Summary


Spanish

Detailed Translations for embrollo from Spanish to German

embrollo:

embrollo [el ~] nom

  1. el embrollo (barullo; lío; estado; situación)
    Getue; die Scherereien; Trara
  2. el embrollo (intriga; enredo; lío)
    der Plot
  3. el embrollo (preocupaciones; guarrería; problema; )
    die Grübelei; die Plackerei; die Mühe; Mühsal
  4. el embrollo (ajetreo)
    der Kram
  5. el embrollo (ajetreo; trapisonda)
    die Mühe; der Umstände; der Kram; Getue; die viel Mühe

Translation Matrix for embrollo:

NounRelated TranslationsOther Translations
Getue ajetreo; barullo; embrollo; estado; lío; situación; trapisonda afectación; agitación; ajetreo; alboroto; amaneramiento; artificialidad; artificio; barullo; fárrago; garabato; gentío; jaleo; lío; multitud
Grübelei absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda contemplación; ensimismamiento; meditaciones; meditación; preocuparse; quebrarse la cabeza; reflexión
Kram ajetreo; embrollo; trapisonda arte falsificado; banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; cachivaches; canalla; caos; casucha; choza; colección; compilación; confusión; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; escombrera; escándalo; estorbo; estropicio; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; kirsch; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; pacotilla; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; perifollitos; perifollos; peso; petate; pocilga; popurrí; porquería; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; tejavana; traje; trastos; tropas; vaivén
Mühe absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; empeños; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza
Mühsal absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda
Plackerei absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda faena pesada; trabajo de chinos; trabajo duro
Plot embrollo; enredo; intriga; lío
Scherereien barullo; embrollo; estado; lío; situación aflicción; aprieto; apuro; caso problemático; complicaciones; congoja; daño; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; luto; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; pesar; peso; problema; problemas; quejas; riña; tristeza
Trara barullo; embrollo; estado; lío; situación alboroto; disturbio; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido
Umstände ajetreo; embrollo; trapisonda circunstancias; circunstancias de la vida; condiciones; condiciones de vida; estado; estados; situaciones; situación
viel Mühe ajetreo; embrollo; trapisonda

Related Words for "embrollo":


Synonyms for "embrollo":


Wiktionary Translations for embrollo:


Cross Translation:
FromToVia
embrollo Zores tsuris — problems or troubles

embrollo form of embrollar:

embrollar verbe

  1. embrollar (enmarañar)
    verflechten; verweben; einflechten; einweben; zusammenflechten
    • verflechten verbe (verflechte, verflichtst, verflicht, verlfocht, verflochtet, verflochten)
    • verweben verbe (verwebe, verwebst, verwebt, verwebte, verwebtet, verwoben)
    • einflechten verbe (flechte ein, flichst ein, flicht ein, flocht ein, flochtet ein, eingeflochten)
    • einweben verbe (webe ein, webst ein, webt ein, webte ein, webtet ein, eingewebt)
    • zusammenflechten verbe (flechte zusammen, flichst zusammen, flicht zusammen, flocht zusammen, flochtet zusammen, zusammenflochten)
  2. embrollar (amañar; enredar; embarullar)
    schummeln
    • schummeln verbe (schummele, schummelst, schummelt, schummelte, schummeltet, geschummelt)

Conjugations for embrollar:

presente
  1. embrollo
  2. embrollas
  3. embrolla
  4. embrollamos
  5. embrolláis
  6. embrollan
imperfecto
  1. embrollaba
  2. embrollabas
  3. embrollaba
  4. embrollábamos
  5. embrollabais
  6. embrollaban
indefinido
  1. embrollé
  2. embrollaste
  3. embrolló
  4. embrollamos
  5. embrollasteis
  6. embrollaron
fut. de ind.
  1. embrollaré
  2. embrollarás
  3. embrollará
  4. embrollaremos
  5. embrollaréis
  6. embrollarán
condic.
  1. embrollaría
  2. embrollarías
  3. embrollaría
  4. embrollaríamos
  5. embrollaríais
  6. embrollarían
pres. de subj.
  1. que embrolle
  2. que embrolles
  3. que embrolle
  4. que embrollemos
  5. que embrolléis
  6. que embrollen
imp. de subj.
  1. que embrollara
  2. que embrollaras
  3. que embrollara
  4. que embrolláramos
  5. que embrollarais
  6. que embrollaran
miscelánea
  1. ¡embrolla!
  2. ¡embrollad!
  3. ¡no embrolles!
  4. ¡no embrolléis!
  5. embrollado
  6. embrollando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for embrollar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
einflechten embrollar; enmarañar caber en; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; encerrar; enlazar; enmoldar; entrar en; entrelazar; entretejer; insertar; intercalar; interpolar; interponer; meter en; poner entre; probarse; tejer; trenzar; vincular
einweben embrollar; enmarañar bordar; caber en; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; encerrar; enlazar; enmoldar; entrar en; entrelazar; entretejer; insertar; intercalar; interpolar; interponer; meter en; poner entre; probarse; vincular
schummeln amañar; embarullar; embrollar; enredar
verflechten embrollar; enmarañar enlazar; entrelazar
verweben embrollar; enmarañar encerrar; enlazar; entrelazar; entretejer; vincular
zusammenflechten embrollar; enmarañar enlazar; entrelazar

Synonyms for "embrollar":


Wiktionary Translations for embrollar:


Cross Translation:
FromToVia
embrollar einwickeln; hineinziehen; verwickeln empêtrerengager dans des entraves, dans ce qui gêner. — note Il se dit proprement parler des pieds, des jambes.
embrollar einwickeln; hineinziehen; verwickeln entortillerenvelopper un objet dans quelque chose que l’on tortiller ou tortiller quelque chose autour d’un objet.