Spanish

Detailed Translations for rasgo característico from Spanish to German

rasgo característico:

rasgo característico [el ~] nom

  1. el rasgo característico (característica; marca; distintivo)
    Merkmal; Merkzeichen; Kennzeichen
  2. el rasgo característico (característica; rasgo de carácter)
  3. el rasgo característico (señal para ser reconocido; sello; signo; )
    Erkennungszeichen; Kennzeichen; Merkmal; die Markierung; Merkzeichen
  4. el rasgo característico (caracterización; característica; descripción de carácter; )
    die Eigenschaft; die Charakteristik; die Charakterbeschreibung; die Besonderheit; die Charakterisierung; die Eigenart; die Charakterskizze; die Charaktereigenschaft; die Spur; die Einschläge; die Charakterschilderung
  5. el rasgo característico (característica; peculiaridad de carácter; rasgo; )
    die Eigenschaft; die Charakterzug; die Charaktereigenschaft; die Eigenart
  6. el rasgo característico (característica principal; característica más importante; cualidad esencial; rasgo principal)

Translation Matrix for rasgo característico:

NounRelated TranslationsOther Translations
Besonderheit atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo cosa notable; curiosidad; detalle especial; especialidad; excentricidad; notabilidad; particularidad; peculiaridad; rareza; singularidad
Charakterbeschreibung atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo caracterización; característica; definición de carácter; descripción de carácter; dibujo de caracteres; especificación de carácter; pintura de caracteres
Charaktereigenschaft atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; peculiaridad de carácter; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; sello; señal; signo distintivo; tic; tic característico característica; cualidad; peculiaridad; rasgo
Charakterisierung atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo caracterización; característica; definición; definición de carácter; descripción; descripción de carácter; descripción más detallada; dibujo de caracteres; especificación; especificación de carácter; perfil; pintura de caracteres; tipificación
Charakteristik atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo caracterización; característica; cualidad
Charakterschilderung atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo caracterización; característica; definición de carácter; descripción de carácter; dibujo de caracteres; especificación de carácter; pintura de caracteres
Charakterskizze atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo caracterización; característica
Charakterzug característica; peculiaridad; peculiaridad de carácter; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; tic; tic característico característica; peculiaridad; rasgo
Eigenart atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; peculiaridad de carácter; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; sello; señal; signo distintivo; tic; tic característico curiosidad; detalle especial; excentricidad; extravagancia; particularidad; peculiaridad; rareza; singularidad
Eigenschaft atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; peculiaridad de carácter; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; sello; señal; signo distintivo; tic; tic característico calidad; caracterización; característica; cualidad; propiedad; tipificación
Einschläge atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo boquete; brecha
Erkennungszeichen artículo de marca; característica; distinción concedida; distintivo; emblema; marca; matrícula; muestra; rasgo característico; rótulo; sello; señal; señal para ser reconocido; signo; signo distintivo caracterisar; etiqueta; matrícula; rótulo
Haupteigenschaft característica más importante; característica principal; cualidad esencial; rasgo característico; rasgo principal característica más importante; característica principal
Kennzeichen artículo de marca; característica; distinción concedida; distintivo; emblema; marca; matrícula; muestra; rasgo característico; rasgo de carácter; rótulo; sello; señal; señal para ser reconocido; signo; signo distintivo caracterisar; etiqueta; marca; matrícula; rótulo
Markierung artículo de marca; característica; distinción concedida; distintivo; emblema; marca; matrícula; muestra; rasgo característico; rótulo; sello; señal; señal para ser reconocido; signo; signo distintivo caracterisar; etiqueta; etiquetar; matrícula; rótulo
Merkmal artículo de marca; característica; distinción concedida; distintivo; emblema; marca; matrícula; muestra; rasgo característico; rótulo; sello; señal; señal para ser reconocido; signo; signo distintivo caracterisar; etiqueta; matrícula; rasgo; rótulo
Merkzeichen artículo de marca; característica; distinción concedida; distintivo; emblema; marca; matrícula; muestra; rasgo característico; rótulo; sello; señal; señal para ser reconocido; signo; signo distintivo caracterisar; etiqueta; matrícula; rótulo
Spur atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo asomo; calzada; camino; cañada; espolón; esporo; espuela; gesto; gota; huella; indicación; información; pellizco; pisada; pizca; poquito; punta; senda; sendero; seña; señal; sombra; sugerencia; trazo; vereda; vestigio; vía

Wiktionary Translations for rasgo característico:

rasgo característico

External Machine Translations:

Related Translations for rasgo característico