Spanish

Detailed Translations for registro from Spanish to German

registro:

registro [el ~] nom

  1. el registro (asiento; inscripción; entrada; inscripciones)
    die Buchung; die Einschreibung; die Eintragung; die Zeichnung; die Immatrikulation; die Submission; die Subskription
  2. el registro (inscripción; matriculación; grabación; licitación pública; oferta)
    die Registrierung; die Einschreibung; die Eintragung
  3. el registro (índice de materias; índice de contenido; índice)
  4. el registro (archivador; archivo; carpeta)
    der Ordner; Dossier; die Schreibmappe; Register; Aktenheft; der Aktenordner
  5. el registro (tabla; lista; catálogo)
    die Liste; die Tabelle; die Tafel; Verzeichnis; die Abfassung; die Stelle; die Aufzählung; die Abstufung; die Lage; die Einstellung; die Ausrichtung; die Aufstellung; die Leiste; die Aufführung; die Rangordnung
  6. el registro (alusión; referencia; insinuación; mención)
    der Hinweis; die Anspielung; der Fingerzeig; der Tip; der Wink
  7. el registro
    die Durchsuchung
  8. el registro
    Protokoll
  9. el registro
  10. el registro
    Register
  11. el registro
    die Registrierung
  12. el registro
  13. el registro (publicación; publicidad; comunicación; )
    die Verlautbarung; die Ruchbarkeit; die Bekanntmachung; die Mitteilung; die Meldung; die Bekanntgabe
  14. el registro (listin; carpeta)
    Verzeichnis; Inhaltsverzeichnis; Register; der Index; Telefonregister
  15. el registro (libro principal; índice; tabla; )
    Verzeichnis; Inhaltsverzeichnis; Register; Ringbuch; Grundbuch; Ringbandbuch; Hauptbuch; Grundbuchamt; Katasteramt; Ringheft
  16. el registro (fila)
    die Zeile; Datensatz
  17. el registro (registro de eventos)

Translation Matrix for registro:

NounRelated TranslationsOther Translations
Abfassung catálogo; lista; registro; tabla artículo; discurso; disertación; documento; ensayo; ponencia; trabajo escrito
Abstufung catálogo; lista; registro; tabla coloración; juego de colores; tonalidad; tono
Aktenheft archivador; archivo; carpeta; registro dossier; expediente
Aktenordner archivador; archivo; carpeta; registro archivador; carpeta; dossier; expediente
Anspielung alusión; insinuación; mención; referencia; registro alusión; gesto; indicación; información; insinuación; punta; seña; señal; sugerencia
Aufführung catálogo; lista; registro; tabla catálogo; comedia; especificación; espectáculo; inventario; lista
Aufstellung catálogo; lista; registro; tabla admisión; afirmación; aserción; aserto; aseveración; borde; catálogo; clasificación; compilación; configuración; construcción; denominación; distribución; división; encuadramiento; entrada; escalafón; especificación; estructura; ingreso; inserción; inventario; lista; orden; ordenación; organización; proposición; regulación; sistema; teorema; teoría; tesis
Aufzählung catálogo; lista; registro; tabla adición; catálogo; enumeración; especificación; inventario; lista; lista con viñetas
Ausrichtung catálogo; lista; registro; tabla alineación; borde; dirección; inclinación; intencionalidad; intención; junta directiva; justificación; orientación; orientación de página; propósito; punta; ruta; tendencia; viaje circular
Bekanntgabe anotación; comunicación; mención; notoriedad; publicación; publicidad; registro aclaración; afirmación; anuncio; aparición; articulación; aviso; certificación; comentario; comparecencia; comunicación; comunicado; declaración; declaración de testigo; dilucidación; edición; enunciación; esclarecimiento; explicación; exposición; expresión; información; informe; interpretación; manifestación; mención; motivación; noticia; notificación; proclamación; promulgación; pronunciación; publicación; publicidad; referencia; revelación; sentencia; testimonio; tipo; visión
Bekanntmachung anotación; comunicación; mención; notoriedad; publicación; publicidad; registro aclaración; acuerdo; anuncio; aparición; articulación; aviso; certificación; circular; comentario; comparecencia; comunicación; comunicado; decisión; declaración; decreto; determinación; dilucidación; edición; encargo; enunciación; esclarecimiento; evocación; explicación; exposición; información; informe; interpretación; mandato; manifestación; medida; motivación; noticia; notificación; orden; pedido; presentación; proclamación; promulgación; pronunciación; publicación; publicidad; requerimiento; resolución; revelación; tipo; visión
Buchung asiento; entrada; inscripciones; inscripción; registro declaración; inscripción; matriculación; matrícula; transacción
Dossier archivador; archivo; carpeta; registro dossier; expediente
Durchsuchung registro registro domiciliario; registro domiliciario
Einschreibung asiento; entrada; grabación; inscripciones; inscripción; licitación pública; matriculación; oferta; registro matriculación; matrícula
Einstellung catálogo; lista; registro; tabla ajuste; candidatura; contratación; contratación de personal; disposición; enfoque; estado de ánimo; inclinación; mentalidad; naturaleza; nombramiento; nominación; proclividad; propensión; proveer de trabajo; rasgo; tendencia; valor
Eintragung asiento; entrada; grabación; inscripciones; inscripción; licitación pública; matriculación; oferta; registro anotación; apunte; declaración; inscripción; matriculación; matrícula; nota; pintarrajo; raspadura
Fingerzeig alusión; insinuación; mención; referencia; registro espolón; esporo; espuela; gesto; huella; indicación; información; punta; seña; señal; signo; sugerencia; vestigio; vía
Grundbuch carpeta; catastro; fuelle; libro principal; registro; tabla; índice catastro; libro principal; oficina del registro de la propiedad; registro de campos; registro de la propiedad; registro de tierras
Grundbuchamt carpeta; catastro; fuelle; libro principal; registro; tabla; índice catastro; libro principal; oficina del registro de la propiedad; registro de la propiedad; registro de tierras
Hauptbuch carpeta; catastro; fuelle; libro principal; registro; tabla; índice catastro; contabilidad general; libro mayor; libro principal; oficina del registro de la propiedad; registro de la propiedad; registro de tierras
Hinweis alusión; insinuación; mención; referencia; registro aviso; espolón; esporo; espuela; gesto; huella; indicación; indicio; información; punta; punto de referencia; seña; señal; sugerencia; síntoma; vestigio; vía
Immatrikulation asiento; entrada; inscripciones; inscripción; registro matriculación; matrícula
Index carpeta; listin; registro índice
Inhaltsverzeichnis carpeta; catastro; fuelle; libro principal; listin; registro; tabla; índice; índice de contenido; índice de materias Contenido; TDC; catastro; libro principal; oficina del registro de la propiedad; registro de la propiedad; registro de tierras; tabla de contenido
Katasteramt carpeta; catastro; fuelle; libro principal; registro; tabla; índice catastro; libro principal; oficina del registro de la propiedad; registro de campos; registro de la propiedad; registro de tierras
Lage catálogo; lista; registro; tabla brazada; circunstancias de la vida; condiciones de vida; determinación de la posición; localización; posición; situación; ubicación
Leiste catálogo; lista; registro; tabla borde; cordón; encuadramiento; galón; ingle; marco; paramento; pasamano
Liste catálogo; lista; registro; tabla catálogo; especificación; inventario; lista; lista del ejército
Meldung anotación; comunicación; mención; notoriedad; publicación; publicidad; registro anuncio; aparición; atestado; aviso; comunicación; declaración; denuncia; denunciación; edición; información; informe; mención; mensaje; mensuario; noticia; notificación; proclamación; promulgación; publicación; publicidad; referencia; revelación; revista mensual; revista semanal; semanario; tipo; visión
Mitteilung anotación; comunicación; mención; notoriedad; publicación; publicidad; registro aclaración; afirmación; anuncio; aparición; articulación; aseveración; aviso; certificación; certificado; comentario; comunicación; declaración; declaración de testigo; dilucidación; edición; enunciación; esclarecimiento; explicación; exposición; expresión; fallo; frase; información; informe; interpretación; juicio; laudo; manifestación; mención; motivación; noticia; notificación; observación; opinión; proclamación; promulgación; pronunciación; publicación; publicidad; referencia; revelación; sentencia; testimonio; tipo; veredicto; visión
Ordner archivador; archivo; carpeta; registro carpeta; dossier; expediente; guardia
Protokoll registro acta; atestado; ceremonia; formalidad; protocolo
Rangordnung catálogo; lista; registro; tabla capa; categoría; clase; clase social; clasificación; clasificar; compilación; condición social; configuración; construcción; disposición; escalafón; estructura; fila; jerarquía; orden; ordenación; organización; rango; regulación; sistema
Register archivador; archivo; carpeta; catastro; fuelle; libro principal; listin; registro; tabla; índice borde; catastro; dossier; encuadramiento; expediente; libro principal; lista del ejército; oficina del registro de la propiedad; registro de la propiedad; registro de tierras
Registrierung grabación; inscripción; licitación pública; matriculación; oferta; registro Registro; inscripción; inscripción de certificado
Ringbandbuch carpeta; catastro; fuelle; libro principal; registro; tabla; índice
Ringbuch carpeta; catastro; fuelle; libro principal; registro; tabla; índice archivado de anillas; archivador; carpeta de anillas
Ringheft carpeta; catastro; fuelle; libro principal; registro; tabla; índice
Ruchbarkeit anotación; comunicación; mención; notoriedad; publicación; publicidad; registro
Schreibmappe archivador; archivo; carpeta; registro
Stelle catálogo; lista; registro; tabla asiento; cargo de gobierno; changa; círculo laboral; determinación de la posición; donación; donativo; empleo; empleo del estado; empleo remunerado; espacio; favor; función; localidad; localización; lugar; lugar de trabajo; organismo; organización; pasaje; patio; posición; puesto; puesto gubernativo; punto; sitio; situación; trabajito; trabajo; ubicación; zona
Submission asiento; entrada; inscripciones; inscripción; registro concurso público; destajo; licitación; subasta
Subskription asiento; entrada; inscripciones; inscripción; registro
Tabelle catálogo; lista; registro; tabla borde; catálogo; encuadramiento; especificación; hoja; hoja de cálculo; inventario; lista; tabla
Tafel catálogo; lista; registro; tabla barra de chocolate; cartelera; encerado; letrero; pancarta; pastilla; plato; tableta
Telefonregister carpeta; listin; registro
Tip alusión; insinuación; mención; referencia; registro espolón; esporo; espuela; gesto; huella; indicación; información; punta; seña; señal; sugerencia; vestigio; vía
Verlautbarung anotación; comunicación; mención; notoriedad; publicación; publicidad; registro anuncio; aparición; aviso; comunicación; comunicado; declaración; edición; información; informe; noticia; notificación; proclamación; promulgación; publicación; publicidad; revelación; tipo; visión
Verzeichnis carpeta; catastro; catálogo; fuelle; libro principal; lista; listin; registro; tabla; índice borde; catastro; catálogo; directorio; encuadramiento; especificación; inventario; libro principal; lista; lista del ejército; oficina del registro de la propiedad; registro de la propiedad; registro de tierras; repertorio
Wink alusión; insinuación; mención; referencia; registro acción; ademán; espolón; esporo; espuela; gesto; huella; indicación; información; muestra; proceder; punta; punto de referencia; seña; señal; signo; sugerencia; vestigio; vía
Zeichnung asiento; entrada; inscripciones; inscripción; registro boceto; borrador; bosquejo; croquis; dibujo; diseño; motivo; patrón
Zeile fila; registro arruga; arruga facial; barra; cola; cordel; cuerda; fila; hacer régimen; línea; ondulación; orden; rama; raya; sedal; serie; tira; trazo
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
Datensatz fila; registro registro de datos
Ereignisprotokollierung registro; registro de eventos
Index Índice
Liste Lista
Protokollierung registro; registro de eventos registrador

Related Words for "registro":


Synonyms for "registro":


Wiktionary Translations for registro:

registro
noun
  1. veraltet: Gebühr, die für Rechtsgeschäfte erhoben wird
  2. offizielles einschreiben; die Handlung des anmelden

Cross Translation:
FromToVia
registro Eintrag entry — record in a log or in a database
registro Verlauf history — computing: record of previous user events
registro Datensatz record — computing: set of data relating to a single individual or item
registro Registrierung; Anmelden registration — the act of signing up or registering for something

registro form of registrar:

registrar verbe

  1. registrar (apuntar; anotar; escribir; )
    buchen; aufschreiben; notieren; eintragen; registrieren; einschreiben; aufzeichnen
    • buchen verbe (buche, buchst, bucht, buchte, buchtet, gebucht)
    • aufschreiben verbe (schreibe auf, schreibst auf, schreibt auf, schrieb auf, schriebt auf, aufgeschrieben)
    • notieren verbe (notiere, notierst, notiert, notierte, notiertet, notiert)
    • eintragen verbe (trage ein, trägst ein, trägt ein, trug ein, trugt ein, eingetragen)
    • registrieren verbe (registriere, registrierst, registriert, registrierte, registriertet, registriert)
    • einschreiben verbe (schreibe ein, schreibst ein, schreibt ein, schrieb ein, schriebt ein, eingeschrieben)
    • aufzeichnen verbe (zeichne auf, zeichnest auf, zeichnt auf, zeichnete auf, zeichnetet auf, aufgezeichnet)
  2. registrar (inscribir; entregar; renunciar a; escupir; desahuciar)
    einschreiben
    • einschreiben verbe (schreibe ein, schreibst ein, schreibt ein, schrieb ein, schriebt ein, eingeschrieben)
  3. registrar (apuntar; inscribir; firmar; anotar; protocolizar)
    eintragen; einschreiben; buchen
    • eintragen verbe (trage ein, trägst ein, trägt ein, trug ein, trugt ein, eingetragen)
    • einschreiben verbe (schreibe ein, schreibst ein, schreibt ein, schrieb ein, schriebt ein, eingeschrieben)
    • buchen verbe (buche, buchst, bucht, buchte, buchtet, gebucht)
  4. registrar
    durchsuchen; absuchen
    • durchsuchen verbe (durchsuche, durchsuchst, durchsucht, durchsuchte, durchsuchtet, durchsucht)
    • absuchen verbe (suche ab, suchst ab, sucht ab, suchte ab, suchtet ab, abgesucht)
  5. registrar
    aufnehmen; schlürfen
    • aufnehmen verbe (nehme auf, nimmst auf, nimmt auf, nam auf, namt auf, aufgenommen)
    • schlürfen verbe (schlürfe, schlürfst, schlürft, schlürfte, schlürftet, geschlürft)
  6. registrar
    erfassen
    • erfassen verbe (erfaße, erfaßt, erfaßte, erfaßtet, erfaßt)
  7. registrar (cachear; inspeccionar)
    visitieren; durchsuchen
    • visitieren verbe (visitiere, visitierst, visitiert, visitierte, visitiertet, visitiert)
    • durchsuchen verbe (durchsuche, durchsuchst, durchsucht, durchsuchte, durchsuchtet, durchsucht)
  8. registrar (documentar)
    dokumentieren
    • dokumentieren verbe (dokumentiere, dokumentierst, dokumentiert, dokumentierte, dokumentiertet, dokumentiert)
  9. registrar (registrarse)
    registrieren
    • registrieren verbe (registriere, registrierst, registriert, registrierte, registriertet, registriert)

Conjugations for registrar:

presente
  1. registro
  2. registras
  3. registra
  4. registramos
  5. registráis
  6. registran
imperfecto
  1. registraba
  2. registrabas
  3. registraba
  4. registrábamos
  5. registrabais
  6. registraban
indefinido
  1. registré
  2. registraste
  3. registró
  4. registramos
  5. registrasteis
  6. registraron
fut. de ind.
  1. registraré
  2. registrarás
  3. registrará
  4. registraremos
  5. registraréis
  6. registrarán
condic.
  1. registraría
  2. registrarías
  3. registraría
  4. registraríamos
  5. registraríais
  6. registrarían
pres. de subj.
  1. que registre
  2. que registres
  3. que registre
  4. que registremos
  5. que registréis
  6. que registren
imp. de subj.
  1. que registrara
  2. que registraras
  3. que registrara
  4. que registráramos
  5. que registrarais
  6. que registraran
miscelánea
  1. ¡registra!
  2. ¡registrad!
  3. ¡no registres!
  4. ¡no registréis!
  5. registrado
  6. registrando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

registrar

  1. registrar (asentar)

Translation Matrix for registrar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
absuchen registrar buscar; intentar encontrar
aufnehmen registrar absorber; acoger; activarse; alzar; aprovechar; arrancar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; comenzar; comerse; concebir un plan; consumir; despegar; empaparse; empezar; emprender; entrar en; grabar; idear un plan; incorporar; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; recoger; recoger del suelo; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomar; tomarse con fruición; usar
aufschreiben anotar; apuntar; escribir; indexar; inscribir; poner en papel; registrar anotar; apuntar; poner por escrito
aufzeichnen anotar; apuntar; escribir; indexar; inscribir; poner en papel; registrar anotar; apuntar; capturar; poner por escrito
buchen anotar; apuntar; escribir; firmar; indexar; inscribir; poner en papel; protocolizar; registrar
dokumentieren documentar; registrar colocar; fijar; sujetar
durchsuchen cachear; inspeccionar; registrar examinar; hurgar en; revolver
einschreiben anotar; apuntar; desahuciar; entregar; escribir; escupir; firmar; indexar; inscribir; poner en papel; protocolizar; registrar; renunciar a abandonar; apuntarse; apuntarse para; enrolarse; escupir; indicar; indiciar; registrar para el catastro; suscribir; suscribirse a
eintragen anotar; apuntar; escribir; firmar; indexar; inscribir; poner en papel; protocolizar; registrar abandonar; anotar; apuntar; apuntarse; apuntarse para; dar de alta; dar frutos; dar resultados; escupir; indicar; indiciar; inscribir; poner por escrito; producir; proporcionar beneficios; registrar para el catastro; rendir; suscribir; suscribirse a
erfassen registrar abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; adquirir; adueñarse de; agarrar; agregar; aislar; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; añadir; capturar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; depositar; despertar curiosidad; detener; detengo; dominar; encadenar; encapsular; encarcelar; encerrar; engastar; englobar; enredar; entender; envolver; fascinar; fijar; incluir; indiciar; inmovilizar; intrigar; limitar; montar; obsesionar; obtener; oír; pescar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; restringir; sorprender; tomar; trabar
notieren anotar; apuntar; escribir; indexar; inscribir; poner en papel; registrar anotar; apuntar; poner por escrito
registrieren anotar; apuntar; escribir; indexar; inscribir; poner en papel; registrar; registrarse anotar; apuntar; indiciar; inscribir; poner por escrito; registrarse; suscribirse
schlürfen registrar aspirar; beber lentamente; beberse algo haciendo ruidos; catar; chupar; gozar de; sorber; tomar un pequeño sorbo
visitieren cachear; inspeccionar; registrar
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
buchen asentar; registrar

Synonyms for "registrar":


Wiktionary Translations for registrar:

registrar
verb
  1. (transitiv), (umgangssprachlich) auf illegale Personen, Waren prüfen; seitens Behörden etwas kontrollieren

Cross Translation:
FromToVia
registrar einchecken check in — to record one's arrival
registrar eintragen; protokollieren; aufzeichnen record — make a record of
registrar registrieren register — to enter in a register
registrar registrieren registreren — vastleggen in een register
registrar registrieren enregistrermettre, écrire quelque chose sur un registre, ou seulement en prendre note.

External Machine Translations:

Related Translations for registro