Spanish

Detailed Translations for instalar from Spanish to German

instalar:

instalar verbe

  1. instalar (nombrar; establecer; crear; formar)
    einstellen; einsetzen
    • einstellen verbe (r, stellst ein, stellt ein, stellte ein, stelltet ein, eingestellt)
    • einsetzen verbe (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)
  2. instalar (arreglar; montar; establecer; )
    einrichten; installieren; errichten; einsetzen; aufstellen; aufbauen; bauen; festlegen; erbauen
    • einrichten verbe (richte ein, richtest ein, richtet ein, richtete ein, richtetet ein, eingerichtet)
    • installieren verbe (installiere, installierst, installiert, installierte, installiertet, installiert)
    • errichten verbe (errichte, errichtest, errichtet, errichtete, errichtetet, errichtet)
    • einsetzen verbe (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)
    • aufstellen verbe (stelle auf, stellst auf, stellt auf, stellte auf, stelltet auf, aufgestellt)
    • aufbauen verbe (baue auf, baust auf, baut auf, baute auf, bautet auf, aufgebaut)
    • bauen verbe (baue, baust, baut, baute, bautet, gebaut)
    • festlegen verbe (lege fest, legst fest, legt fest, legte fest, legtet fest, festgelegt)
    • erbauen verbe (erbaue, erbaust, erbaut, erbaute, erbautet, erbaut)
  3. instalar (acondicionar; formar)
    einstellen; eingeben; installieren; starten; einführen; einbauen; einspeisen; initiieren; eintippen; führen; einsetzen; importieren; hineinstecken; inaugurieren
    • einstellen verbe (r, stellst ein, stellt ein, stellte ein, stelltet ein, eingestellt)
    • eingeben verbe (gebe ein, gibst ein, gibt ein, gab ein, gabt ein, eingegeben)
    • installieren verbe (installiere, installierst, installiert, installierte, installiertet, installiert)
    • starten verbe (starte, startest, startet, startete, startetet, gestart)
    • einführen verbe (b, führst ein, führt ein, führte ein, führtet ein, eingeführt)
    • einbauen verbe (baue ein, baust ein, baut ein, baute ein, bautet ein, eingebaut)
    • einspeisen verbe (speise ein, speist ein, speiste ein, speistet ein, eingespeist)
    • initiieren verbe (initiiere, initiierst, initiiert, initiierte, initiiertet, initiiert)
    • eintippen verbe (tippe ein, tippst ein, tippt ein, tippte ein, tipptet ein, eingetippt)
    • führen verbe (führe, führst, führt, führte, führtet, geführt)
    • einsetzen verbe (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)
    • importieren verbe (importiere, importierst, importiert, importierte, importiertet, importiert)
    • hineinstecken verbe (stecke hinein, steckst hinein, steckt hinein, steckte hinein, stecktet hinein, hineingesteckt)
    • inaugurieren verbe (inauguriere, inaugurierst, inauguriert, inaugurierte, inauguriertet, inauguriert)
  4. instalar (empezar; comenzar; montar; )
    beginnen; anfangen; starten
    • beginnen verbe (beginne, beginnst, beginnt, begann, begannt, begonnen)
    • anfangen verbe (fange an, fängst an, fängt an, fing an, fingt an, angefangen)
    • starten verbe (starte, startest, startet, startete, startetet, gestart)
  5. instalar (destinar; ubicar; aparcar; )
    plazieren; stellen; postieren; einsetzen; aufstellen; installieren; deponieren
    • plazieren verbe
    • stellen verbe (stelle, stellst, stellt, stellte, stelltet, gestellt)
    • postieren verbe (postiere, postierst, postiert, postierte, postiertet, postiert)
    • einsetzen verbe (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)
    • aufstellen verbe (stelle auf, stellst auf, stellt auf, stellte auf, stelltet auf, aufgestellt)
    • installieren verbe (installiere, installierst, installiert, installierte, installiertet, installiert)
    • deponieren verbe (deponiere, deponierst, deponiert, deponierte, deponiertet, deponiert)
  6. instalar (iniciar; establecer; acondicionar; )
    initiieren; einführen
    • initiieren verbe (initiiere, initiierst, initiiert, initiierte, initiiertet, initiiert)
    • einführen verbe (b, führst ein, führt ein, führte ein, führtet ein, eingeführt)
  7. instalar (inaugurar; estrenar)
    einsetzen; inaugurieren; einsegnen
    • einsetzen verbe (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)
    • inaugurieren verbe (inauguriere, inaugurierst, inauguriert, inaugurierte, inauguriertet, inauguriert)
    • einsegnen verbe (segne ein, segnest ein, segnet ein, segnete ein, segnetet ein, eingesegnet)
  8. instalar
    installieren
    • installieren verbe (installiere, installierst, installiert, installierte, installiertet, installiert)

Conjugations for instalar:

presente
  1. instalo
  2. instalas
  3. instala
  4. instalamos
  5. instaláis
  6. instalan
imperfecto
  1. instalaba
  2. instalabas
  3. instalaba
  4. instalábamos
  5. instalabais
  6. instalaban
indefinido
  1. instalé
  2. instalaste
  3. instaló
  4. instalamos
  5. instalasteis
  6. instalaron
fut. de ind.
  1. instalaré
  2. instalarás
  3. instalará
  4. instalaremos
  5. instalaréis
  6. instalarán
condic.
  1. instalaría
  2. instalarías
  3. instalaría
  4. instalaríamos
  5. instalaríais
  6. instalarían
pres. de subj.
  1. que instale
  2. que instales
  3. que instale
  4. que instalemos
  5. que instaléis
  6. que instalen
imp. de subj.
  1. que instalara
  2. que instalaras
  3. que instalara
  4. que instaláramos
  5. que instalarais
  6. que instalaran
miscelánea
  1. ¡instala!
  2. ¡instalad!
  3. ¡no instales!
  4. ¡no instaléis!
  5. instalado
  6. instalando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for instalar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
anfangen calzar; colocar; comenzar; empezar; iniciar; instalar; marcharse; montar; poner en marcha activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; introducir; introducir alguien a; invitar; mover; movilizar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; transportar
aufbauen arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; establecer; estacionar; estructurar; instalar; montar apostar; apostarse; armar; arreglar; comenzar; comerse; compilar; componer; confeccionar; construir; consumir; crear; criar; cultivar; edificar; engendrar; erguir; erigir; establecer; estructurar; fomentar; formar; fundar; generar; iniciar; levantar; montar; organizar; originar; plantar; poner; poner en pie
aufstellen aparcar; arreglar; colocar; colocarse; comenzar; componer; concebir; constituir; construir; destinar; establecer; estacionar; estar echado; estructurar; instalar; meter; montar; ubicar apostar; apostarse; aprovechar; argumentar; armar; arreglar; colocar; colocarse; comenzar; comerse; compilar; componer; confeccionar; construir; consumir; crear; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; edificar; encajar; engarzar; erguir; erigir; establecer; estacionar; estructurar; formar; fundar; hacer; hacer arreglos musicales; hacer una manifestación; incorporar; iniciar; invertir; jugar; levantar; manifestarse; montar; mover; organizar; pagar; poner; poner en pie; publicar; reducir; situar; tender; tomar; tumbar; ubicar; usar
bauen arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; establecer; estacionar; estructurar; instalar; montar arreglar; comenzar; construir; construir pegado a; crear; edificar; erguir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; hacer trabajos de albañileria; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie
beginnen calzar; colocar; comenzar; empezar; iniciar; instalar; marcharse; montar; poner en marcha aceptar; activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; introducir; introducir alguien a; invitar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; recibir
deponieren aparcar; colocar; colocarse; componer; destinar; estacionar; estar echado; instalar; meter; ubicar almacenar; aplicar; arrojar; colocar; depositar; encajar; engarzar; guardar; ingresar; meter; pagar; pasar; poner; poner atrás; remitir; salvar; situar; transcribir; transferir; transmitir; verter
einbauen acondicionar; formar; instalar caber en; empotrar; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; encastrar; enmoldar; entrar en; insertar; intercalar; interpolar; interponer; meter en; poner entre; probarse
einführen acondicionar; crear; encaminarse; enfocar; establecer; formar; fundar; implantar; incoar; iniciar; instalar; introducir; poner en marcha; poner en movimiento abrir; aportar; asistir; caber en; comenzar; empezar; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; enmoldar; entrar en; familiarizarse; implementar; importar; inaugurar; iniciar; insertar; intercalar; interpolar; interponer; introducir; introducir alguien a; invitar; meter en; mover; movilizar; orientar; poner entre; probarse; transportar
eingeben acondicionar; formar; instalar administrar medicamentos; decir al oído; dictar; escribir; escribir a máquina; insinuar; inspirar; introducir; mecanografiar; presentar; provocar; teclear
einrichten arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; establecer; estacionar; estructurar; instalar; montar amueblar; arreglar; comenzar; construir; decorar y amueblar; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie; reglamentar
einsegnen estrenar; inaugurar; instalar consagrar; inaugurar; santificar
einsetzen acondicionar; aparcar; arreglar; colocar; colocarse; comenzar; componer; concebir; constituir; construir; crear; destinar; establecer; estacionar; estar echado; estrenar; estructurar; formar; inaugurar; instalar; meter; montar; nombrar; ubicar acceder; activarse; administrar; aplicar; apostar; aprovechar; arrancar; colocar entre; comenzar; consumir; contratar; designar; despegar; empezar; emplear; emprender; entrar en; esforzarse; hacer su puesta; hacer una apuesta; hacer uso de; iniciar; insertar; interponer; introducir; introducir alguien a; invertir; invitar; jugarse; mover; movilizar; nombrar; nominar; poner; poner entre; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; rendir; resonar; tomar en uso; transportar; usar; utilizar
einspeisen acondicionar; formar; instalar alimentar; amamantar; criar; dar de mamar; lactar; mamar; nutrir
einstellen acondicionar; crear; establecer; formar; instalar; nombrar adaptar a; ajustar; ajustar a; anular; apartar; armonizar; cancelar; colocar; colocarse; componer; declarar nulo; declararse en huelga; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; desdar; deshacer; destinar; detenerse; emplear; encajar; enfocar; engarzar; escamar; estacionar; estar en huelga; estreñir; hacer; hacer arreglos musicales; hacer huelga; interrumpir el trabajo; invertir; jugar; llenar con masilla; mover; ocultar; pagar; pararse; poner; poner a un lado; poner en el establo; poner en el garaje; ponerse en huelga; publicar; reclutar; reducir; regular; revertir; revocar; sintonizar; situar; tachar; taponar; tender; tumbar; ubicar; zurcir
eintippen acondicionar; formar; instalar escribir a máquina; mecanografiar; teclear
erbauen arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; establecer; estacionar; estructurar; instalar; montar arreglar; comenzar; construir; construir pegado a; crear; edificar; erguir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie
errichten arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; establecer; estacionar; estructurar; instalar; montar alzar; alzar el vuelo; arreglar; ascender; comenzar; constituir; construir; construir pegado a; crear; despegar; echarse a volar; edificar; elevarse; emerger; enarcar; erguir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; montar; organizar; poner; poner en pie; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
festlegen arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; establecer; estacionar; estructurar; instalar; montar abrir; acordar; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amarrar; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atar; atrabancar; caducar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; comprobar; concluir; constatar; contratar; convenir en; dar salida; dar un sablazo; decidir; decidirse a; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; describir; deslindar; destituir; destronar; detallar; determinar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; especificar; establecer; estafar; estipular; expirar; fijar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; identificar; imponer en una cuenta de ahorros; inmovilizar; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; planificar una ruta ó un proyecto; poner por escrito; precisar; proyectar; resolver; robar con engaño; sablear; socaliñar; sujetar; terminar; timar; tomar el pelo; vencer
führen acondicionar; formar; instalar acompañar; arrojar; barrer; conducir; convoyar; coordinar; culminar; dar orden de; decretar; deducirse de; derivarse de; desembocar en; desprenderse de; dirigir; echar; encabezar; escoltar; estar en cabeza; gobernar; guiar; hacer referencia; indiciar; ir a la cabeza; ir delante; liderar; llevar; mandar; ordenar; pasar; pilotar; preceder; presidir; resultar; resultar de; resultar en; resultarse; salir; ser primero; terminar en; verter en
hineinstecken acondicionar; formar; instalar acostar; arropar; chusmear; embuchar; enhebrar; envainar; inserir; insertar; intercalar; introducir; introducir en; intrusiar; penetrar; pinchar en; tapar a alguien
importieren acondicionar; formar; instalar importar
inaugurieren acondicionar; estrenar; formar; inaugurar; instalar consagrar; inaugurar; santificar
initiieren acondicionar; crear; encaminarse; enfocar; establecer; formar; fundar; implantar; incoar; iniciar; instalar; introducir; poner en marcha; poner en movimiento consagrar; inaugurar; santificar
installieren acondicionar; aparcar; arreglar; colocar; colocarse; comenzar; componer; concebir; constituir; construir; destinar; establecer; estacionar; estar echado; estructurar; formar; instalar; meter; montar; ubicar colocar; colocarse; componer; construir; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; desarrollarse; destinar; encajar; engarzar; estacionar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar
plazieren aparcar; colocar; colocarse; componer; destinar; estacionar; estar echado; instalar; meter; ubicar
postieren aparcar; colocar; colocarse; componer; destinar; estacionar; estar echado; instalar; meter; ubicar
starten acondicionar; calzar; colocar; comenzar; empezar; formar; iniciar; instalar; marcharse; montar; poner en marcha aceptar; activarse; alzar; alzar el vuelo; arrancar; ascender; comenzar; construir; crear; despegar; echarse a volar; edificar; elevarse; emerger; empezar; emprender; enarcar; entrar en; erguir; erigir; establecer; fundar; iniciar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; recibir; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
stellen aparcar; colocar; colocarse; componer; destinar; estacionar; estar echado; instalar; meter; ubicar colocar; colocarse; componer; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; estacionar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar

Synonyms for "instalar":


Wiktionary Translations for instalar:

instalar
verb
  1. eine technische Vorrichtung einbauen

Cross Translation:
FromToVia
instalar installieren install — set something up for use
instalar befestigen; anbringen mount — attach an object
instalar einführen; einrichten; einsetzen; installieren installer — Mettre solennellement en possession d’une place, d’un emploi, d’une dignité.

External Machine Translations:

Related Translations for instalar