Spanish

Detailed Translations for divagar from Spanish to German

divagar:

divagar verbe

  1. divagar (idear; imaginar; inventar; )
    ausdenken; erfinden; ersinnen; phantasieren; planen; sich ausdenken; erdichten; austüfteln; ausklügeln
    • ausdenken verbe (denke aus, denkst aus, denkt aus, dachte aus, dachtet aus, ausgedacht)
    • erfinden verbe (erfinde, erfindest, erfindet, erfand, erfandet, erfunden)
    • ersinnen verbe
    • phantasieren verbe (phantasiere, phantasierst, phantasiert, phantasierte, phantasiertet, phantasiert)
    • planen verbe (plane, planst, plant, plante, plantet, geplant)
    • sich ausdenken verbe (denke mich aus, denkst dich aus, denkt sich aus, dachte sich aus, dachtet euch aus, sich ausgedacht)
    • erdichten verbe (erdichte, erdichtest, erdichtet, erdichtete, erdichtetet, erdichtet)
    • austüfteln verbe (tüftele aus, tüftelst aus, tüftelt aus, tüftelte aus, tüfteltet aus, ausgetüftelt)
    • ausklügeln verbe (klügele aus, klügelst aus, klügelt aus, klügelte aus, klügeltet aus, ausgeklügelt)
  2. divagar (padecer de estrés; precipitarse; apresurar; )
    eilen; beeilen; jagen; hetzen; hasten; wetzen
    • eilen verbe (eile, eilst, eilt, eilte, eiltet, geeilt)
    • beeilen verbe (beeile, beeilst, beeilt, beeilte, beeiltet, beeilt)
    • jagen verbe (jage, jagst, jagt, jagte, jagtet, gejagt)
    • hetzen verbe (hetze, hetzt, hetzte, hetztet, gehetzt)
    • hasten verbe (haste, hastest, hastet, hastete, hastetet, gehastet)
    • wetzen verbe (wetze, wetzt, wetzte, wetztet, gewetzt)
  3. divagar (adelantar; perseguir; hacer subir; )
    jagen; hetzen; sich beeilen; hasten; eilen; beeilen; wetzen; sputen
    • jagen verbe (jage, jagst, jagt, jagte, jagtet, gejagt)
    • hetzen verbe (hetze, hetzt, hetzte, hetztet, gehetzt)
    • sich beeilen verbe (beeile mich, beeilst dich, beeilt sich, beeilte sich, beeiltet euch, sich beeilt)
    • hasten verbe (haste, hastest, hastet, hastete, hastetet, gehastet)
    • eilen verbe (eile, eilst, eilt, eilte, eiltet, geeilt)
    • beeilen verbe (beeile, beeilst, beeilt, beeilte, beeiltet, beeilt)
    • wetzen verbe (wetze, wetzt, wetzte, wetztet, gewetzt)
    • sputen verbe (spute, sputest, sputet, sputete, sputetet, gesputet)

Conjugations for divagar:

presente
  1. divago
  2. divagas
  3. divaga
  4. divagamos
  5. divagáis
  6. divagan
imperfecto
  1. divagaba
  2. divagabas
  3. divagaba
  4. divagábamos
  5. divagabais
  6. divagaban
indefinido
  1. divagué
  2. divagaste
  3. divagó
  4. divagamos
  5. divagasteis
  6. divagaron
fut. de ind.
  1. divagaré
  2. divagarás
  3. divagará
  4. divagaremos
  5. divagaréis
  6. divagarán
condic.
  1. divagaría
  2. divagarías
  3. divagaría
  4. divagaríamos
  5. divagaríais
  6. divagarían
pres. de subj.
  1. que divague
  2. que divagues
  3. que divague
  4. que divaguemos
  5. que divaguéis
  6. que divaguen
imp. de subj.
  1. que divagara
  2. que divagaras
  3. que divagara
  4. que divagáramos
  5. que divagarais
  6. que divagaran
miscelánea
  1. ¡divaga!
  2. ¡divagad!
  3. ¡no divagues!
  4. ¡no divaguéis!
  5. divagado
  6. divagando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for divagar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
ausdenken apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; planear; planificar; programar; reflexionar; reflexionar sobre
ausklügeln apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; planear; planificar; programar; resolver; solucionar
austüfteln apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear planear; planificar; programar
beeilen adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse agilizar
eilen adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse acelerar; acosar; apresurar; apresurarse; apurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; cazar; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; hacer subir; hacer tempo; incitar; instigar; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; ir más rápido; meter prisa; sprintar; trotar
erdichten apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear contar un cuento chino; fingir; pretender
erfinden apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear agradar; armar; averiguar; compilar; componer; concebir; considerar; contar un cuento chino; contemplar; convertirse en; crear; desarrollar; desarrollarse; descubrir; detectar; diseñar; enterarse; evolucionar; fabricar; fantasear; fingir; formar; ganar; hacer; idear; inventar; meditar; montar; pensar; pretender; producir; reflexionar; reflexionar sobre; remendar; reparar; trazar
ersinnen apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear agradar; considerar; contar un cuento chino; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; reflexionar; reflexionar sobre
hasten adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse acelerar; acosar; apresurar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; cazar; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; hacer subir; hacer tempo; incitar; instigar; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; ir volando; irse volando; meter prisa; sprintar; trotar
hetzen adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse acelerar; acosar; aguijonear; apresurar; apresurarse; arriar; atizar; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; cazar; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; empujar; espolear; esprintar; exasperar; excitar; fomentar; galopear; hacer subir; hacer tempo; impulsar; incitar; instigar; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; rabiar; sprintar; trotar
jagen adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse acelerar; acosar; apresurar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; cazar; chillar; correr; correr velozmente; dar gritos; dar prisa; dar voces; darse prisa; galopear; gritar; gritar a voces; hacer estragos; hacer subir; hacer tempo; impulsar; incitar; instigar; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; ir volando; irse volando; ladrar; meter prisa; pegar voces; rabiar; sprintar; trotar; vocear
phantasieren apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear agradar; cascar; charlar; comprar tonteras; considerar; contemplar; cotorrear; decir tonterías; delirar; desvariar; disparatar; fantasear; idear; meditar; parlotear; pensar; reflexionar; reflexionar sobre
planen apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear inventar un plan; planear; planificar; programar; tramar; urdir
sich ausdenken apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear agradar; considerar; contemplar; elaborar con ideas; fantasear; idear; inventar un plan; meditar; pensar; planear; planificar; programar; reflexionar; reflexionar sobre; tramar; urdir
sich beeilen adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; darse prisa; delirar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse acosar; apresurar; apresurarse; dar prisa; darse prisa; hacer subir; incitar; instigar; ir corriendo
sputen adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; darse prisa; delirar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse
wetzen adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse acelerar; acosar; afilar; apresurar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; cazar; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; hacer subir; hacer tempo; incitar; instigar; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; pulir; sprintar; trotar

Synonyms for "divagar":


Wiktionary Translations for divagar:


Cross Translation:
FromToVia
divagar irren; streunen stray — to wander from a direct course
divagar schwafeln waffle — to speak or write at length without any clear point or aim
divagar umherstreifen; umherstreichen; herumziehen; stromern; zigeunern; schlendern; bummeln; wandeln wander — to move without purpose or destination
divagar abschweifen wander — of the mind, to lose focus or clarity of argument or attention
divagar irren; fantasieren; spinnen divaguererrer.

External Machine Translations: