Spanish

Detailed Translations for estallar from Spanish to English

estallar:

estallar verbe

  1. estallar (tronar; detonar)
    to bang; to crack; to pop; to boom
    • bang verbe (bangs, banged, banging)
    • crack verbe (cracks, cracked, cracking)
    • pop verbe (pops, popped, popping)
    • boom verbe (booms, boomed, booming)
  2. estallar (aprender; estudiar; comenzar; )
    to learn; to acquire; study; to pick up; get the hang of
  3. estallar (explosionar; explotar; hacer explosión; entrar en erupción)
    to explode; to burst; to snap
    • explode verbe (explodes, exploded, exploding)
    • burst verbe (bursts, bursted, bursting)
    • snap verbe (snaps, snapped, snapping)
  4. estallar (soltarse; desatarse; prorrumpir)
    to break loose
    • break loose verbe (breaks loose, broke loose, breaking loose)
  5. estallar (partir en pedazos; explotar; rajarse; )
    to burst; to shatter; to crack
    • burst verbe (bursts, bursted, bursting)
    • shatter verbe (shatters, shattered, shattering)
    • crack verbe (cracks, cracked, cracking)
  6. estallar (reventar)
    to shatter; to burst into pieces; to fly to pieces; to blow to bits; to explode
    • shatter verbe (shatters, shattered, shattering)
    • burst into pieces verbe (bursts into pieces, bursted into pieces, bursting into pieces)
    • fly to pieces verbe (flies to pieces, flew to pieces, flying to pieces)
    • blow to bits verbe (blows to bits, blowing to bits)
    • explode verbe (explodes, exploded, exploding)
  7. estallar (reventar)
    to jump over
    • jump over verbe (jumps over, jumped over, jumping over)
  8. estallar (romper; quebrar; fracturar)
    to break; intentionally destroy
  9. estallar (dejarse caer; precipitar; derrumbarse; chapotear)
    to plop down; to plump down; to flop down
    • plop down verbe (plops down, plopped down, plopping down)
    • plump down verbe (plumps down, plumped down, plumping down)
    • flop down verbe (flops down, flopped down, flopping down)
  10. estallar (explotar; explosionar; reventar; cuartease; agrietarse)
    to blow up; to explode; to blow to pieces
    • blow up verbe (blows up, blowing up)
    • explode verbe (explodes, exploded, exploding)
    • blow to pieces verbe (blows to pieces, blowing to pieces)
  11. estallar (abrirse de golpe; rajarse; resquebrajarse; )
    to burst open; to spring open; to come loose
    • burst open verbe (bursts open, bursted open, bursting open)
    • spring open verbe (springs open, sprang open, springing open)
    • come loose verbe (comes loose, came loose, coming loose)
  12. estallar (caer estrepitosamente; lanzar; arrojar; )
    to flop; chuck down; to fling down
  13. estallar
    to burst out to
    • burst out to verbe (bursts out to, bursted out to, bursting out to)
  14. estallar
    to burn loose
    • burn loose verbe (burns loose, burnt loose, burning loose)
  15. estallar (saltar de; reventar; dar saltos; dar brincos)
    to leap off; to jump down; to leap down
    • leap off verbe (leaps off, leapt off, leaping off)
    • jump down verbe (jumps down, jumped down, jumping down)
    • leap down verbe (leaps down, leapt down, leaping down)

Conjugations for estallar:

presente
  1. estallo
  2. estallas
  3. estalla
  4. estallamos
  5. estalláis
  6. estallan
imperfecto
  1. estallaba
  2. estallabas
  3. estallaba
  4. estallábamos
  5. estallabais
  6. estallaban
indefinido
  1. estallé
  2. estallaste
  3. estalló
  4. estallamos
  5. estallasteis
  6. estallaron
fut. de ind.
  1. estallaré
  2. estallarás
  3. estallará
  4. estallaremos
  5. estallaréis
  6. estallarán
condic.
  1. estallaría
  2. estallarías
  3. estallaría
  4. estallaríamos
  5. estallaríais
  6. estallarían
pres. de subj.
  1. que estalle
  2. que estalles
  3. que estalle
  4. que estallemos
  5. que estalléis
  6. que estallen
imp. de subj.
  1. que estallara
  2. que estallaras
  3. que estallara
  4. que estalláramos
  5. que estallarais
  6. que estallaran
miscelánea
  1. ¡estalla!
  2. ¡estallad!
  3. ¡no estalles!
  4. ¡no estalléis!
  5. estallado
  6. estallando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for estallar:

NounRelated TranslationsOther Translations
bang arranque; arrebato; choque; descarga; desembarque; detonaciones; detonación; erupción; estallido; estampido; estruendo; explosiones; explosión; flequillo; golpe; mancha; toque; ¡pum!; ¡zas!
boom arranque; arrebato; choque; coyuntura alta; crecimiento; descarga; desembarque; detonaciones; detonación; erupción; estallido; estampido; estruendo; explosiones; explosión; floración; golpe; incremento; progreso; subida; ¡pum!; ¡zas!
break descanso; descanso de mediodía; distensión; distracción; entretenimiento; escapada; esparcimiento; evasiones; evasión; fractura; fuga; huida; intermedio; interrupción; pausa; pausa del mediodía; pausa en el trabajo; recreo; relajación; reposo; rotura
burst antojo; arrebato; asomo; atisbo; chispa; dejo; excusa; racha; rasgo
crack as; corifeo; crujir; estallido; explosión; fracaso; fracción; fractura; golpe; grieta; hendidura; intersticio; quebradura; raja; recodo; resquicio; rotura; ruptura; titán; ¡pum!; ¡zas!
flop chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
pop estallido; explosión; refresco; ¡pum!; ¡zas!
snap bizcocho; galleta; pastel
study carrera; consulta; cuarto de estudio; cursillo; curso; ejercicio; estudio; estudios
VerbRelated TranslationsOther Translations
acquire adquirir; alzar; aprender; comenzar; cursar; encender; estallar; estudiar; seguir estudios adquirir; adueñarse de; apoderarse de; aprobar; buscar; captar; cobrar; coger; comprar; conseguir; ganar; mercar; obtener; recibir
bang detonar; estallar; tronar abofetear; aporrear; dar golpes; dar un golpe; golpear; martillar; pegar; pegar a
blow to bits estallar; reventar
blow to pieces agrietarse; cuartease; estallar; explosionar; explotar; reventar
blow up agrietarse; cuartease; estallar; explosionar; explotar; reventar abultar; engrosar; escaparse; exagerar; revolotear; soltarse con fuerza; volar
boom detonar; estallar; tronar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; florecer; imprecar; lanzar blasfemias; prosperar; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar
break estallar; fracturar; quebrar; romper abusar de; alborear; amanecer; aplanar; cascar; comportarse mal; craquear; dañar; deformar; derrumbar; desfigurar; destruir; echar en; estropear; fracturar; hacer pedazos; hacer trizas; petardear; portarse mal; pulir; quebrantar; quebrar; refinar; refractar; romper; romper a pedradas; romper el día; romper en pedazos
break loose desatarse; estallar; prorrumpir; soltarse
burn loose estallar destruir por incendio; encenderse; incendiar; inflamarse; quemar totalmente
burst cuartease; entrar en erupción; estallar; explosionar; explotar; hacer explosión; partir en pedazos; rajarse; resquebrajarse
burst into pieces estallar; reventar
burst open abrirse bruscamente; abrirse de golpe; estallar; fracturar; quebrantar; quebrar; rajarse; refractar; resquebrajarse; romper; saltar
burst out to estallar
chuck down arrojar; caer estrepitosamente; darse un batacazo; detonar; echar rayos; estallar; lanzar; petardear; tronar
come loose abrirse bruscamente; abrirse de golpe; estallar; fracturar; quebrantar; quebrar; rajarse; refractar; resquebrajarse; romper; saltar
crack cuartease; detonar; estallar; explotar; hacer explosión; partir en pedazos; rajarse; resquebrajarse; tronar abrir; abrir bruscamente; abusar de; cascar; craquear; desarmar; desempedrar; desencajar; desfigurar; deshacer; desmontar; dividir; forzar; hacer pedazos; ocupar ilegalmente; petardear; quebrantar; quebrar; refractar; romper; separar
explode agrietarse; cuartease; entrar en erupción; estallar; explosionar; explotar; hacer explosión; reventar expandir
fling down arrojar; caer estrepitosamente; darse un batacazo; detonar; echar rayos; estallar; lanzar; petardear; tronar
flop arrojar; caer estrepitosamente; darse un batacazo; detonar; echar rayos; estallar; lanzar; petardear; tronar cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
flop down chapotear; dejarse caer; derrumbarse; estallar; precipitar
fly to pieces estallar; reventar
get the hang of adquirir; alzar; aprender; comenzar; cursar; encender; estallar; estudiar; seguir estudios
intentionally destroy estallar; fracturar; quebrar; romper
jump down dar brincos; dar saltos; estallar; reventar; saltar de bajar pronto; bajar rapidamente; derribar de un salto; saltar abajo; saltar de; volcar de un salto
jump over estallar; reventar pasar por alto; saltar; saltar por encima
leap down dar brincos; dar saltos; estallar; reventar; saltar de
leap off dar brincos; dar saltos; estallar; reventar; saltar de saltar abajo
learn adquirir; alzar; aprender; comenzar; cursar; encender; estallar; estudiar; seguir estudios aclimatarse; acostumbrar; acostumbrarse; acostumbrarse a; adaptarse; adquirir; amarrar; apoderarse de; aprender; capacitarse para; conseguir; contraer el hábito de; cursar; dar clases; dar con; descrubir; educar; embotellar; empollar; encontrar; encontrarse; enseñar; enterarse; estudiar; familiarizarse con; formar; habituarse a; hacerse a; hallar; instruir; practicar; reanimar; recibir; sacar; seguir estudios; seguir una carrera; tropezarse con
pick up adquirir; alzar; aprender; comenzar; cursar; encender; estallar; estudiar; seguir estudios absorber; acopiar; acumular; ahorrar; aprehender; aprisionar; arrestar; buscar; coger preso; coger prisionero; detener; incorporar; ir a buscar; juntar; pescar; recoger; recoger del suelo; recoger y llevar consigo; retirar; reunir; separar; traer
plop down chapotear; dejarse caer; derrumbarse; estallar; precipitar
plump down chapotear; dejarse caer; derrumbarse; estallar; precipitar
pop detonar; estallar; tronar abultar; sacar
shatter cuartease; estallar; explotar; hacer explosión; partir en pedazos; rajarse; resquebrajarse; reventar anonadar; aplastar; aplastarse; astillar; destrozar; destruir; echar en; estropear; estrujar; exprimir; hacer pedazos; hacer polvo; machacar; pulverizar; quebrar; romper; romper a pedradas; triturar
snap entrar en erupción; estallar; explosionar; explotar; hacer explosión abusar de; ajustar; aprovechar la ocasión; cascar; chasquear; craquear; desfigurar; espetar; hablar bruscamente; hacer pedazos; ladrar; ondear; papirotear; petardear; pinchar; quebrantar; quebrar; refractar; revolear; revoletear; romper; saltar
spring open abrirse bruscamente; abrirse de golpe; estallar; fracturar; quebrantar; quebrar; rajarse; refractar; resquebrajarse; romper; saltar
study adquirir; alzar; aprender; comenzar; cursar; encender; estallar; estudiar; seguir estudios amarrar; aprender; averiguar; capacitarse para; comprobar; controlar; cursar; dar clases; embotellar; empollar; enseñar; estudiar; examinar; investigar; practicar; rastrear; seguir estudios; seguir una carrera
AdverbRelated TranslationsOther Translations
bang pum
ModifierRelated TranslationsOther Translations
burst arrebatizado; arrebato; en un arrebato; impulsivo; ompulsivamente
burst open abierto; reventado
snap agraciado; agradable; airoso; amada; ameno; atractivo; atrayente; bello; bonito; buen mozo; cariñoso; con gracia; de buen ver; decorativo; delicadamente; delicado; dulce; elegante; espléndido; finamente; fino; gracioso; guapa; guapo; hermoso; precioso; querido; sutilmente

Synonyms for "estallar":


Wiktionary Translations for estallar:


Cross Translation:
FromToVia
estallar bang knallen — een hard geluid of knal geven
estallar burst barsten — heftig breken of uiteenspatten
estallar sound; ring out erschallengehoben, (intransitiv) laut ertönen, laut hörbar werden
estallar crack krachen — ein lautes Geräusch von sich geben, indem man schnell gegen etwas prallt

External Machine Translations:

Related Translations for estallar