Spanish

Detailed Translations for desordenar from Spanish to German

desordenar:

desordenar verbe

  1. desordenar (desajustar; alterar)
  2. desordenar (alterar; tocar; fomentar; )
    anrühren; berühren; streifen; tippen; tupfen; leicht berühren; antupfen
    • anrühren verbe (rühre an, rührst an, rührt an, rührte an, rührtet an, angerührt)
    • berühren verbe (berühre, berührst, berührt, berührte, berührtet, berührt)
    • streifen verbe (streife, streifst, streift, streifte, streiftet, gestreift)
    • tippen verbe (tippe, tippst, tippt, tippte, tipptet, getippt)
    • tupfen verbe (tupfe, tupfst, tupft, tupfte, tupftet, getupft)
    • leicht berühren verbe (berühre leicht, berührst leicht, berührt leicht, berührte leicht, berührtet leicht, leicht berührt)
    • antupfen verbe (tupfe an, tupfst an, tupft an, tupfte an, tupftet an, angetupft)
  3. desordenar (revolver)
  4. desordenar (desarreglar)
  5. desordenar (desquiciar; confundir; alterar)
    durcheinandergeraten; vermengen; schlingern
    • vermengen verbe (vermenge, vermengst, vermengt, vermengte, vermengtet, vermengt)
    • schlingern verbe (schlingere, schlingerst, schlingert, schlingerte, schlingertet, geschlingert)
  6. desordenar (poner patas arriba)
    durcheinanderwerfen
    • durcheinanderwerfen verbe (werfe durcheinander, wirfst durcheinander, wirft durcheinander, warf durcheinander, warft durcheinander, durcheinandergeworfen)

Conjugations for desordenar:

presente
  1. desordeno
  2. desordenas
  3. desordena
  4. desordenamos
  5. desordenáis
  6. desordenan
imperfecto
  1. desordenaba
  2. desordenabas
  3. desordenaba
  4. desordenábamos
  5. desordenabais
  6. desordenaban
indefinido
  1. desordené
  2. desordenaste
  3. desordenó
  4. desordenamos
  5. desordenasteis
  6. desordenaron
fut. de ind.
  1. desordenaré
  2. desordenarás
  3. desordenará
  4. desordenaremos
  5. desordenaréis
  6. desordenarán
condic.
  1. desordenaría
  2. desordenarías
  3. desordenaría
  4. desordenaríamos
  5. desordenaríais
  6. desordenarían
pres. de subj.
  1. que desordene
  2. que desordenes
  3. que desordene
  4. que desordenemos
  5. que desordenéis
  6. que desordenen
imp. de subj.
  1. que desordenara
  2. que desordenaras
  3. que desordenara
  4. que desordenáramos
  5. que desordenarais
  6. que desordenaran
miscelánea
  1. ¡desordena!
  2. ¡desordenad!
  3. ¡no desordenes!
  4. ¡no desordenéis!
  5. desordenado
  6. desordenando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for desordenar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
anrühren alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar adoptar; afectar; conmover; emocionar; influenciar; influir en; mezclar; mezclarse; mover; revolver; tener que ver con; tener suerte; tocar
antupfen alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar mencionar de paso; ponerle visto a
berühren alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar adoptar; alcanzar; azotar; batir; comer un peón; concenir; conmover; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; mencionar de paso; mover; pegar; ponerle visto a; referirse a; revolver; tener suerte; tocar; tomar
durcheinander bringen alterar; desajustar; desordenar dar vueltas; hacer sentir avergonzado a una persona; intimidar; marear
durcheinander werfen alterar; desajustar; desordenar
durcheinanderbringen desordenar; revolver confundir; desconcertar; mezclar; remover
durcheinandergeraten alterar; confundir; desordenar; desquiciar confundirse
durcheinanderwerfen desordenar; poner patas arriba mezclar
leicht berühren alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar mencionar de paso; ponerle visto a
nachlässig desarreglar; desordenar
schlampig machen desarreglar; desordenar
schlingern alterar; confundir; desordenar; desquiciar agitar; agitarse; arrojar; balancear; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; ir y venir; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; perder el equilibrio; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; viajar entre
streifen alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar curiosear; deambular; extraviarse; fisgar; husmear; mirar a su alrededor; pasear; recorrer con la mirada; rodar; rozar; tocar ligeramente; trazar rayas; vagabundear; vagabundear sin rumbo; vagar; vigilar
tippen alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar dar golpecitos; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; dar una palmadita; escribir con máquina; golpear; pulsar; puntear
tupfen alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar mencionar de paso; mojar ligeramente; ponerle visto a
ungepflegt machen desarreglar; desordenar
vermengen alterar; confundir; desordenar; desquiciar mezclar; mezclarse
ModifierRelated TranslationsOther Translations
nachlässig abatido; andrajoso; apático; asqueroso; bochornoso; caótico; con descuido; con negligencia; desaliñado; desanimado; desarreglado; desaseado; desatento; descuidadamente; descuidado; desordenado; distraído; en desorden; fastidioso; flojo; indiferente; irregular; lento; mugriento; negligente; perezoso; pesado; puerca; sin cuidado; sin orden; sin preocupaciones; sucio; tardo; tedioso; tranquilamente; tranquilo