Spanish

Detailed Translations for huyen from Spanish to German

huir:

huir verbe

  1. huir (fluir; esquivar; correr; )
    flüchten; fliehen
    • flüchten verbe (flüchte, flüchtest, flüchtet, flüchtete, flüchtetet, geflüchtet)
    • fliehen verbe (fliehe, fliehst, flieht, floh, floht, geflohen)
  2. huir (aceptar; recibir; evitar; )
    empfangen; bekommen; erhalten; in Empfang nehmen; entgegenehmen; annehmen; hinnehmen
    • empfangen verbe (empfange, empfängst, empfängt, empfing, empfingt, empfangen)
    • bekommen verbe (bekomme, bekommst, bekommt, bekam, bekamt, bekommen)
    • erhalten verbe (erhalte, erhältst, erhält, erhielt, erhieltet, erhalten)
    • annehmen verbe (nehme an, nimmst an, nimmt an, nahm an, nahmt an, angenommen)
    • hinnehmen verbe (nehme hin, nimmst hin, nimmt hin, nahm hin, nahmt hin, hingenommen)
  3. huir (desertar; fugarse)
    desertieren
    • desertieren verbe (desertiere, desertierst, desertiert, desertierte, desertiertet, desertiert)

Conjugations for huir:

presente
  1. huyo
  2. huyes
  3. huye
  4. huimos
  5. huís
  6. huyen
imperfecto
  1. huía
  2. huías
  3. huía
  4. huíamos
  5. huíais
  6. huían
indefinido
  1. huí
  2. huiste
  3. huyó
  4. huimos
  5. huisteis
  6. huyeron
fut. de ind.
  1. huiré
  2. huirás
  3. huirá
  4. huiremos
  5. huiréis
  6. huirán
condic.
  1. huiría
  2. huirías
  3. huiría
  4. huiríamos
  5. huiríais
  6. huirían
pres. de subj.
  1. que huya
  2. que huyas
  3. que huya
  4. que huyamos
  5. que huyáis
  6. que huyan
imp. de subj.
  1. que huyera
  2. que huyeras
  3. que huyera
  4. que huyeramos
  5. que huyerais
  6. que huyeran
miscelánea
  1. ¡huye!
  2. ¡huid!
  3. ¡no huyas!
  4. ¡no huyáis!
  5. huido
  6. huyendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for huir:

VerbRelated TranslationsOther Translations
annehmen aceptar; embolsar; embolsarse; escapar; escapar de; escaparse; evitar; huir; huir de; huirse de; recibir abordar; aceptar; aceptar relagar; acoger; adivinar; adoptar; argumentar; asumir; atender; barruntar; ciudar de; coger; conjeturar; considerar; contestar; creer; creer en; enfocar; especular; estimar; hacer conjeturas; hacer una manifestación; lanzar; manifestarse; plantear; postular; presumir; presuponer; proponer; recibir; sospechar; sugerir; suponer; tener como fin de; tener como objetivo; tomar; tomar posesión de; tratar
bekommen aceptar; embolsar; embolsarse; escapar; escapar de; escaparse; evitar; huir; huir de; huirse de; recibir adquirir; adueñarse de; alcanzar; apoderarse de; aprobar; buscar; cobrar; coger; ganar; obtener; recibir; recuperar; reponerse; tomar; triunfar
desertieren desertar; fugarse; huir coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego
empfangen aceptar; embolsar; embolsarse; escapar; escapar de; escaparse; evitar; huir; huir de; huirse de; recibir aceptar; acoger; adquirir; cobrar; recibir
entgegenehmen aceptar; embolsar; embolsarse; escapar; escapar de; escaparse; evitar; huir; huir de; huirse de; recibir
erhalten aceptar; embolsar; embolsarse; escapar; escapar de; escaparse; evitar; huir; huir de; huirse de; recibir adquirir; alcanzar; cobrar; conservar; defensar; disimular; esconder; ganar; guardar; hacerse el fuerte; innovar; mantenerse; merecerse; modernizar; no cambiar; obtener; proteger; recibir; triunfar
fliehen ceder; correr; discurrir; escurrirse; esquivar; fluir; huir apartarse; apearse; bajar; ceder; coger las de Villadiego; dejarse ir; dejarse libre; descender; desembarcarse; despegar; desprenderse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escabullirse; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; escurrirse; esfumarse; esquivar; estar oblicuo; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; irse a toda prisa; irse con prisa; irse corriendo; largarse; levantarse; liberar; liberarse; marcharse; pasar desapercibido; poner pies en polvorosa; quedar en libertad; quedar libre; refugiarse; salir; salir corriendo; ser liberado; ser puesto en libertad; soltarse con fuerza; sortear; tomar las de Villadiego
flüchten ceder; correr; discurrir; escurrirse; esquivar; fluir; huir apartarse; apearse; bajar; coger las de Villadiego; dejarse ir; dejarse libre; descender; desembarcarse; despedirse a la francesa; despegar; desprenderse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escabullirse; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; fugarse; hacerse a un lado; huirse; irse; irse a toda prisa; irse con prisa; irse corriendo; irse pitando; largarse; liberar; liberarse; marcharse; pasar desapercibido; quedar en libertad; quedar libre; refugiarse; salir; salir corriendo; ser fugitivo; ser liberado; ser puesto en libertad; soltarse con fuerza; sortear; tomar las de Villadiego
hinnehmen aceptar; embolsar; embolsarse; escapar; escapar de; escaparse; evitar; huir; huir de; huirse de; recibir aceptar; aceptar relagar; acotar; asumir; permitir; recibir; tolerar; tomar posesión de
in Empfang nehmen aceptar; embolsar; embolsarse; escapar; escapar de; escaparse; evitar; huir; huir de; huirse de; recibir aceptar; recibir

Synonyms for "huir":


Wiktionary Translations for huir:

huir
verb
  1. (transitiv) etwas aus Angst vermeiden oder meiden
  2. schnelles verlassen eines Ortes beispielsweise aufgrund befürchteter Gefahr

Cross Translation:
FromToVia
huir verstecken abscond — to hide (something)
huir fliehen; flüchten flee — to run away; to escape
huir entfliehen; fliehen; flüchten flee — to escape from
huir flüchten; fliehen fly — to flee
huir wegrennen; davonlaufen run away — to flee by running
huir flüchten; fliehen; entfliehen vluchten — (onovergankelijk) trachten te ontkomen aan dreigend gevaar
huir entrinnen; entfliehen; fliehen vliedenformeel: snel weg trachten te komen, vluchten
huir verrinnen; entfliehen vliedenformeel: (van tijd) voorbijgaan
huir fliehen fuir — S’éloigner à toute vitesse, par peur.

External Machine Translations: