Spanish

Detailed Translations for empacho from Spanish to German

empacho:

empacho [el ~] nom

  1. el empacho (temor; miedo; cobardía; )
    die Scheu; die Furcht; die Ängstlichkeit; die Bangigkeit
  2. el empacho (timidez; embarazo; encogido)
    die Zaghaftigkeit; die Verlegenheit; die Schüchternheit; die Scheuheit; die Schüchternkeit
  3. el empacho (angustia; miedo; timidez; )
  4. el empacho (embarazo; recato; timidez; encogido; esquivez)
    die Verlegenheit; die Schüchternheit; die Ängstlichkeit; die Zaghaftigkeit; die Scheuheit
  5. el empacho (embarazo; incomodidad; retraimiento; )
    die Verlegenheit; die Schüchternheit; die Zurückhaltung; die Verschlossenheit; die Scheu; die Zaghaftigkeit; die Scheuheit; die Geniertheit
  6. el empacho (embarazo; timidez; incomodidad)
    die Scham; die Schüchternheit; die Scheu; die Verlegenheit; die Zaghaftigkeit; die Geniertheit

Translation Matrix for empacho:

NounRelated TranslationsOther Translations
Bangigkeit cobardía; empacho; inquietud; insipidez; miedo; recelo; sosería; temor; timidez
Furcht cobardía; empacho; inquietud; insipidez; miedo; recelo; sosería; temor; timidez aprensición; consternación; desconcierto; dislocación; horror; terror
Geniertheit carácter cerrado; carácter huraño; embarazo; empacho; incomodidad; recato; retraimiento; timidez
Scham embarazo; empacho; incomodidad; timidez pudor; vergüenza
Scheu carácter cerrado; carácter huraño; cobardía; embarazo; empacho; incomodidad; inquietud; insipidez; miedo; recato; recelo; retraimiento; sosería; temor; timidez calofrío; estremecimiento; frialdad
Scheuheit carácter cerrado; carácter huraño; embarazo; empacho; encogido; esquivez; incomodidad; recato; retraimiento; timidez
Schreckhaftigkeit angustia; carácter huraño; embarazo; empacho; esquivez; miedo; susto; temor; terror; timidez miedo
Schüchternheit carácter cerrado; carácter huraño; embarazo; empacho; encogido; esquivez; incomodidad; recato; retraimiento; timidez carácter huraño; confusión; embarazo; encogido; esquivez; recato; timidez
Schüchternkeit embarazo; empacho; encogido; timidez
Verlegenheit carácter cerrado; carácter huraño; embarazo; empacho; encogido; esquivez; incomodidad; recato; retraimiento; timidez carácter huraño; embarazo; encogido; esquivez; recato; timidez
Verschlossenheit carácter cerrado; carácter huraño; embarazo; empacho; incomodidad; recato; retraimiento; timidez calma; carácter cerrado; hermetismo; retraimiento; silencio; taciturnidad
Zaghaftigkeit carácter cerrado; carácter huraño; embarazo; empacho; encogido; esquivez; incomodidad; recato; retraimiento; timidez
Zurückhaltung carácter cerrado; carácter huraño; embarazo; empacho; incomodidad; recato; retraimiento; timidez aire de distancia; calma; carácter cerrado; distancia; frescura; frío; hermetismo; retraimiento; silencio; taciturnidad
Ängstlichkeit cobardía; embarazo; empacho; encogido; esquivez; inquietud; insipidez; miedo; recato; recelo; sosería; temor; timidez angustia; aprensición; cobardía; mezquindad; miedo; nimiedad; susto; temor; terror; timidez

Related Words for "empacho":

  • empachos, empacha, empachas

Synonyms for "empacho":


External Machine Translations: