Spanish

Detailed Translations for chapuceo from Spanish to German

chapuceo:


Translation Matrix for chapuceo:

NounRelated TranslationsOther Translations
Geschmiere borrador; chanchullos; chapuceo; chapucería; chapucerías; chapuz; chapuzas; desorden; embadurnamiento; embrollos; garrapatos; mogollón; pintarrajo; porquería; trabajo en borrador borrador; chanchullos; chapucería; chapucerías; chapuz; chapuzas; embrollos; enredos; garrapatos; porquerías
Gesudel borrador; chanchullos; chapuceo; chapucería; chapucerías; chapuz; chapuzas; desorden; embadurnamiento; embrollos; garrapatos; mogollón; pintarrajo; porquería; trabajo en borrador borrador; chanchullos; chapucería; chapucerías; chapuz; chapuzas; embrollos; enredos; garrapatos; porquerías
Kleckserei borrador; chanchullos; chapuceo; chapucería; chapucerías; chapuz; chapuzas; desorden; embadurnamiento; embrollos; garrapatos; mogollón; pintarrajo; porquería; trabajo en borrador
Schmiererei borrador; chanchullos; chapuceo; chapucería; chapucerías; chapuz; chapuzas; desorden; embadurnamiento; embrollos; garrapatos; mogollón; pintarrajo; porquería; trabajo en borrador anotación; banda; batiburrillo; borrador; caos; chanchullos; chapucería; chapuz; chapuzas; desbarajuste; desorden; embrollos; escombrera; estropicio; frangollo; garrapatos; grupo; nota; pintarrajo; porquería; raspadura; ruina
Sudelei borrador; chanchullos; chapuceo; chapucería; chapucerías; chapuz; chapuzas; desorden; embadurnamiento; embrollos; garrapatos; mogollón; pintarrajo; porquería; trabajo en borrador banda; batiburrillo; borrador; caos; chanchullos; chapucería; chapuz; chapuzas; desbarajuste; desorden; embrollos; escombrera; estropicio; garrapatos; grupo; porquería; ruina

chapucear:

chapucear verbe

  1. chapucear (ensuciarse; ensuciar; hacer mal)
    beschmutzen; schweinigeln; beflecken; kleckern; verschmutzen; schmieren; manschen; panschen; beschmieren; verunreinigen; beklecksen
    • beschmutzen verbe (beschmutze, beschmutzt, beschmutzte, beschmutztet, beschmutzt)
    • schweinigeln verbe (schweinigele, schweinigelst, schweinigelt, schweinigelte, schweinigeltet, geschweinigelt)
    • beflecken verbe (beflecke, befleckst, befleckt, befleckte, beflecktet, befleckt)
    • kleckern verbe (kleckere, kleckerst, kleckert, kleckerte, kleckertet, gekleckert)
    • verschmutzen verbe (verschmutze, verschmutzt, verschmutzte, verschmutztet, verschmutzt)
    • schmieren verbe (schmiere, schmierest, schmieret, schmierete, schmieretet, geschmiert)
    • manschen verbe (mansche, manschst, manscht, manschte, manschtet, gemanscht)
    • panschen verbe (pansche, panschest, panscht, panschte, panschtet, gepanscht)
    • beschmieren verbe (beschmiere, beschmierst, beschmiert, beschmierte, beschmiertet, beschmiert)
    • verunreinigen verbe (verunreinige, verunreinigst, verunreinigt, verunreinigte, verunreinigtet, vereinigt)
    • beklecksen verbe (bekleckse, bekleckst, bekleckste, bekleckstet, bekleckst)
  2. chapucear (holgazanear; frangollar; haraganear; gandulear)
    fummeln; pfuschen; stümpern
    • fummeln verbe (fummele, fummelst, fummelt, fummelte, fummeltet, gefummelt)
    • pfuschen verbe (pfusche, pfuschst, pfuscht, pfuschte, pfuschtet, gepfuscht)
    • stümpern verbe (stümpere, stümperst, stümpert, stümperte, stümpertet, gestümpert)
  3. chapucear (chafallar; farfullar; hacer mal)
    basteln; pfuschen; stümpern; baggern; wirbeln; fummeln; einenWirbelschlagen; rauhabhobeln; rasseln; trommeln; herumpfuschen; herumfingern; herumdoktern
    • basteln verbe (bastele, bastelst, bastelt, bastelte, basteltet, gebastelt)
    • pfuschen verbe (pfusche, pfuschst, pfuscht, pfuschte, pfuschtet, gepfuscht)
    • stümpern verbe (stümpere, stümperst, stümpert, stümperte, stümpertet, gestümpert)
    • baggern verbe (baggere, baggerst, baggert, baggerte, baggertet, gebaggert)
    • wirbeln verbe (wirbele, wirbelst, wirbelt, wirbelte, wirbeltet, gewirbelt)
    • fummeln verbe (fummele, fummelst, fummelt, fummelte, fummeltet, gefummelt)
    • rauhabhobeln verbe (hobele rauh ab, hobelst rauh ab, hobelt rauh ab, hobelte rauh ab, hobeltet rauh ab, rauhabgehobelt)
    • rasseln verbe (rassele, rasselst, rasselt, rasselte, rasseltet, gerasselt)
    • trommeln verbe (trommele, trommelst, trommelt, trommelte, trommeltet, getrommelt)
    • herumfingern verbe (fingre herum, fingerst herum, fingert herum, fingerte herum, fingertet herum, herumgefingert)
    • herumdoktern verbe
  4. chapucear (hacer mal; farfullar; entretenerse; actuar con torpeza)
    stümpern; herumkramen; herumbasteln; pfuschen; herumpfuschen; herumfingern; herumdoktern; vor sich hin machen
    • stümpern verbe (stümpere, stümperst, stümpert, stümperte, stümpertet, gestümpert)
    • herumkramen verbe (krame herum, kramst herum, kramt herum, kramte herum, kramtet herum, herumgekramt)
    • herumbasteln verbe (bastle herum, bastelst herum, bastelt herum, bastelte herum, basteltet herum, herumgebastelt)
    • pfuschen verbe (pfusche, pfuschst, pfuscht, pfuschte, pfuschtet, gepfuscht)
    • herumfingern verbe (fingre herum, fingerst herum, fingert herum, fingerte herum, fingertet herum, herumgefingert)
    • herumdoktern verbe
  5. chapucear (manipular)
    sudeln; pfuschen
    • sudeln verbe (sudele, sudelst, sudelt, sudelte, sudeltet, gesudelt)
    • pfuschen verbe (pfusche, pfuschst, pfuscht, pfuschte, pfuschtet, gepfuscht)
  6. chapucear (farfullar; hacer chapuzas; frangollar; chafallar; chamarilear)
  7. chapucear (acotar; cerrar; definir; )
    abgrenzen; begrenzen; einzäunen; prellen; umzäunen; neppen; abzäunen; festlegen; einhegen; abstecken; trassieren; übervorteilen
    • abgrenzen verbe (grenze ab, grenzt ab, grenzte ab, grenztet ab, abgegrenzt)
    • begrenzen verbe (begrenze, begrenzest, begrenzt, begrenzte, begrenztet, begrenzt)
    • einzäunen verbe (zäune ein, zäunst ein, zäunt ein, zäunte ein, zäuntet ein, eingezäunt)
    • prellen verbe (prelle, prellst, prellt, prellte, prelltet, geprellt)
    • umzäunen verbe (zäune um, zäunst um, zäunt um, zäunte um, zäuntet um, umgezäunt)
    • neppen verbe (neppe, neppst, neppt, neppte, nepptet, geneppt)
    • abzäunen verbe (zäune ab, zäunst ab, zäunt ab, zäunte ab, zäuntet ab, abgezäunt)
    • festlegen verbe (lege fest, legst fest, legt fest, legte fest, legtet fest, festgelegt)
    • einhegen verbe (hege ein, hegst ein, hegt ein, hegte ein, hegtet ein, eingehegt)
    • abstecken verbe (stecke ab, steckst ab, steckt ab, steckte ab, stecktet ab, abgesteckt)
    • trassieren verbe (trassiere, trassierst, trassiert, trassierte, trassiertet, trassiert)
    • übervorteilen verbe (übervorteile, übervorteilst, übervorteilt, übervorteilte, übervorteiltet, übervorteilt)
  8. chapucear (timar; estafar; colocar; )
    betrügen; bemogeln; prellen; beschwindeln; übervorteilen; beschummeln; neppen; begaunern
    • betrügen verbe (betrüge, betrügst, betrügt, betrügte, betrügtet, betrügt)
    • bemogeln verbe (bemogele, bemogelst, bemogelt, bemogelte, bemogeltet, bemogelt)
    • prellen verbe (prelle, prellst, prellt, prellte, prelltet, geprellt)
    • beschwindeln verbe (beschwindele, beschwindelst, beschwindelt, beschwindelte, beschwindeltet, beschwindelt)
    • übervorteilen verbe (übervorteile, übervorteilst, übervorteilt, übervorteilte, übervorteiltet, übervorteilt)
    • beschummeln verbe (beschummele, beschummelst, beschummelt, beschummelte, beschummeltet, beschummelt)
    • neppen verbe (neppe, neppst, neppt, neppte, nepptet, geneppt)
    • begaunern verbe (begaunere, begaunerst, begaunert, begaunerte, begaunertet, begaunert)
  9. chapucear
    schweinigeln; Schweinerei veranstalten

Conjugations for chapucear:

presente
  1. chapuceo
  2. chapuceas
  3. chapucea
  4. chapuceamos
  5. chapuceáis
  6. chapucean
imperfecto
  1. chapuceaba
  2. chapuceabas
  3. chapuceaba
  4. chapuceábamos
  5. chapuceabais
  6. chapuceaban
indefinido
  1. chapuceé
  2. chapuceaste
  3. chapuceó
  4. chapuceamos
  5. chapuceasteis
  6. chapucearon
fut. de ind.
  1. chapucearé
  2. chapucearás
  3. chapuceará
  4. chapucearemos
  5. chapucearéis
  6. chapucearán
condic.
  1. chapucearía
  2. chapucearías
  3. chapucearía
  4. chapucearíamos
  5. chapucearíais
  6. chapucearían
pres. de subj.
  1. que chapucee
  2. que chapucees
  3. que chapucee
  4. que chapuceemos
  5. que chapuceéis
  6. que chapuceen
imp. de subj.
  1. que chapuceara
  2. que chapucearas
  3. que chapuceara
  4. que chapuceáramos
  5. que chapucearais
  6. que chapucearan
miscelánea
  1. ¡chapucea!
  2. ¡chapucead!
  3. ¡no chapucees!
  4. ¡no chapuceéis!
  5. chapuceado
  6. chapuceando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for chapucear:

VerbRelated TranslationsOther Translations
Schweinerei veranstalten chapucear
abgrenzen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abrigar; acorralar; acotar; apear; camuflar; cercar; cercenar; cerrar; colocar; cubrir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; empotrar; encerrar; encubrir; estafar; guardar; limitar; planificar una ruta ó un proyecto; proteger; recortar; reducir; tapar; vallar
abstecken abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo alfilerar; delimitar; demarcar; elaborar; empotrar; planificar una ruta ó un proyecto; prender con alfilers; sujetar con alfileres
abzäunen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abrigar; acorralar; acotar; apear; camuflar; cercar; cercenar; cerrar; colocar; cubrir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; empotrar; encerrar; encubrir; estafar; guardar; limitar; poner una valla; proteger; recortar; reducir; tapar; vallar
baggern chafallar; chapucear; farfullar; hacer mal dragar
basteln chafallar; chapucear; farfullar; hacer mal hacer baratijas para matar el tiempo; hacer bricolaje; hacer cosas de casa por afición; hacer labores
beflecken chapucear; ensuciar; ensuciarse; hacer mal
begaunern acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; defraudar; depositar; desconectar; despistar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
begrenzen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abrigar; acorralar; acotar; apear; camuflar; cercar; cercenar; cerrar; colocar; cubrir; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; encubrir; estafar; guardar; limitar; proteger; recortar; reducir; tapar; truncar; vallar
beklecksen chapucear; ensuciar; ensuciarse; hacer mal embadurnar; emborronar; ensuciar; manchar; pintarrajear
bemogeln acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; defraudar; depositar; desconectar; despistar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
beschmieren chapucear; ensuciar; ensuciarse; hacer mal embadurnar; emborronar; ensuciar; manchar; pintarrajear
beschmutzen chapucear; ensuciar; ensuciarse; hacer mal contaminar; ensuciar; impurificar; manchar
beschummeln acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; defraudar; depositar; desconectar; despistar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
beschwindeln acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; contar un cuento chino; dar el pego; dar salida; defraudar; depositar; desconectar; despistar; destituir; destronar; dársela; embaucar; engañar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
betrügen acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; cometer fraude; dar el pego; dar salida; defraudar; depositar; desconectar; despistar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
einenWirbelschlagen chafallar; chapucear; farfullar; hacer mal repercutir; tocar redobles
einhegen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; cercar; ceñir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; delimitar; demarcar; dominar; empotrar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir; rodear
einzäunen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
festlegen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acordar; amarrar; arreglar; atar; caducar; colocar; colocarse; comenzar; comprobar; concebir; concluir; constatar; constituir; construir; contratar; convenir en; decidir; decidirse a; definir; delimitar; demarcar; describir; destinar; detallar; determinar; elaborar; especificar; establecer; estacionar; estipular; estructurar; expirar; fijar; identificar; imponer en una cuenta de ahorros; inmovilizar; instalar; montar; planificar una ruta ó un proyecto; poner por escrito; precisar; resolver; sujetar; terminar; vencer
fummeln chafallar; chapucear; farfullar; frangollar; gandulear; hacer mal; haraganear; holgazanear farfullar; manosear
herumbasteln actuar con torpeza; chapucear; entretenerse; farfullar; hacer mal hacer baratijas para matar el tiempo; hacer cosas de casa por afición; hacer labores
herumdoktern actuar con torpeza; chafallar; chapucear; entretenerse; farfullar; hacer mal farfullar
herumfingern actuar con torpeza; chafallar; chapucear; entretenerse; farfullar; hacer mal farfullar; manosear
herumkramen actuar con torpeza; chapucear; entretenerse; farfullar; hacer mal agarrar; coger a la arrebatiña; curiosear; disputarse; hurgar; husmear en; pillar; rastrear; revolver
herumpfuschen actuar con torpeza; chafallar; chamarilear; chapucear; entretenerse; farfullar; frangollar; hacer chapuzas; hacer mal
kleckern chapucear; ensuciar; ensuciarse; hacer mal atrabancar; derramar; desperdiciar; echar agua al las plantas; emporcarse; ensuciarse; mancharse; verter
manschen chapucear; ensuciar; ensuciarse; hacer mal
neppen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar

Synonyms for "chapucear":


Wiktionary Translations for chapucear:

chapucear
verb
  1. (umgangssprachlich), (intransitiv) ungenau oder unsauber arbeiten

Cross Translation:
FromToVia
chapucear pfuschen; verpfuschen; vermurksen botch — to perform (a task) in an unacceptable or incompetent manner
chapucear pfuschen gâcher — maçonnerie|fr délayer du plâtre, du mortier avec de l’eau.

External Machine Translations: