Spanish

Detailed Translations for refugios from Spanish to German

refugios:


refugios form of refugio:

refugio [el ~] nom

  1. el refugio (puerto de refugio; asilo)
    Versteck; Schlupfloch; die Ausweichstelle; der Schlupfwinkel; die Zuflucht; der Unterschlupf; Asyl; die Zufluchtstätte; der Luftschutzraum; der Zufluchtsort; die Unterkunft
  2. el refugio (puerto de refugio; asilo)
    der Schutz; die Zuflucht; die Freistätte
  3. el refugio (escondrijo; abrigo; tibieza; )
    Schirmdach; Vordach
  4. el refugio (arcén; loma artificial; isla; isleta)
    der Pannenstreifen; die Seitenstreifen
  5. el refugio (centro de acogida; asilo; perrera; )
    die Anlaufstelle; Asyl; Heim
  6. el refugio (alojamiento; hospedaje)
    Unterkommen; die Unterkunft; Obdach; der Unterstand; Quartier; die Bleibe
  7. el refugio (báculo; sostén)
    die Stütze; die treue Stütze
  8. el refugio (escondite)
    die Ecke; Eckchen
  9. el refugio (búnker)
    der Bunker
  10. el refugio (escondite; escondrijo)
    die Ecke; der Schlupfwinkel
  11. el refugio (escondite; escondrijo)
    die Zufluchtstätte; der Unterschlupf; Schlupfloch; der Schlupfwinkel
  12. el refugio (campo de refugiados; asilo)
    Flüchtlingslager; Asyl
  13. el refugio (isleta; isla; loma artificial)
    die Verkehrsinsel
  14. el refugio (escondrijo; escondite)
    der Zufluchtsort; die Zufluchtstätte; der Zufluchtshafen

Translation Matrix for refugio:

NounRelated TranslationsOther Translations
Anlaufstelle asilo; centro de acogida; hogar; hospicio; perrera; recogedero; refugio; residencia de animales casa de barrio; centro de acogida
Asyl asilo; campo de refugiados; centro de acogida; hogar; hospicio; perrera; puerto de refugio; recogedero; refugio; residencia de animales
Ausweichstelle asilo; puerto de refugio; refugio
Bleibe alojamiento; hospedaje; refugio albergue; alojamiento; alojamientos; campamento; cuarto de hora; domicilio; habitación; hospedaje; vivienda
Bunker búnker; refugio búnker; carbonera; casamata
Eckchen escondite; refugio borde
Ecke escondite; escondrijo; refugio córner; esquina; golpe; rincón; saque de esquina; unión de esquina; ángulo
Flüchtlingslager asilo; campo de refugiados; refugio
Freistätte asilo; puerto de refugio; refugio
Heim asilo; centro de acogida; hogar; hospicio; perrera; recogedero; refugio; residencia de animales casa; residencia
Luftschutzraum asilo; puerto de refugio; refugio
Obdach alojamiento; hospedaje; refugio albergue; alojamiento; cuarto de hora; domicilio; habitación; hospedaje; vivienda
Pannenstreifen arcén; isla; isleta; loma artificial; refugio
Quartier alojamiento; hospedaje; refugio albergue; alojamiento; campamento; cuarto de hora; domicilio; habitación; hospedaje; vivienda
Schirmdach abrigo; cobertizo; escondite; escondrijo; garita de centinela; refugio; tibieza abrigo; cobertizo; garita de centinela; pabellón; parada cubierta; portal; pórtico; sitio resguardado; sobradillo; vestíbulo
Schlupfloch asilo; escondite; escondrijo; puerto de refugio; refugio
Schlupfwinkel asilo; escondite; escondrijo; puerto de refugio; refugio escondite; escondites; escondrijos; marquesina; refugios
Schutz asilo; puerto de refugio; refugio abrigo contra; amparo; cubierta protectora; escondite; escondrijo; guarida; madriguera; protecciones; protección; protección de datos; salvaguarda; seguridad
Seitenstreifen arcén; isla; isleta; loma artificial; refugio arcenes
Stütze báculo; refugio; sostén apoyo; asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayudante; caballete; consentimiento; entretenimiento; mantenimiento; manutención; pago; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; puntal; respaldo; servicio; socorro; solución; soportalibros; soporte; sostén; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subsidio de paro; subvención
Unterkommen alojamiento; hospedaje; refugio albergue; alojamiento; cuarto de hora; domicilio; habitación; hospedaje; vivienda
Unterkunft alojamiento; asilo; hospedaje; puerto de refugio; refugio albergue; alojamiento; cuarto de hora; domicilio; habitación; hospedaje; vivienda
Unterschlupf asilo; escondite; escondrijo; puerto de refugio; refugio
Unterstand alojamiento; hospedaje; refugio excarvación
Verkehrsinsel isla; isleta; loma artificial; refugio isla; isleta; loma artificial; refugio de tránsito
Versteck asilo; puerto de refugio; refugio escondite; escondrijo; guarida; madriguera
Vordach abrigo; cobertizo; escondite; escondrijo; garita de centinela; refugio; tibieza abrigo; cobertizo; garita de centinela; pabellón; parada cubierta; parada del autobús; portal; pórtico; sitio resguardado; sobradillo; vestíbulo
Zuflucht asilo; puerto de refugio; refugio escondite; escondrijo; guarida; madriguera
Zufluchtshafen escondite; escondrijo; refugio
Zufluchtsort asilo; escondite; escondrijo; puerto de refugio; refugio escondite; escondrijo; guarida; madriguera
Zufluchtstätte asilo; escondite; escondrijo; puerto de refugio; refugio escondite; escondrijo; guarida; madriguera
treue Stütze báculo; refugio; sostén

Related Words for "refugio":


Synonyms for "refugio":


Wiktionary Translations for refugio:

refugio
noun
  1. Schutzhütte, bei der die Möglichkeit besteht, vorübergehend Unterkunft zu beziehen
  2. vorübergehende Unterkunft

Cross Translation:
FromToVia
refugio Zufluchtsort haven — refuge
refugio Zuflucht refuge — A state of safety, protection or shelter
refugio Herberge; Zuflucht refuge — A place providing safety, protection or shelter
refugio Ausweg; Zuflucht resort — something or someone turned to for safety
refugio Zuflucht; Obdach; Zufluchtsort shelter — a refuge or other protection
refugio Hochburg stronghold — a place of refuge, survival or domination
refugio Azyl; Zufluchtsstätte; Zufluchtsort asile — (histoire) privilège d’inviolabilité accordé à certaines personnes et à certains lieux chez les anciens.

External Machine Translations: