Summary
Spanish to German: more detail...
- voltearse:
- voltear:
-
Wiktionary:
- voltear → Voltigieren
- voltear → umdrehen, zurückkehren, drehen, kehren, umwälzen, wenden, umwenden, zurücksenden, mengen, mischen, drechseln
Spanish
Detailed Translations for voltea from Spanish to German
voltearse:
Conjugations for voltearse:
presente
- me volteo
- te volteas
- se voltea
- nos volteamos
- os volteáis
- se voltean
imperfecto
- me volteaba
- te volteabas
- se volteaba
- nos volteábamos
- os volteabais
- se volteaban
indefinido
- me volteé
- te volteaste
- se volteó
- nos volteamos
- os volteasteis
- se voltearon
fut. de ind.
- me voltearé
- te voltearás
- se volteará
- nos voltearemos
- os voltearéis
- se voltearán
condic.
- me voltearía
- te voltearías
- se voltearía
- nos voltearíamos
- os voltearíais
- se voltearían
pres. de subj.
- que me voltee
- que te voltees
- que se voltee
- que nos volteemos
- que os volteéis
- que se volteen
imp. de subj.
- que me volteara
- que te voltearas
- que se volteara
- que nos volteáramos
- que os voltearais
- que se voltearan
miscelánea
- ¡voltéate!
- ¡volteaos!
- ¡no te voltees!
- ¡no os volteéis!
- volteado
- volteándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for voltearse:
Verb | Related Translations | Other Translations |
kentern | volcar; volcarse; voltear; voltearse | cambiar; derribar; ponerse; volcar; voltear; zozobrar |
kippen | volcar; volcarse; voltear; voltearse | caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; derribar; inclinar; ir a pique; venirse abajo; volcar; voltear; zozobrar |
umschlagen | volcar; volcarse; voltear; voltearse | cambiar bruscamente; cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; derribar; derribar a golpes; derribar de un golpe; doblar; hacerle caer a uno con un golpe; pasar una página; peinarse; picar; ponerse; recortar; tajar; talar; tumbar; tumbar de un golpe; volcar; zozobrar |
voltear:
-
voltear (caer)
-
voltear (volcar; dar vueltas)
-
voltear (resbalarse; caer; fallar; dar con los huesos en el suelo; caerse de hocico; volcar; fracasar; salir fallido; frustrarse; salir mal; malograrse; irse al traste)
fallen; stürzen; hinfallen; ausrutschen; fliegen; stolpern; straucheln; purzeln-
ausrutschen verbe (rutsche aus, rutschst aus, rutscht aus, rutschte aus, rutschtet aus, ausgerutscht)
-
voltear (caerse rodando)
-
voltear (volcar; derribar)
-
voltear (volcarse; volcar; voltearse)
-
voltear
Conjugations for voltear:
presente
- volteo
- volteas
- voltea
- volteamos
- volteáis
- voltean
imperfecto
- volteaba
- volteabas
- volteaba
- volteábamos
- volteabais
- volteaban
indefinido
- volteé
- volteaste
- volteó
- volteamos
- volteasteis
- voltearon
fut. de ind.
- voltearé
- voltearás
- volteará
- voltearemos
- voltearéis
- voltearán
condic.
- voltearía
- voltearías
- voltearía
- voltearíamos
- voltearíais
- voltearían
pres. de subj.
- que voltee
- que voltees
- que voltee
- que volteemos
- que volteéis
- que volteen
imp. de subj.
- que volteara
- que voltearas
- que volteara
- que volteáramos
- que voltearais
- que voltearan
miscelánea
- ¡voltea!
- ¡voltead!
- ¡no voltees!
- ¡no volteéis!
- volteado
- volteando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el voltear (volcar; derrumbarse)
Translation Matrix for voltear:
Synonyms for "voltear":
Wiktionary Translations for voltear:
voltear
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• voltear | → umdrehen | ↔ turn around — to change to the opposite direction from a previous position |
• voltear | → zurückkehren; drehen; kehren; umdrehen; umwälzen; wenden; umwenden; zurücksenden; mengen; mischen | ↔ retourner — aller de nouveau en un lieu. |
• voltear | → drehen; kehren; umdrehen; umwälzen; wenden; umwenden; drechseln | ↔ tourner — Traductions à trier suivant le sens |