Summary
Spanish to English: more detail...
- cruza:
- cruz:
- cruzar:
- cruzarse:
-
Wiktionary:
- cruza → cross
- cruz → incubus, cross
- cruz → cross, Cross
- cruzar → get across, cross out, cross
- cruzar → cross, hybridize, interbreed, intersect, traverse, cruise the sea, cruise the sky, pass over, ferry
- cruzarse → cross, intersect, meet, fold one's arms, cross one's legs
Spanish
Detailed Translations for cruza from Spanish to English
cruza:
Translation Matrix for cruza:
Related Words for "cruza":
cruz:
-
la cruz (hombro)
-
la cruz (forma de cruz)
-
el cruz (crucifijo)
Translation Matrix for cruz:
Noun | Related Translations | Other Translations |
DAGGER | cruz | |
cross | crucifijo; cruz; forma de cruz | crucecilla; crucecita; dura prueba; sufrimiento; suplicio; tentación |
crucifix | crucifijo; cruz | |
dagger | cruz | puñal |
rood | crucifijo; cruz | báculo episcopal |
shape of a cross | cruz; forma de cruz | |
shoulder | cruz; hombro | arcén; isla; isleta; loma artificial; refugio |
Verb | Related Translations | Other Translations |
cross | atravesar; contrariar; contrarrestar; cruzar; decepcionar; desilusionar; dificultar; estorbar; frustrar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar; pasar; traspasar | |
Adjective | Related Translations | Other Translations |
cross | airado; como un bufón; disgustado; enfadado |
Related Words for "cruz":
Synonyms for "cruz":
Wiktionary Translations for cruz:
cruz
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• cruz | → cross; Cross | ↔ Kreuz — Symbol |
• cruz | → cross | ↔ croix — antiq|fr sorte de gibet où l’on attachait, dans l’antiquité, certains criminels. |
• cruz | → cross | ↔ croix de Lorraine — Croix latine ayant deux traverses ou croisillons, une plus petite au-dessus d'une plus grande. |
cruza form of cruzar:
-
el cruzar (atravesar)
-
cruzar (atravesar)
to cross over -
cruzar (atravesar)
-
cruzar (crucificar)
-
cruzar (pasar; atravesar)
-
cruzar (tejer con sarga)
-
cruzar (partir; cortar; hendir; hender; atravesar; rajar; surcar; escindir; fisionar; hendirse)
-
cruzar (clavar; navegar; maniobrar; bordear; transigir; crucificar; contemporizar; bandearse; virar de bordo; dar una de cal y otra de arena; nadar y guardar la ropa)
to beat against the wind; ply against the wind; sail against the wind-
beat against the wind verbe (beats against the wind, beated against the wind, beating against the wind)
-
ply against the wind verbe
-
sail against the wind verbe
-
Conjugations for cruzar:
presente
- cruzo
- cruzas
- cruza
- cruzamos
- cruzáis
- cruzan
imperfecto
- cruzaba
- cruzabas
- cruzaba
- cruzábamos
- cruzabais
- cruzaban
indefinido
- crucé
- cruzaste
- cruzó
- cruzamos
- cruzasteis
- cruzaron
fut. de ind.
- cruzaré
- cruzarás
- cruzará
- cruzaremos
- cruzaréis
- cruzarán
condic.
- cruzaría
- cruzarías
- cruzaría
- cruzaríamos
- cruzaríais
- cruzarían
pres. de subj.
- que cruce
- que cruces
- que cruce
- que crucemos
- que crucéis
- que crucen
imp. de subj.
- que cruzara
- que cruzaras
- que cruzara
- que cruzáramos
- que cruzarais
- que cruzaran
miscelánea
- ¡cruza!
- ¡cruzad!
- ¡no cruces!
- ¡no crucéis!
- cruzado
- cruzando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for cruzar:
Synonyms for "cruzar":
Wiktionary Translations for cruzar:
cruzar
Cross Translation:
verb
-
to cross; to move from one side (of something) to the other
-
to strike out
-
biology: to cross-fertilize or crossbreed
-
travel in a direction or path that will intersect with that another
-
contradict or frustrate the plans of
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• cruzar | → cross | ↔ oversteken — aan de overzijde van iets geraken |
• cruzar | → hybridize; interbreed; cross | ↔ kreuzen — Biologie: Tiere oder Pflanzen verschiedener Art, Rasse, Gattung oder Sorte zur Paarung bzw. geschlechtlichen Vereinigung bringen |
• cruzar | → cross; intersect; traverse | ↔ kreuzen — (transitiv) etwas queren, überqueren, überschneiden (Linie, Straße, Weg) |
• cruzar | → cruise the sea | ↔ kreuzen — eine Kreuzfahrt oder Seereise machen, das Meer befahren |
• cruzar | → cruise the sky | ↔ kreuzen — am Himmel fliegen |
• cruzar | → pass over; cross; ferry | ↔ übersetzen — (intransitiv) mit einer Fähre von einem Gewässerufer zum anderen fahren |
cruza form of cruzarse:
-
cruzarse (correrse; desvanecerse; borrar; desdibujar; diluirse; disipar)
Conjugations for cruzarse:
presente
- me cruzo
- te cruzas
- se cruza
- nos cruzamos
- os cruzáis
- se cruzan
imperfecto
- me cruzaba
- te cruzabas
- se cruzaba
- nos cruzábamos
- os cruzabais
- se cruzaban
indefinido
- me crucé
- te cruzaste
- se cruzó
- nos cruzamos
- os cruzasteis
- se cruzaron
fut. de ind.
- me cruzaré
- te cruzarás
- se cruzará
- nos cruzaremos
- os cruzaréis
- se cruzarán
condic.
- me cruzaría
- te cruzarías
- se cruzaría
- nos cruzaríamos
- os cruzaríais
- se cruzarían
pres. de subj.
- que me cruce
- que te cruces
- que se cruce
- que nos crucemos
- que os crucéis
- que se crucen
imp. de subj.
- que me cruzara
- que te cruzaras
- que se cruzara
- que nos cruzáramos
- que os cruzarais
- que se cruzaran
miscelánea
- ¡cruzate!
- ¡cruzaos!
- ¡no te cruces!
- ¡no os crucéis!
- cruzado
- cruzándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for cruzarse:
Noun | Related Translations | Other Translations |
melt | fusión | |
run | agolpamiento; asalto; ataque; carrera; carrera en las medias; carrerilla; manera; manera de actuar | |
Verb | Related Translations | Other Translations |
melt | borrar; correrse; cruzarse; desdibujar; desvanecerse; diluirse; disipar | confundirse; derretir; descongelarse; entrar en calor; mezclarse |
run | borrar; correrse; cruzarse; desdibujar; desvanecerse; diluirse; disipar | acelerar; administrar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; chorrear; correr; correr rapidamente; correr velozmente; correrse los puntos; dar prisa; darse prisa; dirigirse; ejecutar; fluir; fluir a torrente; galopar; galopear; gestionar; ir; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; llover a torrente; meter prisa; salir a borbotones; salir a raudales; sprintar; trotar; verter |