Summary
Spanish to English: more detail...
- sal:
-
salir:
- go; leave; depart; go away; break up; going out; revel; be on the razzle; feast; be on the spree; abandon; depart from; secede from; withdraw; retire; take off; end; travel; hike; travel about; grease; leave for; smear; sail; set out; rub in; start; be fulfilled; come true; step out; get off; get out; go out; ride out; ride to the finish; drive to the end; ride to the end; finish the race; drive to the finish; stand in front; exit; escape; elude; get away; break away; be suitable; suit; befit; be fit; be right; be all right; run off; walk away; walk off; go with the wind; do a moonlight flit; desert; run away; break away from; walk out; be off; clear off; extract; excerpt; pull out; untie; unpick; get undone; defect; fall vacant; come out; be liberated; be freed from; jut out; quit; drop out
- leave; depart; leaving
- issue
-
Wiktionary:
- sal → salt
- sal → salt
- salir → log out, leave, go out, go places, result, amount, adjoin, conduct, guide, lead, channel, wage, bring, drive, exit, alight, emerge, quit, accomplish, attain, get, reach, achieve, arrive at, start off, start, drive away, drive off, absent onself, depart, go away, absent onself from, discharge, fire, fire off, start out, set off, set going, come out
- salir → log off, leave, go out, exit, go away, go, get out, depart, rise, sell, turn off
- salir → exit
- salir → quit
Spanish
Detailed Translations for sal from Spanish to English
sal:
-
la sal
the table salt -
la sal
-
la sal
the salt– Random data that is sometimes included as part of a session key. When added to a session key, the plaintext salt data is placed in front of the encrypted key data. Salt values are added to increase the work required to mount a brute-force (dictionary) attack against data encrypted with a symmetric-key cipher. Salt values are generated by calling CryptGenRandom. 1 -
la sal (sal de cocina)
-
la sal (salmuera)
Translation Matrix for sal:
Noun | Related Translations | Other Translations |
brine | sal; salmuera | |
cooking salt | sal; sal de cocina | |
grit | sal; salmuera | arena de guijarro; carbonilla; cascajo; grava; gravilla; guijo; mota; mota de polvo |
salt | sal | lobo de mar |
table salt | sal; sal de cocina | sal de mesa |
Verb | Related Translations | Other Translations |
salt | acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en adobo; poner en salmuera; salar; salarse | |
Adjective | Related Translations | Other Translations |
salt | en salmuera; salado; salpreso |
Related Words for "sal":
Synonyms for "sal":
Wiktionary Translations for sal:
sal
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• sal | → salt | ↔ Kochsalz — im Haushalt übliches Speisegewürz; enthält hauptsächlich Natriumchlorid |
• sal | → salt | ↔ Salz — ohne Plural: Natriumchlorid, Kochsalz |
• sal | → salt | ↔ zout — alledaagse naam voor keukenzout |
• sal | → salt | ↔ sel — Nom courant du chlorure de sodium, substance sec, friable, soluble dans l’eau, que l’on extraire de la mer, de sources salées, de mines, et dont on se servir surtout pour assaisonner les aliments. |
sal form of salir:
-
salir (irse; partir; largarse; marcharse)
-
salir (dar pasos; estar de juerga; ir al paso; andar)
going out; revel; be on the razzle; to feast; be on the spree-
going out verbe
-
revel verbe
-
be on the razzle verbe
-
be on the spree verbe
-
-
salir (irse; dejar; marcharse; retirarse; abandonar; cesar)
-
salir (irse; marcharse; irse de viaje)
-
salir (ir a parar; venir a parar; acabar; llegar; resultar)
-
salir (viajar; viajar por; partir; errar; estar tirado; emigrar)
-
salir (irse de viaje; irse; marcharse; partir; abandonar; zarpar; largarse; agotar; correrse; alejarse de)
-
salir (deducirse de; resultar; resultar de; desprenderse de; derivarse de; resultarse)
-
salir (bajar)
-
salir
-
salir
ride out; to ride to the finish; to drive to the end; to ride to the end; to finish the race; to drive to the finish-
ride out verbe
-
-
salir
stand in front-
stand in front verbe
-
-
salir
-
salir (evadir; pasar desapercibido; escapar; refugiarse; dejarse libre; desembarcarse; bajar; escapar de; esquivar; escabullirse; descender; apearse)
-
salir (ser adecuado; brotar; aparecer; arreglárselas; convenir; ajustar; abrirse; ser claro; ser evidente; resultar; ser manifiesto; tener suficiente)
-
salir (largarse; marcharse; irse; escaparse; despedirse a la francesa; coger las de Villadiego; tomar las de Villadiego; fugarse; huirse; evadirse; irse pitando)
to run off; to walk away; to walk off; to go with the wind; do a moonlight flit; to desert; to run away; to break away from; to walk out; to be off; clear off-
do a moonlight flit verbe
-
clear off verbe
-
salir (hacer un extracto; extraer; sacar; separar; resumir; sintetizar; recapitular; tirar de)
-
salir (abrir; desanudar; hacer; extraer; desconectar; sacar; despertar; quitarse; desnudarse; limpiar a fondo; asignar; descolgar; censurar; estirar el pie; despojarse de; lograr desprender; dejar; arrancar; abandonar; soltar; relajar; separar; desprenderse; apartar; vaciar; deshacer; estirar; desatar; destinar; resumir; reprochar; criticar; retirarse; desabrochar; desvincular; soltarse; descoser; desentenderse; mullir; salir de; desenganchar; tirar de; lograr desanudar; lograr desabrochar; sacar el estiércol; estirar el brazo)
-
salir (desertar; pasarse; eludir; hundirse; destacarse; largarse; pasar desapercibido)
-
salir (ser puesto en libertad; liberarse; evadirse; ser liberado; despegar; escapar; desprenderse; evadir; escaparse; quedar libre; dejarse ir; quedar en libertad)
-
salir (resaltar; sobresalir)
-
salir (desentenderse; dejar; dejar de; abandonar; retirarse; salir de; quedar eliminado; parar; desprenderse; desenganchar; soltar; desvincular; desemprender)
Conjugations for salir:
presente
- salgo
- sales
- sale
- salimos
- salís
- salen
imperfecto
- salía
- salías
- salía
- salíamos
- salíais
- salían
indefinido
- salí
- saliste
- salió
- salimos
- salisteis
- salieron
fut. de ind.
- saldré
- saldrás
- saldrá
- saldremos
- saldréis
- saldrán
condic.
- saldría
- saldrías
- saldría
- saldríamos
- saldríais
- saldrían
pres. de subj.
- que salga
- que salgas
- que salga
- que salgamos
- que salgáis
- que salgan
imp. de subj.
- que saliera
- que salieras
- que saliera
- que saliéramos
- que salierais
- que salieran
miscelánea
- ¡sal!
- ¡salid!
- ¡no salgas!
- ¡no salgáis!
- salido
- saliendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el salir (marcha; salidas; fallecimiento)
-
el salir
Translation Matrix for salir:
Synonyms for "salir":
Wiktionary Translations for salir:
salir
Cross Translation:
verb
-
log out
-
To depart (intransitive)
-
-
-
to leave, especially a building
-
to depart or leave a place
-
to date (jump)
-
5. To spend free time out of the house
-
1. To leave or escape
-
go out
-
to go away from
-
of a celestial body: to appear to move from behind the horizon
-
to be sold
-
leave a road
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• salir | → leave | ↔ vertrekken — weggaan |
• salir | → leave | ↔ verlaten — weggaan |
• salir | → leave | ↔ uitgaan — naar buiten gaan |
• salir | → go out | ↔ uitgaan — naar de bar, disco of restaurant gaan |
• salir | → go out; go places | ↔ ausgehen — allgemein: das Haus verlassen; nach draußen gehen, um etwas zu tun |
• salir | → result; amount; adjoin; conduct; guide; lead; channel; wage; bring; drive; exit; go out; alight; emerge; leave; quit; accomplish; attain; get; reach; achieve; arrive at | ↔ aboutir — toucher par un bout. |
• salir | → start off; start | ↔ démarrer — Mettre en marche, en mouvement ou commencer. (Sens général). |
• salir | → leave; drive away; drive off; start off; start; absent onself; depart; go away; absent onself from; discharge; fire; fire off; start out; set off; set going | ↔ partir — (vieilli) diviser en plusieurs parts. On ne l’emploie plus, en ce sens, que dans cette phrase : |
• salir | → come out; go out | ↔ sortir — passer du dedans vers le dehors |