Summary


Spanish

Detailed Translations for balanceo from Spanish to English

balanceo:

balanceo [el ~] nom

  1. el balanceo (agitaciones; mar; movimiento; )
    the oscillation; the swinging; the swell; the sea
  2. el balanceo (oscilación; oleaje; marejada; fluctuación; oscilaciones)
    the oscillation
  3. el balanceo (oscilación; movimiento oscilatorio; bandazo)
    the sway; the swing; the oscillation; the fluctuation; the swinging; the nutation

Translation Matrix for balanceo:

NounRelated TranslationsOther Translations
changing adaptación; alteración; cambio; cambio de pañal; enmienda; modificación; reforma; revisión; subterfugio; transformación
drifting guiar
fluctuation balanceo; bandazo; movimiento oscilatorio; oscilación fluctuación; oscilación
nutation balanceo; bandazo; movimiento oscilatorio; oscilación
oscillation agitaciones; agitación; alboroto; balanceo; bandazo; fluctuación; mar; marejada; movimiento; movimiento oscilador; movimiento oscilatorio; movimiento pendular; oleaje; oscilaciones; oscilación; torrente oscilación; péndulo del reloj
sea agitaciones; agitación; alboroto; balanceo; mar; marejada; movimiento; torrente mar; océano
sway balanceo; bandazo; movimiento oscilatorio; oscilación
swell agitaciones; agitación; alboroto; balanceo; mar; marejada; movimiento; torrente cerro; chuleta; colina; currutaco; oleaje
swing balanceo; bandazo; movimiento oscilatorio; oscilación columpio
swinging agitaciones; agitación; alboroto; balanceo; bandazo; mar; marejada; movimiento; movimiento oscilatorio; oscilación; torrente
VerbRelated TranslationsOther Translations
sway andar como un pato; andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar
swell agrandar; ampliar; aumentar; añadir a; construir; crecer; dilatarse; extender; hacer ampliaciones; hincharse
swing apartar; balancear; balancearse; dar; girar; hacer eses; hacer girar; oscilar; regresar; rodar; tambalear; tornar
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
changing anadeando; balanceo; tambaleante; tambaleándose
drifting anadeando; balanceo; tambaleante; tambaleándose levantado
fluctuating anadeando; balanceo; tambaleante; tambaleándose oscilante; tambaleante
swinging anadeando; balanceo; tambaleante; tambaleándose balanceando; balanceante; movido; oscilante; serpenteante; sinuoso; tambaleante; tortuoso
unstable anadeando; balanceo; oscilante; tambaleante; tambaleándose barroco; cambiante; caprichoso; cuestionable; de humor variable; desequilibrado; extravagante; imprevisible; inarmónico; inconstante; inestable; inseguro; lábil; poco consistente; poco sólido; sospechoso; tambaleante; vacilante; variable; variado; versátil; volteandose; voluble
unsteady anadeando; balanceo; oscilante; tambaleante; tambaleándose barroco; cambiante; caprichoso; de humor variable; desequilibrado; extravagante; imprevisible; inconstante; inestable; inseguro; lábil; poco consistente; poco sólido; tambaleante; vacilante; variable; versátil; volteandose; voluble
wobbling anadeando; balanceo; oscilante; tambaleante; tambaleándose oscilante; tambaleante; volteandose
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
swell fantástico
ModifierRelated TranslationsOther Translations
swell a las mil maravillas; brillante; buenísimo; colosal; como una plata; de primera; de primera categoría; espléndido; estupendo; excelente; fabulosamente; fabuloso; fantástico; fenomenal; gigantesco; grande; grandioso; impecable; imponente; macanudo; magnífico; maravilloso; perfecto; preeminente; resplandeciente

Synonyms for "balanceo":


Wiktionary Translations for balanceo:

balanceo
noun
  1. oscillating movement of a vessel from side to side
  2. movement
  3. The act of swaying; a swaying motion; a swing or sweep of a weapon

balanceo form of balancear:

balancear verbe

  1. balancear (balancearse)
    to swing; to dangle
    • swing verbe (swings, swung, swinging)
    • dangle verbe (dangles, dangled, dangling)
  2. balancear
    to balance
    • balance verbe (balances, balanced, balancing)
  3. balancear
    to dangle
    • dangle verbe (dangles, dangled, dangling)
  4. balancear (fluctuar; cambiar; vacilar; )
    to vary; to fluctuate
    • vary verbe (varies, varied, varying)
    • fluctuate verbe (fluctuates, fluctuated, fluctuating)
  5. balancear (tambalearse; balbucear; tambalear; )
    to sway; to stagger; to falter
    • sway verbe (sways, swayed, swaying)
    • stagger verbe (staggers, staggered, staggering)
    • falter verbe (falters, faltered, faltering)

Conjugations for balancear:

presente
  1. balanceo
  2. balanceas
  3. balancea
  4. balanceamos
  5. balanceáis
  6. balancean
imperfecto
  1. balanceaba
  2. balanceabas
  3. balanceaba
  4. balanceábamos
  5. balanceabais
  6. balanceaban
indefinido
  1. balanceé
  2. balanceaste
  3. balanceó
  4. balanceamos
  5. balanceasteis
  6. balancearon
fut. de ind.
  1. balancearé
  2. balancearás
  3. balanceará
  4. balancearemos
  5. balancearéis
  6. balancearán
condic.
  1. balancearía
  2. balancearías
  3. balancearía
  4. balancearíamos
  5. balancearíais
  6. balancearían
pres. de subj.
  1. que balancee
  2. que balancees
  3. que balancee
  4. que balanceemos
  5. que balanceéis
  6. que balanceen
imp. de subj.
  1. que balanceara
  2. que balancearas
  3. que balanceara
  4. que balanceáramos
  5. que balancearais
  6. que balancearan
miscelánea
  1. ¡balancea!
  2. ¡balancead!
  3. ¡no balancees!
  4. ¡no balanceéis!
  5. balanceado
  6. balanceando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for balancear:

NounRelated TranslationsOther Translations
balance allanamiento; armonía; balance; balanza; báscula; báscula de puente; casa de balanza; casa de peso; dinero ahorrado; ecuación; edificio del peso público; equilibrio; estabilidad; excedente; finiquito; igualación; nivelación; peso; peso público; remanente; resto; saldo; saldo a favor; saldo de cuenta; saldo positivo; sobrante; superávit; surplús
sway balanceo; bandazo; movimiento oscilatorio; oscilación
swing balanceo; bandazo; columpio; movimiento oscilatorio; oscilación
VerbRelated TranslationsOther Translations
balance balancear
dangle balancear; balancearse balancearse; hacer eses; oscilar; tambalear
falter andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar anudarse; cortarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; interrumpirse; tartajear; tartamudear
fluctuate anadear; balancear; balancearse; cambiar; desequilibrarse; fluctuar; intercambiar; moverse continuamente; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar
stagger andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar andar como un pato; andar tambaleándose; asombrar; bambolearse; maravillar; pasmar; tambalear; tambalearse
sway andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar andar como un pato; andar tambaleándose; balancearse; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalear; tambalearse
swing balancear; balancearse apartar; balancearse; dar; girar; hacer eses; hacer girar; oscilar; regresar; rodar; tambalear; tornar
vary anadear; balancear; balancearse; cambiar; desequilibrarse; fluctuar; intercambiar; moverse continuamente; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar alterar; alternar; cambiar; cambiar por; convertir; convertirse en; desarrollar; desarrollarse; desplegar; diferir; elaborar; evolucionar; extraer; fabricar; instruir; modificar; reformar; remendar; reparar; revelar; transformar; variar

Synonyms for "balancear":


Wiktionary Translations for balancear:

balancear
verb
  1. make (items) weigh up
  2. To move or swing from side to side; or backward and forward; to rock

Cross Translation:
FromToVia
balancear balance balanceren — evenwicht behouden om er niet vanaf te vallen
balancear rock; swing schaukeln — sich auf und ab oder hin und her bewegen
balancear balance; rock; swing; nod; squeal; snitch; waver balancertenir en équilibre.

balanceo form of balancearse:

balancearse verbe

  1. balancearse
    to cradle; to sway; to swing; to rock; to roll
    • cradle verbe (cradles, cradled, cradling)
    • sway verbe (sways, swayed, swaying)
    • swing verbe (swings, swung, swinging)
    • rock verbe (rocks, rocked, rocking)
    • roll verbe (rolls, rolled, rolling)
  2. balancearse (oscilar; tambalear; hacer eses)
    to swing; to dangle; to oscillate; to swing to and fro; to rock
    • swing verbe (swings, swung, swinging)
    • dangle verbe (dangles, dangled, dangling)
    • oscillate verbe (oscillates, oscillated, oscillating)
    • swing to and fro verbe (swings to and fro, swung to and fro, swinging to and fro)
    • rock verbe (rocks, rocked, rocking)
  3. balancearse (balancear)
    to swing; to dangle
    • swing verbe (swings, swung, swinging)
    • dangle verbe (dangles, dangled, dangling)
  4. balancearse (agitar; arrojar; salir a borbotones de; )
    to wobble
    – move sideways or in an unsteady way 1
    • wobble verbe (wobbles, wobbled, wobbling)
    to heave
    – rise and move, as in waves or billows 1
    • heave verbe (heaves, hove, heaving)
    to roll
    – move in a wavy pattern or with a rising and falling motion 1
    • roll verbe (rolls, rolled, rolling)
      • the waves rolled towards the beach1
  5. balancearse (fluctuar; cambiar; vacilar; )
    to vary; to fluctuate
    • vary verbe (varies, varied, varying)
    • fluctuate verbe (fluctuates, fluctuated, fluctuating)
  6. balancearse (escurrirse; deslizarse; resbalar; )
    to slip; to skid; to slide; to slither; to glide; to slip up; to skim
    • slip verbe (slips, slipped, slipping)
    • skid verbe (skids, skidded, skidding)
    • slide verbe (slides, slid, sliding)
    • slither verbe (slithers, slithered, slithering)
    • glide verbe (glides, glided, gliding)
    • slip up verbe (slips up, slipped up, slipping up)
    • skim verbe (skims, skimmed, skimming)
  7. balancearse (tambalearse; balbucear; tambalear; )
    to sway; to stagger; to falter
    • sway verbe (sways, swayed, swaying)
    • stagger verbe (staggers, staggered, staggering)
    • falter verbe (falters, faltered, faltering)
  8. balancearse (mecer; bambolearse; oscilar; )
    to wobble; to sway; to whirl
    • wobble verbe (wobbles, wobbled, wobbling)
    • sway verbe (sways, swayed, swaying)
    • whirl verbe (whirls, whirled, whirling)

Conjugations for balancearse:

presente
  1. me balanceo
  2. te balanceas
  3. se balancea
  4. nos balanceamos
  5. os balanceáis
  6. se balancean
imperfecto
  1. me balanceaba
  2. te balanceabas
  3. se balanceaba
  4. nos balanceábamos
  5. os balanceabais
  6. se balanceaban
indefinido
  1. me balanceé
  2. te balanceaste
  3. se balanceó
  4. nos balanceamos
  5. os balanceasteis
  6. se balancearon
fut. de ind.
  1. me balancearé
  2. te balancearás
  3. se balanceará
  4. nos balancearemos
  5. os balancearéis
  6. se balancearán
condic.
  1. me balancearía
  2. te balancearías
  3. se balancearía
  4. nos balancearíamos
  5. os balancearíais
  6. se balancearían
pres. de subj.
  1. que me balancee
  2. que te balancees
  3. que se balancee
  4. que nos balanceemos
  5. que os balanceéis
  6. que se balanceen
imp. de subj.
  1. que me balanceara
  2. que te balancearas
  3. que se balanceara
  4. que nos balanceáramos
  5. que os balancearais
  6. que se balancearan
miscelánea
  1. ¡balanceate!
  2. ¡balanceaos!
  3. ¡no te balancees!
  4. ¡no os balanceéis!
  5. balanceado
  6. balanceándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for balancearse:

NounRelated TranslationsOther Translations
cradle base; cuna
glide planeo; vuelo a vela; vuelo sin motor
rock acantilado; adoquines; adoquín; as; bloque de roca; cálculo; dado; despeñadero; dominó; ficha; gemas; guijarro; hacha; ladera de montaña; ladrillo; pared de roca; persona de talento; peñón; piedra; piedras preciosas; risco; roca; roca saliente; rock; águila
roll bobina; bocadillo; bollo; carrete; devanadera; panecillo; rollo
slide deslizadero; diapositiva; montaña rusa; rampa; teleférico; tobogán
slip bragas; braguita; calzoncillos; combinación; confusión; cubierta; enaguas; equivocación; error; error de lengua; fallo; falta; funda; metedura de pata; patinazo; pifia; slip; toga; ángulo del declive
sway balanceo; bandazo; movimiento oscilatorio; oscilación
swing balanceo; bandazo; columpio; movimiento oscilatorio; oscilación
VerbRelated TranslationsOther Translations
cradle balancearse colocar en la base
dangle balancear; balancearse; hacer eses; oscilar; tambalear balancear
falter andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar anudarse; cortarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; interrumpirse; tartajear; tartamudear
fluctuate anadear; balancear; balancearse; cambiar; desequilibrarse; fluctuar; intercambiar; moverse continuamente; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar
glide balancearse; dar bandazos; deslizarse; escurrirse; oscilar; patinar; resbalar planear; practicar el vuelo sin motor; volar sin motor
heave agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse alzar; arrojar; arrojar al suelo; aupar; dar bandazos; derribar; echar; elevar; escorar; guindar; izar; lanzar; levantar; levar; levar el ancla; sacar para mostrar; sentir bascas; subir; tambalearse; timar; tirar; tirar abajo; tirar al suelo
oscillate balancearse; hacer eses; oscilar; tambalear oscilar
rock balancearse; hacer eses; oscilar; tambalear dar sacudidas; dar tumbos
roll agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse dar vueltas; girar; liar; tornar; tornarse
skid balancearse; dar bandazos; deslizarse; escurrirse; oscilar; patinar; resbalar
skim balancearse; dar bandazos; deslizarse; escurrirse; oscilar; patinar; resbalar afeitar; cortar; dar un vistazo a; darse cuenta de; descremar; desespumar; desnatar; echar un vistazo; echar una mirada; esquilar; hacerse cargo de; mirar rápidamente; ojear; perfilar; podar
slide balancearse; dar bandazos; deslizarse; escurrirse; oscilar; patinar; resbalar deslizarse; resbalar
slip balancearse; dar bandazos; deslizarse; escurrirse; oscilar; patinar; resbalar andar a trompicones; dar con los huesos en el suelo; dar un patinazo; decir algo sin querer; deslizarse; escapar; escaparse; ir a parar al suelo; ir dando traspiés; resbalar; resbalarse
slip up balancearse; dar bandazos; deslizarse; escurrirse; oscilar; patinar; resbalar
slither balancearse; dar bandazos; deslizarse; escurrirse; oscilar; patinar; resbalar
stagger andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar andar como un pato; andar tambaleándose; asombrar; bambolearse; maravillar; pasmar; tambalear; tambalearse
sway andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar andar como un pato; andar tambaleándose; bambolearse; mecer; tambalear; tambalearse
swing balancear; balancearse; hacer eses; oscilar; tambalear apartar; dar; girar; hacer girar; regresar; rodar; tornar
swing to and fro balancearse; hacer eses; oscilar; tambalear
vary anadear; balancear; balancearse; cambiar; desequilibrarse; fluctuar; intercambiar; moverse continuamente; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar alterar; alternar; cambiar; cambiar por; convertir; convertirse en; desarrollar; desarrollarse; desplegar; diferir; elaborar; evolucionar; extraer; fabricar; instruir; modificar; reformar; remendar; reparar; revelar; transformar; variar
whirl balancearse; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalearse arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; girar como una rueda; hacer girar; revolotear; rodar; tambalearse; tornar; tornarse
wobble agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse

Wiktionary Translations for balancearse:

balancearse
verb
  1. to sway back and forth

Cross Translation:
FromToVia
balancearse rock; swing schaukeln — sich auf und ab oder hin und her bewegen

External Machine Translations:

Related Translations for balanceo