Spanish

Detailed Translations for acucia from Spanish to German

acuciar:

acuciar verbe

  1. acuciar (avivar; instigar; quemar; )
    brennen; anschüren; anblasen; schüren; anfeuern; anfachen
    • brennen verbe (brenne, brennst, brennt, brannte, branntet, gebrennt)
    • anschüren verbe (schüre an, schürst an, schürt an, schürte an, schürtet an, angeschürt)
    • anblasen verbe (blase an, bläst an, blies an, bliest an, angeblasen)
    • schüren verbe (schüre, schürst, schürt, schürte, schürtet, geschürt)
    • anfeuern verbe (feuere an, feuerst an, feuert an, feuerte an, feuertet an, angefeuert)
    • anfachen verbe (fache an, fachst an, facht an, fachte an, fachtet an, angefacht)
  2. acuciar (echar en falta; tener en falta; echar en falta de; )
    an etwas mangeln; entbehren
  3. acuciar (apretar; sacar; arrancar; )
    zwicken; kneifen; klemmen; zwacken
    • zwicken verbe (zwicke, zwickst, zwickt, zwickte, zwicktet, gezwickt)
    • kneifen verbe (kneife, kneifst, kneift, kniff, knifft, gekniffen)
    • klemmen verbe (klemme, klemmst, klemmt, klemmte, klemmtet, geklemmt)
    • zwacken verbe (zwacke, zwackst, zwackt, zwackte, zwacktet, gezwackt)
  4. acuciar (pellizcar; apretar; dar un pellizco)
    festklemmen; festkneifen
    • festklemmen verbe (klemme fest, klemmst fest, klemmt fest, klemmte fest, klemmten fest, festgeklemmt)
    • festkneifen verbe

Conjugations for acuciar:

presente
  1. acucio
  2. acucias
  3. acucia
  4. acuciamos
  5. acuciáis
  6. acucian
imperfecto
  1. acuciaba
  2. acuciabas
  3. acuciaba
  4. acuciábamos
  5. acuciabais
  6. acuciaban
indefinido
  1. acucié
  2. acuciaste
  3. acució
  4. acuciamos
  5. acuciasteis
  6. acuciaron
fut. de ind.
  1. acuciaré
  2. acuciarás
  3. acuciará
  4. acuciaremos
  5. acuciaréis
  6. acuciarán
condic.
  1. acuciaría
  2. acuciarías
  3. acuciaría
  4. acuciaríamos
  5. acuciaríais
  6. acuciarían
pres. de subj.
  1. que acucie
  2. que acucies
  3. que acucie
  4. que acuciemos
  5. que acuciéis
  6. que acucien
imp. de subj.
  1. que acuciara
  2. que acuciaras
  3. que acuciara
  4. que acuciáramos
  5. que acuciarais
  6. que acuciaran
miscelánea
  1. ¡acucia!
  2. ¡acuciad!
  3. ¡no acucies!
  4. ¡no acuciéis!
  5. acuciado
  6. acuciando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for acuciar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
an etwas mangeln acuciar; arrancar; carecer de; echar en falta; echar en falta de; estar acostados en posición curva; matarse trabajando; tener en falta; tener en falta de; tener escasez; tener escasez de
anblasen acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar aclamar; alentar; animar; aplaudir; atizar; encandilar; envalentonar; estimular; incitar; instigar; provocar
anfachen acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar aclamar; alentar; animar; aplaudir; envalentonar; estimular; incitar; instigar; provocar
anfeuern acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; entusiasmar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
anschüren acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar aclamar; agitar; alentar; animar; aplaudir; avivar; conmover; envalentonar; estimular; incitar; instigar; mover; provocar
brennen acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar arder; calcinar; destilar; estar ansioso; estar impaciente; grabar
entbehren acuciar; arrancar; carecer de; echar en falta; echar en falta de; estar acostados en posición curva; matarse trabajando; tener en falta; tener en falta de; tener escasez; tener escasez de estar apartado; estar desprovisto; prescindir de
festklemmen acuciar; apretar; dar un pellizco; pellizcar apretujar
festkneifen acuciar; apretar; dar un pellizco; pellizcar
klemmen acuciar; apretar; arrancar; carecer de; echar en falta de; matarse trabajando; pellizcar; picotear; sacar; tener en falta de; tener escasez de apretar; birlar; enclavijar; escurrir; luchar; mangar; oprimir; pelear; pesar sobre; prensar; presionar; pugnar; retorcer; torcer
kneifen acuciar; apretar; arrancar; carecer de; echar en falta de; matarse trabajando; pellizcar; picotear; sacar; tener en falta de; tener escasez de apretar; quedar ceñido
schüren acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar aclamar; agitar; alentar; animar; aplaudir; conmover; envalentonar; estimular; incitar; instigar; mover; provocar
zwacken acuciar; apretar; arrancar; carecer de; echar en falta de; matarse trabajando; pellizcar; picotear; sacar; tener en falta de; tener escasez de economizar; escatimar; regatear
zwicken acuciar; apretar; arrancar; carecer de; echar en falta de; matarse trabajando; pellizcar; picotear; sacar; tener en falta de; tener escasez de apretar; charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quedar ceñido; quejarse

Synonyms for "acuciar":


Wiktionary Translations for acuciar:


Cross Translation:
FromToVia
acuciar aufstacheln; aufhetzen opruien — kwaad en opgewonden maken
acuciar aufstacheln; aufhetzen ophitsen — kwaad en opgewonden maken
acuciar anregen; anspornen aansporen — opwekken
acuciar entrüsten; anreizen; aufhetzen; reizen; aufreizen; angreifen; herausfordern; stumpf machen; provozieren agaceraffecter d’une irritation nerveuse.
acuciar anreizen; aufhetzen; reizen; aufreizen irritermettre en colère.
acuciar anfeuern; jagen; treiben; vor sich hertreiben pourchasserpoursuivre ou rechercher avec obstination, avec ardeur.
acuciar dringen; rücken; stoßen; treiben; anfeuern; jagen; vor sich hertreiben pousser — Faire pression contre quelqu’un ou contre quelque chose, pour le déplacer ou l’ôter de sa place.

External Machine Translations: