Spanish

Detailed Translations for banda from Spanish to English

banda:

banda [la ~] nom

  1. la banda (grupo; asociación; categoría; colectivo; clase)
    the group
    – any number of entities (members) considered as a unit 1
    the party
  2. la banda (parte; neumático; cinta; )
    the volume
  3. la banda (clan; horda)
    the clan; the clique
  4. la banda (banda de música; compañía de músicos; fanfarria)
    the orchestra; the band
  5. la banda (cinta de pantalón; cinto; cintura; cinturón; correa)
    the belt; the waistband
  6. la banda (cinta de pantalón; cintura; cinto; )
    the girdle; the waistband; the belt
  7. la banda (grupo; horda)
    the group
  8. la banda (cuadrilla; tropa; tropel)
    the gang; the band
  9. la banda (aluvión; cuchilla; cuadrilla; )
    the flock; the herd; the common herd; the mob; the horde; the drove; the crowd; the multitude
  10. la banda (despelote; caos; desorden; revoltijo; batiburrillo)
    the caboodle; the chaos
  11. la banda (cinta; franja; cinta para el pelo; )
    the ribbon; the hair ribbon; the headband
  12. la banda (multitud de personas; muchedumbre; masa)
    the crowd; the mob; the multitude
  13. la banda (ruina; estropicio; porquería; )
    the mess; the debris; the chaos
  14. la banda (fajín)
    the sash
  15. la banda (franja)
    the frill; the flounce
  16. la banda (ribete; franja; orla; bordillo)
    the piping
  17. la banda (barra; intensidad sonora; baranda; )
    the sound intensity; the volume; the sound level; the noise level; the sound volume
  18. la banda (acusación; mochila; marco; )
    the face pack; the mask
  19. la banda (grupo; yunta; colección; pandilla; panda)
    the match pair; the set; the team
  20. la banda (cinturón especial; cintura; correa; cinto; cinta de pantalón)
    the coupling-strap
  21. la banda (desorden; caos; desbarajuste; )
    the muddle; the mess; the mayhem; the caboodle; the hash; the chaos
  22. la banda
    the drum band
  23. la banda
    the band
    – The interval between status thresholds that define a specific level of performance. All input values between the upper and lower thresholds or boundaries of a band have the same indicator status and performance level. 2
  24. la banda
    the band
    – In printing graphics, a rectangular portion of a graphic sent by the computer to a printer. The technique of dividing a graphic into bands prevents a printer from having to reconstruct an entire image in memory before printing it. 2

Translation Matrix for banda:

NounRelated TranslationsOther Translations
band banda; banda de música; compañía de músicos; cuadrilla; fanfarria; tropa; tropel contexto; enlace; ficha desplegable; interdepencia; interrelación; relación; unión
belt banda; cinta de pantalón; cinto; cintura; cinturones; cinturón; correa cinturón; correa
caboodle banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; despelote; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; revoltijo; tejavana batiburrillo; caos; desbarajuste; desorden; escombrera; estropicio; montón; porquería; vaivén
chaos banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; despelote; escombrera; escándalo; estropicio; grupo; pacotilla; pocilga; porquería; revoltijo; ruina; tejavana caos; confusión; desarreglo; desbarajuste; desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; pandemónium; perturbación; popurrí; potpurrí; rollo; ruina; ruinas; trastorno; tumulto
clan banda; clan; horda
clique banda; clan; horda apartado; chusma
common herd aluvión; banda; cantidad; copia; cuadrilla; cuchilla; grupo; horda; masa; multitud
coupling-strap banda; cinta de pantalón; cinto; cintura; cinturón especial; correa traílla
crowd aluvión; banda; cantidad; copia; cuadrilla; cuchilla; grupo; horda; masa; muchedumbre; multitud; multitud de personas acumulación; afluencia; agolpamiento; agrupación; ataque masivo; concentración de personas; cúmulo; enjambre; formación de grupos de gente; gentío; gran cantidad; gran demanda; grupo; jauría; masa; montones; montón; muchedumbre; multitud; muta; personas; seres; terrón
debris banda; batiburrillo; caos; desorden; estropicio; grupo; porquería; ruina
drove aluvión; banda; cantidad; copia; cuadrilla; cuchilla; grupo; horda; masa; multitud
drum band banda
face pack acusación; avance; banda; careta; cuadrilla; desbarajuste; hatajo; marco; mochila; paquete
flock aluvión; banda; cantidad; copia; cuadrilla; cuchilla; grupo; horda; masa; multitud municipalidad; municipio; parroquia
flounce banda; franja
frill banda; franja
gang banda; cuadrilla; tropa; tropel acumulación; agrupación; concentración de personas; ejércitos; equipo; formación de grupos de gente; grupo; jauría; muchedumbre; multitud; muta; tropas
girdle banda; cinta de pantalón; cinto; cintura; cinturones; cinturón; correa cinto; cinturón; cuerito
group asociación; banda; categoría; clase; colectivo; grupo; horda afluencia; agolpamiento; ataque masivo; categoría; clase; compañía; enjambre; equipo; gran cantidad; gran demanda; grupo; grupo de contactos; grupo de distribución; grupo de personas; lista de distribución; masa; montones; montón; multitud
hair ribbon aro; banda; borde; cinta; cinta para el pelo; diadema; franja; lazo; neumático; raya; tira
hash banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana cáñamo; código hash; hash; mezcla de patatas y verduras; ragú; síntesis del mensaje
headband aro; banda; borde; cinta; cinta para el pelo; diadema; franja; lazo; neumático; raya; tira cinta; cinta para el pelo; diadema
herd aluvión; banda; cantidad; copia; cuadrilla; cuchilla; grupo; horda; masa; multitud muchedumbre; multitud
horde aluvión; banda; cantidad; copia; cuadrilla; cuchilla; grupo; horda; masa; multitud grupo; jauría; muta
mask acusación; avance; banda; careta; cuadrilla; desbarajuste; hatajo; marco; mochila; paquete careta; mascarilla; máscara
match pair banda; colección; grupo; panda; pandilla; yunta
mayhem banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana caos; desorden
mess banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; grupo; pacotilla; pocilga; porquería; ruina; tejavana acumulación; ajetreo; amontonamiento; barullo; batiburrillo; caos; chapucería; desbarajuste; desorden; destrozos; disturbios; dédalo; embrollo; embuste; engaño; enredo; escombrera; escombros; estado; estafa; estragos; estropicio; falsificación; frangollo; fraude; gran cantidad; gran número; laberinto; lío; madeja; malversaciones; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; porquería; rollo; ruina; ruinas; situación; trampa; trapisonda; tumulto
mob aluvión; banda; cantidad; copia; cuadrilla; cuchilla; grupo; horda; masa; muchedumbre; multitud; multitud de personas caña de pescar; chusma; gentuza; rabotada
muddle banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana acumulación; amontonamiento; caos; confusión; desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; gran cantidad; gran número; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; pandemónium; perturbación; popurrí; potpurrí; rollo; ruina; ruinas; tumulto
multitude aluvión; banda; cantidad; copia; cuadrilla; cuchilla; grupo; horda; masa; muchedumbre; multitud; multitud de personas abundancia; cualquier cosa; gran cantidad; montón; multiplicidad; pila
noise level banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo intensidad del sonido; intensidad sonora; nivel sonoro; volumen; volumen del sonido
orchestra banda; banda de música; compañía de músicos; fanfarria orquesta
party asociación; banda; categoría; clase; colectivo; grupo acumulación; agrupación; celebración; ceremonia; concentración de personas; día festivo; entidad; equipo; festejo; festividad; festín; fiesta; formación de grupos de gente; francachela; grupo; guateque; muchedumbre; multitud; partido político
piping banda; bordillo; franja; orla; ribete chupada; tubería
ribbon aro; banda; borde; cinta; cinta para el pelo; diadema; franja; lazo; neumático; raya; tira carrillera; cinta de opciones; cinta entintada; condecoración; galón; pasamano
sash banda; fajín cinturón
set banda; colección; grupo; panda; pandilla; yunta acumulación; agrupación; apartado; cantidad determinada; carrera; chusma; cierta cantidad; combate; competición; concentración de personas; conjunto; conjunto con nombre; encuentro; formación de grupos de gente; grupo; match; partido; round; set
sound intensity banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo intensidad del sonido; intensidad sonora; volumen; volumen del sonido
sound level banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo
sound volume banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo
team banda; colección; grupo; panda; pandilla; yunta ejércitos; equipo; equipo de fútbol; grupo de trabajo; tropas
volume banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo año; cabida; capacidad; contenido; estiramiento; intensidad del sonido; intensidad sonora; libro; tamaño; tomo; tramaño; volumen; volumen del sonido
waistband banda; cinta de pantalón; cinto; cintura; cinturones; cinturón; correa
VerbRelated TranslationsOther Translations
belt arrear un golpe; dar un puñetazo
group agrupar; clasificar; disponer; grupo; ordenar; organizar; repartir; seleccionar; sistematizar; sortear
herd amparar; defender; guardar; proteger; proteger contra; salvaguardar; vigilar
horde acopiar; acumular; ahorrar; juntar; recoger; reunir
mask cubrir; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; velar
mess caer gota a gota; chapucear; chorrear; cundir; ensuciar; ensuciarse; escurrir; frangollar; gandulear; gotear; hacer mal; haraganear; holgazanear; malgastar; malgastar el tiempo; manchar; perder el tiempo
muddle chafallar; chapucear; farfullar; hacer mal; manipular
party celebrar; celebrar una fiesta; conmemorar; estar de fiesta; festejar; ir de fiesta; ir de juerga
set acondicionar; colocar; crear; cuajarse; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; desaparecer bajo u.c.; desarrollarse; destinar; encaminarse; enfocar; establecer; estacionar; formar; fundar; implantar; incoar; iniciar; instalar; introducir; mover; poner; poner en marcha; poner en movimiento; publicar; resonar; sincronizar; situar; sucumbir
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
set abultado; agarrotado; ajustado; austero; ceñido; cuajado; distante; envarado; esférico; estirado; fijo; hosco; paralizado; parsimonioso; tenso; tieso
ModifierRelated TranslationsOther Translations
multitude cualquier cosa; de todo; diversidad; multiplicidad; pluralidad; variedad

Related Words for "banda":


Synonyms for "banda":


Wiktionary Translations for banda:

banda
noun
  1. in cue sports
  2. group of people loosely united for a common purpose
  3. group of musicians
  4. part of radio spectrum
  5. group of people
  6. decorative length of cloth

Cross Translation:
FromToVia
banda lane Bahn — in einer bestimmten Länge und Breite vorgegebene Spur für Fahrzeuge
banda gang Gang — eine Bande, Clique, unholde Vereinigung
banda rout Rotteabwertend: eine kleinere, ungeordnete Gruppe von Menschen
banda stripe Streifen — ein langer, schmaler, farblich abheben Abschnitt von einer Fläche
banda band band — groep mensen die populaire muziek ten gehore brengt
banda stripe; ray; part; stingray; skate; strip; streak; stroke; dash raieligne tracer sur une surface.
banda strip; streak; stroke; dash rayureentaille, trace, éraflure faite sur une surface polie par un objet contondant.
banda ribbon; tape rubanbande étroite de tissu qui est plate et mince.

bando:

bando [el ~] nom

  1. el bando (decreto; orden; ordenanza)
    the ordinance; the regulation; the by-law

Translation Matrix for bando:

NounRelated TranslationsOther Translations
by-law bando; decreto; orden; ordenanza orden
ordinance bando; decreto; orden; ordenanza decisión gubernamental; decisión municipal; orden; ordenanza
regulation bando; decreto; orden; ordenanza directiva; disciplina; disposición laboral; instrucción; norma; normalización; orden; regla; reglamentación; reglamento; reglamento administrativo; regulación; sistematismo

Related Words for "bando":


Synonyms for "bando":


Wiktionary Translations for bando:

bando
noun
  1. group
  2. group having a particular allegiance in a war

Cross Translation:
FromToVia
bando party; faction partijvereniging van gelijkgezinden die binnen een bepaald gebied hun politieke doelstellingen proberen te verwezenlijken

Related Translations for banda