Spanish

Detailed Translations for cala from Spanish to German

cala:

cala [la ~] nom

  1. la cala (bahía)
    die Förde; der Fjord; die Bucht
  2. la cala (bodega)
    der Schiffsraum; der Schiffsbauch
  3. la cala (bahía; golfo; caleta)
    die Bucht; der Kanal; die Rinne
  4. la cala (bodega de carga; bodega; tonelaje; espacio para la carga)
    der Laderaum
  5. la cala (ensenada)
    der Einlaufdüker

Translation Matrix for cala:

NounRelated TranslationsOther Translations
Bucht bahía; cala; caleta; golfo alambrada; bahía; baranda; barandilla; laguna
Einlaufdüker cala; ensenada
Fjord bahía; cala bahía
Förde bahía; cala
Kanal bahía; cala; caleta; golfo Canal; alcantarilla; alcantarillado; canal; canal de comunicación; canal de descarga; canal de drenaje; canales; cloaca; desaguadero; itinerarios de navegación; rutas de navegación; zanja de avenamiento; zanja de drenaje
Laderaum bodega; bodega de carga; cala; espacio para la carga; tonelaje
Rinne bahía; cala; caleta; golfo acequia; aguas navegables; arruga; canal; canal de navegación; canaladura; canalizo; cantera; corredera; cuca; fosa; hendidura; mina; paso; raja; ranura; regadera; rendija; roza; surco; vía fluvial; zanja
Schiffsbauch bodega; cala bodega del barco
Schiffsraum bodega; cala

Synonyms for "cala":


Wiktionary Translations for cala:

cala
noun
  1. Steilwand aus Kalkstein an der Küste des Mittelmeeres

Cross Translation:
FromToVia
cala Zäpfchen suppository — medicine in the form of a small plug that is inserted into a bodily cavity

calar:

calar verbe

  1. calar (alcanzar; lograr; llegar a; )
    erreichen; bereichen; erzielen; durchdringen; angelangen; davontragen
    • erreichen verbe (erreiche, erreichst, erreicht, erreichte, erreichtet, erreicht)
    • bereichen verbe (bereiche, bereichst, bereicht, bereichte, bereichtet, bereicht)
    • erzielen verbe (erziele, erzielst, erzielt, erzielte, erzieltet, erzielt)
    • durchdringen verbe (dringe durch, dringst durch, dringt durch, drang durch, drangt durch, durchdrungen)
    • angelangen verbe
    • davontragen verbe (trage davon, trägst davon, trägt davon, trug davon, trugt davon, davongetragen)
  2. calar (darse cuenta de; comprender; reconocer; )
    realisieren; erkennen; einsehen; verstehen; fassen; begreifen; durchschauen; kapieren
    • realisieren verbe (realisiere, realisierst, realisiert, realisierte, realisiertet, realisiert)
    • erkennen verbe (erkenne, erkennst, erkennt, erkannte, erkanntet, erkannt)
    • einsehen verbe (sehe ein, siehst ein, sieht ein, sah ein, saht ein, eingesehen)
    • verstehen verbe (verstehe, verstehst, versteht, verstand, verstandet, verstanden)
    • fassen verbe (fasse, fasst, fasste, fasstet, gefasst)
    • begreifen verbe (begreife, begreifst, begreift, begriff, begrifft, begriffen)
    • durchschauen verbe (durchschaue, durchschaust, durchschaut, durchschaute, durchschautet, durchschaut)
    • kapieren verbe (kapiere, kapierst, kapiert, kapierte, kapiertet, kapiert)
  3. calar
    ergründen
    • ergründen verbe (ergründe, ergründest, ergründet, ergründete, ergründetet, ergründet)
  4. calar (impregnar; abrevar; dar algo de beber; dejar a beber)
    durchtränken mit flüssigem; tränken
  5. calar (entender; comprender)
    verstehen; einsehen; erkennen; kapieren; begreifen; schnallen; durchschauen
    • verstehen verbe (verstehe, verstehst, versteht, verstand, verstandet, verstanden)
    • einsehen verbe (sehe ein, siehst ein, sieht ein, sah ein, saht ein, eingesehen)
    • erkennen verbe (erkenne, erkennst, erkennt, erkannte, erkanntet, erkannt)
    • kapieren verbe (kapiere, kapierst, kapiert, kapierte, kapiertet, kapiert)
    • begreifen verbe (begreife, begreifst, begreift, begriff, begrifft, begriffen)
    • schnallen verbe (schnalle, schnallst, schnallt, schnallte, schnalltet, geschnallt)
    • durchschauen verbe (durchschaue, durchschaust, durchschaut, durchschaute, durchschautet, durchschaut)
  6. calar (caer en la cuenta de; dar en la cuenta)
    durchschauen; durchsehen; kapieren
    • durchschauen verbe (durchschaue, durchschaust, durchschaut, durchschaute, durchschautet, durchschaut)
    • durchsehen verbe (durchsehe, durchsiehst, durchsieht, durchsah, durchsaht, durchgesehen)
    • kapieren verbe (kapiere, kapierst, kapiert, kapierte, kapiertet, kapiert)
  7. calar (perseverar; empujar; retener; )
    durchsetzen; durchhalten; einprägen; hämmern; einschärfen; durchdringen; einschneiden; betreiben; fortsetzen; einimpfen; festhaken; einpfeffern
    • durchsetzen verbe (durchsetze, durchsetzt, durchsetzte, durchsetztet, durchgesetzt)
    • durchhalten verbe (halte durch, hältst durch, hält durch, hielt durch, hieltet durch, durchgehalten)
    • einprägen verbe (präge ein, prägst ein, prägt ein, prägte ein, prägtet ein, eingeprägt)
    • hämmern verbe (hämmre, hämmerst, hämmert, hämmerte, hämmertet, gehämmert)
    • einschärfen verbe (schärfe ein, schärfst ein, schärft ein, schärfte ein, schärftet ein, eingeschärft)
    • durchdringen verbe (dringe durch, dringst durch, dringt durch, drang durch, drangt durch, durchdrungen)
    • einschneiden verbe (schneide ein, schneidest ein, schnitt ein, schnittet ein, eingeschnitten)
    • betreiben verbe (betreibe, betreibst, betreibt, betrieb, betriebt, betrieben)
    • fortsetzen verbe (setze fort, setzt fort, setzte fort, setztet fort, fortgesetzt)
    • einimpfen verbe (impfe ein, impfst ein, impft ein, impfte ein, impftet ein, eingeimpft)
    • festhaken verbe (hake fest, hakst fest, hakt fest, hakte fest, haktet fest, festgehakt)
    • einpfeffern verbe (pfeffere ein, pfefferst ein, pfeffert ein, pfefferte ein, pfeffertet ein, eingepfeffert)

Conjugations for calar:

presente
  1. calo
  2. calas
  3. cala
  4. calamos
  5. caláis
  6. calan
imperfecto
  1. calaba
  2. calabas
  3. calaba
  4. calábamos
  5. calabais
  6. calaban
indefinido
  1. calé
  2. calaste
  3. caló
  4. calamos
  5. calasteis
  6. calaron
fut. de ind.
  1. calaré
  2. calarás
  3. calará
  4. calaremos
  5. calaréis
  6. calarán
condic.
  1. calaría
  2. calarías
  3. calaría
  4. calaríamos
  5. calaríais
  6. calarían
pres. de subj.
  1. que cale
  2. que cales
  3. que cale
  4. que calemos
  5. que caléis
  6. que calen
imp. de subj.
  1. que calara
  2. que calaras
  3. que calara
  4. que caláramos
  5. que calarais
  6. que calaran
miscelánea
  1. ¡cala!
  2. ¡calad!
  3. ¡no cales!
  4. ¡no caléis!
  5. calado
  6. calando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for calar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
angelangen acercarse; alcanzar; allegarse; calar; llegar a; lograr; obtener; penetrar acceder; acercarse; alcanzar; allegarse; apearse; aproximarse; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; venir
begreifen calar; comprender; concebir; darse cuenta de; distinguir; entender; reconocer agarrar; captar; coger; comprender; concebir; controlar; darse cuenta de; dominar; engastar; engañar; entender; estafar; oír; timar; tomarse; trabar
bereichen acercarse; alcanzar; allegarse; calar; llegar a; lograr; obtener; penetrar
betreiben calar; empujar; filtrarse; no cesar; perseverar; retener; tener constancia y tenacidad actuar; cometer; dedicarse a; desempeñar; efectuar; ejercer; hacer; hacer algo accidentalmente; hacer el amor; hacer realizar; perpetrar; practicar; realizar
davontragen acercarse; alcanzar; allegarse; calar; llegar a; lograr; obtener; penetrar adquirir; alcanzar; alzar; alzar el vuelo; ascender; coger; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; ganar; incurrir en; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; llevarse; obtener; subir; sufrir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; triunfar; volarse
durchdringen acercarse; alcanzar; allegarse; calar; empujar; filtrarse; llegar a; lograr; no cesar; obtener; penetrar; perseverar; retener; tener constancia y tenacidad acceder; adentrar; caer en; caerse; chusmear; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; intrusiar; penetrar; perforar; perforarse
durchhalten calar; empujar; filtrarse; no cesar; perseverar; retener; tener constancia y tenacidad aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; perdurar; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir luchando; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar
durchschauen caer en la cuenta de; calar; comprender; concebir; dar en la cuenta; darse cuenta de; distinguir; entender; reconocer caer en la cuenta de; captar; comprender; concebir; darse cuenta de; entender; ver a través de; ver el juego; ver por; ver venir; ver venir a una
durchsehen caer en la cuenta de; calar; dar en la cuenta caer en la cuenta de; comprender; dar un vistazo a; dar una ojeada; echar un vistazo; echar una mirada; entender; mirar a través; ojear; pasar los ojos; pasar una rápida mirada por; ver a través de; ver el juego; ver por; ver venir; ver venir a una
durchsetzen calar; empujar; filtrarse; no cesar; perseverar; retener; tener constancia y tenacidad acometer; agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; disponer; efectuar; ejecutar; endilgar; forzar; forzarse; imponer; imponerse; inculcar; infringir; insistir; instar; llevar adelante; machacar; mandar; perseverar; realizar; salir bien; solucionarse; tener constancia y tenacidad; tener éxito; transgredir
durchtränken mit flüssigem abrevar; calar; dar algo de beber; dejar a beber; impregnar
einimpfen calar; empujar; filtrarse; no cesar; perseverar; retener; tener constancia y tenacidad grabar en la mente; inculcar; inocular; inyectar; jeringar; vacunar
einpfeffern calar; empujar; filtrarse; no cesar; perseverar; retener; tener constancia y tenacidad leer la cartilla a
einprägen calar; empujar; filtrarse; no cesar; perseverar; retener; tener constancia y tenacidad dar clases; educar; enseñar; grabar en la mente; inculcar; instruir
einschneiden calar; empujar; filtrarse; no cesar; perseverar; retener; tener constancia y tenacidad acceder; adentrar; caer en; caerse; cortar; cortar en pedazitos; cortarse; derrumbarse; entallar; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; fragmentarse; grabar; grabar en madera; hacer trizas; hacer un corte; hacer un corte en madera; hacer una incisión; hender; penetrar; perforar; perforarse; picar; punzar; recortar; tallar
einschärfen calar; empujar; filtrarse; no cesar; perseverar; retener; tener constancia y tenacidad grabar en la mente; hacer muescas en; inculcar; memorizar
einsehen calar; comprender; concebir; darse cuenta de; distinguir; entender; reconocer acceder; autorizar; captar; comprender; concebir; conferir; dar un vistazo a; darse cuenta de; echar un vistazo; echar una mirada; entender; ojear; pasar los ojos; permitir; tomarse
ergründen calar averiguar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desmenuzar; destejer; espiar; examinar; explorar; explorar a fondo; investigar; resolver
erkennen calar; comprender; concebir; darse cuenta de; distinguir; entender; reconocer advertir; caer en la cuenta de; captar; comprender; concebir; condecorar; darse cuenta de; destacarse; determinar; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; entender; entrever; mirar; observar; percatarse de; percibir; ver el juego
erreichen acercarse; alcanzar; allegarse; calar; llegar a; lograr; obtener; penetrar acercarse; actuar; alcanzar; allegarse; apearse; deber; dejar prestado; efectuar; extraer; ganar; hacer; hacer realizar; llegar; obtener; prestar; realizar; sacar de; tomar de; triunfar
erzielen acercarse; alcanzar; allegarse; calar; llegar a; lograr; obtener; penetrar alcanzar; ganar; obtener; recoger; triunfar
fassen calar; comprender; concebir; darse cuenta de; distinguir; entender; reconocer abordar; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; captar; capturar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; concebir; contenerse; controlarse; darse cuenta de; depositar; despertar curiosidad; detener; detengo; dominarse; encadenar; encarcelar; engastar; engañar; enredar; entender; estafar; fascinar; fijar; inmovilizar; intrigar; montar; obsesionar; obtener; pescar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; timar; tomar; trabar
festhaken calar; empujar; filtrarse; no cesar; perseverar; retener; tener constancia y tenacidad agarrar; ahorcar; anhelar; ansiar; colgar; colgarse; colocar; enganchar; enganchar en; enlazar; fijar; hacer ganchillo; montar
fortsetzen calar; empujar; filtrarse; no cesar; perseverar; retener; tener constancia y tenacidad alargar; apartar; continuar; continuar con una; dejar prolongar; depositar sobre; pasar por; poner a un lado; poner en el establo; poner en el garaje; procesar; prolongar; proseguir; reanudar; seguir
hämmern calar; empujar; filtrarse; no cesar; perseverar; retener; tener constancia y tenacidad abofetear; apisonar; aporrear; clavar; dar golpes; dar martillazos; golpear; llamar a la puerta; machacar; martillar; martillear; palpitar con fuerza; pegar
kapieren caer en la cuenta de; calar; comprender; concebir; dar en la cuenta; darse cuenta de; distinguir; entender; reconocer caer en la cuenta de; captar; comprender; concebir; darse cuenta de; entender; oír; ver el juego
realisieren calar; comprender; concebir; darse cuenta de; distinguir; entender; reconocer desarrollar; explotar; hacer realidad; realizar
schnallen calar; comprender; entender cerrar con hebilla
tränken abrevar; calar; dar algo de beber; dejar a beber; impregnar dar algo de beber; dejar a beber
verstehen calar; comprender; concebir; darse cuenta de; distinguir; entender; reconocer captar; comprender; concebir; darse cuenta de; entender; oír; tomarse

Synonyms for "calar":


Wiktionary Translations for calar:

calar
verb
  1. (transitiv) militärisch: eine Stichwaffe wie das Bajonett, an einer Schusswaffe mit langem Lauf (Gewehr) befestigen

Cross Translation:
FromToVia
calar durchschauen doorzien — doorzíén, begrijpen, bevatten, doorgronden
calar durchblicken; durchschauen see through — recognize someone's true motives

External Machine Translations: