Spanish

Detailed Translations for hacer audible from Spanish to German

hacer audible:

hacer audible verbe

  1. hacer audible (cantar a pleno pulmón)
    ertönen; widerhallen; hallen; schallen; schmettern; funkeln; mitschwingen; resonieren; echoen; zurückstrahlen; zurückscheinen; widerschallen; hörbar sein
    • ertönen verbe
    • widerhallen verbe (widerhalle, widerhallst, widerhallt, widerhallte, widerhalltet, widerhallt)
    • hallen verbe (halle, hallst, hallt, hallte, halltet, gehallt)
    • schallen verbe (schalle, schallst, schallt, schallte, schalltet, geschallt)
    • schmettern verbe (schmettere, schmetterst, schmettert, schmetterte, schmettertet, geschmetterd)
    • funkeln verbe (funkle, funkelst, funkelt, funkelte, funkeltet, gefunkelt)
    • mitschwingen verbe (schwinge mit, schwingst mit, schwingt mit, schwang mit, schwangt mit, mitgeschwungen)
    • resonieren verbe (resoniere, resonierst, resoniert, resonierte, resoniertet, resoniert)
    • echoen verbe (echoee, echoest, echoet, echoete, echoetet, geechoet)
    • zurückstrahlen verbe (strahle zurück, strahlst zurück, strahlt zurück, strahlte zurück, strahltet zurück, zurückgestrahlt)
    • zurückscheinen verbe (scheine zurück, scheinst zurück, scheint zurück, schien zurück, schient zurück, zurückgeschienen)
    • widerschallen verbe (widerschalle, widerschallst, widerschallt, widerschallte, widerschalltet, widerschallt)
    • hörbar sein verbe

Translation Matrix for hacer audible:

VerbRelated TranslationsOther Translations
echoen cantar a pleno pulmón; hacer audible hacer eco; reflejar; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar; retumbar; sonar; tronar
ertönen cantar a pleno pulmón; hacer audible haber tormenta; hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar; retumbar; sonar; tormentar
funkeln cantar a pleno pulmón; hacer audible abrillantar; alisar; allanar; amanecer; aplanar; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; entretelar; fulgurar; hacer brillar; hacer resplandecer; igualar; iluminarse; nivelar; oscilar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; reflejar; relampaguear; relucir; resplandecer; satinar
hallen cantar a pleno pulmón; hacer audible hacer eco; reflejar; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar; sonar; sonar a hueco; tronar
hörbar sein cantar a pleno pulmón; hacer audible
mitschwingen cantar a pleno pulmón; hacer audible hacer eco; repercutir; resonar; retumbar; sonar
resonieren cantar a pleno pulmón; hacer audible hacer eco; reflejar; repercutir; resonar; retumbar; sonar
schallen cantar a pleno pulmón; hacer audible bramar; chillar; dar gritos; dar voces; despotricar; gritar; gritar a voces; hacer eco; hacer estragos; hacer ruido; ladrar; pegar voces; reflejar; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar; retumbar; reír; reírse; sonar; tronar; vocear; vociferar
schmettern cantar a pleno pulmón; hacer audible agitar; agitarse; arrojar; arrojar al suelo; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; chillar; columpiarse; dar bandazos; derribar; detonar; entrar a chorros en; escorar; estallar; fluctuar; haber tormenta; hacer eco; hacer eses; hacer oscilar; lanzar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; repercutir; resonar; retumbar; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; sonar; tambalearse; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo; tormentar; tronar; vociferar
widerhallen cantar a pleno pulmón; hacer audible hacer eco; reflejar; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar; retumbar; sonar; tronar
widerschallen cantar a pleno pulmón; hacer audible hacer eco; reflejar; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar; retumbar; sonar; tronar
zurückscheinen cantar a pleno pulmón; hacer audible
zurückstrahlen cantar a pleno pulmón; hacer audible

External Machine Translations:

Related Translations for hacer audible