ceñir; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; empotrar; encerrar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; incluir; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; rodear; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
einkapseln abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir
einkreisen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acorralar; apretar; cercar; ceñir; conducir alrededor de; encerrar; incluir; marcar con un círculo; rodear; tornear
einpferchen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acorralar; adentrar; atar; calzar; cercar; ceñir; detener; encarcelar; encerrar; enjaular; incluir; internar; rodear; tener agarrado; tener detenido
einschließen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acorralar; adentrar; atar; caber en; calzar; cercar; ceñir; circundar; colocarse; conservar; contar; contar también; depositar; destinar; detener; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; encarcelar; encerrar; enmoldar; entrar en; envolver; imponer; incluir; insertar; intercalar; internar; interpolar; interponer; meter en; meter entre; poner; poner entre; probarse; rodear; tener agarrado; tener detenido; tener en cuenta
einschränken abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir abreviar; acorralar; acortar; acotar; aflojar; ahorrar; aislar; anular; apear; atenuar; cercar; cercenar; cerrar; colocar; comprimir; contener; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; disminuir; economizar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; estafar; girar en sentido contrario; incluir; limitar; moderar; neutralizar; recortar; reducir; reducirse; restringir; truncar; vallar
einsperren abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir adentrar; apresar; aprisionar; arrestar; asegurar; atar; calzar; cautivar; cerrar; coger preso; detener; encarcelar; encerrar; enjaular; internar; tener agarrado; tener detenido
einsäumen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acorralar; acotar; alzar; amanecer; amañar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; cercar; cercenar; cerrar; ceñir; colocar; dar salida; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; emporcarse; encerrar; enmarcar; estafar; incluir; limitar; recortar; reducir; rodear; vallar
enthalten abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir abstenerse; ayunar; comprender; contener; hacer huelga de hambre; rechazar; recordar; reservarse; retener
erfassen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir adquirir; adueñarse de; agarrar; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; capturar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; despertar curiosidad; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; enredar; entender; fascinar; fijar; indiciar; inmovilizar; intrigar; montar; obsesionar; obtener; oír; pescar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; registrar; sorprender; tomar; trabar
frisieren abrazar; hacer mimos actualizar; dar clases particulares a; encaramarse; encumbrarse; enriquecer; retocar
herumdrehen abrazar; apartarse; cambiar de dirección; dar la vuelta; dar media vuelta; darse la vuelta; desfigurar; enrollar; estrechar entre los brazos; rebobinar; rodear; tornar; tornarse apartar; arremolinar; arremolinarse; caer en; cambiar; cambiar de dirección; conmutar; convertir; dar; dar la vuelta; dar la vuelta a; dar vueltas; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; darse la vuelta; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; invertir; poner al revés; regresar; rodar; tornar; tornarse; volver; volverse
hinzufügen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acceder; acompañar; adjuntar; agregar; alzar; ampliar; añadir; añadir a mezcla; contar; contar también; enumerar; incluir; mezclar; sumar
knuddeln abrazar; acariciar; hacer cariño; halagar; lisonjear; mimar; regalonear; tumbar suavemente abrigar; acariciar; arrellanarse; estimular; excitar; incitar
kosen abrazar; acariciar; hacer cariño; mimar; regalonear; tumbar suavemente estimular; excitar; incitar
kräuseln abrazar; hacer mimos arrugar; encrespar; ensortijar; ensortijarse; rizar; rizarse
kuscheln abrazar; hacer cariño; regalonear; tumbar suavemente abrigar; acariciar; arrellanarse
liebkosen abrazar; acariciar; hacer cariño; mimar; regalonear; tumbar suavemente
locken abrazar; hacer mimos encrespar; ensortijar; ensortijarse; rizar; rizarse
ringeln abrazar; hacer mimos encrespar; ensortijar; ensortijarse; rizar; rizarse
schließen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir abotonar; abrochar; acabar; acabar con una; acabar de; acordar; ajustar cuentas; atacar; bloquear; caducar; calafatear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; completar; concertar; concluir; convenir en; cuadrar; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; deducir; dejar bien cerrado; descartar; descomponer; detenerse; echar el cerrojo a; echar llave; efectuar; encerrar; encontrarse en la recta final; escribir poesía; expirar; extinguirse; finalizar; guardar; importar; inferir; llegar; llegar al fin; pagar; parar; pasar; poetizar; poner bajo llave; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; resolver; sacar en conclusión; sacar en consecuencia; saldar; sellar; suceder; tapar; terminar; ultimar; vencer
schmusen abrazar; hacer cariño; regalonear; tumbar suavemente abrigar; acariciar; arrellanarse
sich umdrehen abrazar; apartarse; cambiar de dirección; dar la vuelta; dar media vuelta; darse la vuelta; desfigurar; enrollar; estrechar entre los brazos; rebobinar; rodear; tornar; tornarse

Synonyms for "abrazar":


Wiktionary Translations for abrazar:

abrazar
verb
  1. sich an jemanden oder etwas anschmiegen
  2. jemanden oder etwas in die Arme nehmen
  3. jemanden oder jemandes Körperteile mit seinen Armen oder Händen umfassen
  1. (transitiv) etwas mit den Händen oder Armen umfassen, umschließen, umarmen
  2. übertragen, (transitiv) umfassen, einschließen

Cross Translation:
FromToVia
abrazar kuscheln; knuddeln cuddle — embrace, lie together snugly
abrazar umarmen embrace — to hug (a person)
abrazar umarmen fathom — (transitive, archaic) to encircle with outstretched arms
abrazar umarmen hug — cling closely together
abrazar drücken; umarmen hug — embrace
abrazar umarmen omhelzen — de armen om iemand slaan
abrazar umarmen omarmen — de armen om iemand heen slaan
abrazar umarmen embrasser — serrer, étreindre dans ses bras