Summary
Spanish to German: more detail...
-
dar marcha atrás:
The word dar marcha atrás exists in our database, but we currently do not have a translation from Spanish to German.
Spanish
Detailed Translations for dar marcha atrás from Spanish to German
dar marcha atrás: (*Using Word and Sentence Splitter)
- dar: reichen; hinhalten; darreichen; herüberreichen; hinüberreichen; bieten; anbieten; präsentieren; darbieten; zustellen; senden; austragen; hergeben; herreichen; ins Haus liefern; bevorzugen; spenden; erweisen; einreichen; begünstigen; verehren; einschenken; bevorrechten; geben; schenken; gießen; verschenken; stiften; donieren; weggeben; zur Verfügung stellen; jemandem etwas verabreichen; schaffen; vermitteln; holen; liefern; gewähren; ausstellen; verteilen; bereitstellen; ausgeben; besorgen; verschaffen; einbringen; überreichen; verabreichen; ausschütten; aushändigen; austeilen; herbeischaffen; herbeibringen; distribuieren; wenden; kehren; schwenken; umdrehen; mitschicken; umkehren; mitsenden; herumdrehen; sich drehen; zufügen; zubringen; erlauben; genehmigen; gönnen; befragen; zuteilen; zuweisen; bewilligen; abhören; zugestehen; verhören; zuerkennen; ausfragen; gutheißen; ausforschen; vergönnen
- marcha: Bewegung; Körperbewegung; Doping; Aufputschmittel; Wandersport; Kundgebung; Demonstration; Manifestation; Aufzug; Umzug; Prozession; Konvoi; Gang; Gasse; Durchgang; Gänge; Korridor; Passage; Gewandtheit; Zügigkeit; Flinkheit; Marsch; Vormarsch; Aufmarsch; Anmarsch; Flug; Eile; Schnelligkeit; Hast; Abfahren; Abreisen; Flugreise; Weggehen; Tour; Böschung; Tournee; Gastspielreise; Geschwindigkeit; Feier; Tempo; Hetze; Pracht; Feierlichkeit; Fahrgeschwindigkeit; Dringlichkeit; Formalität; Zeremonie; Förmlichkeit; Festlichkeit; Vierung; Emsigkeit; Gehetz; Reisegeschwindigkeit; Überstürzung; Stattlichkeit; Raschheit
- marchar: Laufen; Gelaufe
- marcharse: verlassen; abreisen; aufbrechen; wegfahren; fortreisen; wegreisen; seineZelteabbrechen; schmieren; losfahren; fetten; ausfahren; ölen; einfetten; einschiffen; einschmieren; ausscheiden; weggehen; austreten; fortgehen; abfahren; fortfahren; anfangen; beginnen; starten; flüchten; ausreißen; entweichen; durchgehen; weglaufen; desertieren; davoneilen; fortrennen; entfallen; fliehen; aussteigen; entwischen; entfliehen; entkommen; ausbrechen; entrinnen; durchbrennen; entfahren; ausrücken; Aufbrechen; Aufreißen; entschlüpfen; sehr früh abhouwen
- Atrás: Zurück
- atrás: zurück; rückwärts; rückwärts gehend; hinter; dahinter; hinterher; verkehrt