Summary
Spanish to English:   more detail...
  1. gemir:
  2. Wiktionary:


Spanish

Detailed Translations for gemí from Spanish to English

gemí form of gemir:

gemir verbe

  1. gemir (gimotear)
    to moan; to groan
    • moan verbe (moans, moaned, moaning)
    • groan verbe (groans, groaned, groaning)
  2. gemir (gimotear)
    to whine
    • whine verbe (whines, whined, whining)
  3. gemir (quejarse; plañirse)
    to lament; to wail; to complain; to make complaints
    • lament verbe (laments, lamented, lamenting)
    • wail verbe (wails, wailed, wailing)
    • complain verbe (complains, complained, complaining)
    • make complaints verbe (makes complaints, made complaints, making complaints)
  4. gemir (dar la lata; quejarse; machacar; )
    to whine; to whimper
    • whine verbe (whines, whined, whining)
    • whimper verbe (whimpers, whimpered, whimpering)
  5. gemir (llorar; bramar; chirriar; )
    to cry; to shriek; to squeal; to shout; to let on; to tell tales
    • cry verbe (cries, cried, crying)
    • shriek verbe (shrieks, shrieked, shrieking)
    • squeal verbe (squeals, squealled, squealling)
    • shout verbe (shouts, shouted, shouting)
    • let on verbe (lets on, let on, letting on)
    • tell tales verbe (tells tales, told tales, telling tales)
  6. gemir (lamentar)
    to yammer; to whimper; to lament; to yack; to whine; to whinge
    • yammer verbe (yammers, yammered, yammering)
    • whimper verbe (whimpers, whimpered, whimpering)
    • lament verbe (laments, lamented, lamenting)
    • yack verbe (yacks, yacked, yacking)
    • whine verbe (whines, whined, whining)
    • whinge verbe (whinges, whinged, whinging)
  7. gemir (lamentarse; lamentar; quejarse de; )
    to yammer; to complain; to wail; to whinge
    • yammer verbe (yammers, yammered, yammering)
    • complain verbe (complains, complained, complaining)
    • wail verbe (wails, wailed, wailing)
    • whinge verbe (whinges, whinged, whinging)

Conjugations for gemir:

presente
  1. gimo
  2. gimes
  3. gime
  4. gemimos
  5. gemís
  6. gimen
imperfecto
  1. gemía
  2. gemías
  3. gemía
  4. gemíamos
  5. gemíais
  6. gemían
indefinido
  1. gemí
  2. gemiste
  3. gimió
  4. gemimos
  5. gemisteis
  6. gimieron
fut. de ind.
  1. gemiré
  2. gemirás
  3. gemirá
  4. gemiremos
  5. gemiréis
  6. gemirán
condic.
  1. gemiría
  2. gemirías
  3. gemiría
  4. gemiríamos
  5. gemiríais
  6. gemirían
pres. de subj.
  1. que gima
  2. que gimas
  3. que gima
  4. que gimamos
  5. que gimáis
  6. que giman
imp. de subj.
  1. que gimiera
  2. que gimieras
  3. que gimiera
  4. que gimiéramos
  5. que gimierais
  6. que gimieran
miscelánea
  1. ¡gime!
  2. ¡gemid!
  3. ¡no gimas!
  4. ¡no gimáis!
  5. gemido
  6. gimiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for gemir:

NounRelated TranslationsOther Translations
cry alarido; chillido; grito
lament canto fúnebre; elegía; endecha; lamentación fúnebre; misa de difuntos; misa de réquiem; poema elegíaco; poema mortuorio; réquiem
shout chillar
shriek alarido; chillido; grito
squeal alarido; chillido; grito
wail lamentación fúnebre; poema mortuorio; tono de lástima; voz lastimera
whimper tono de lástima; voz lastimera
whine llanto; lloriqueo; lloros; sollozo
VerbRelated TranslationsOther Translations
complain chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; plañirse; quejarse; quejarse de; reclamar dar la tabarra; demandar; exigir; fastidiar; gruñir; hacer objeciones contra; lamentar; objetar contra; oponerse a; pesar sobre; presentar una queja; reclamar; refunfuñar por una cosa; reivindicar; rezongar
cry aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar agredir de palabra; ajear; aullar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gimotear; gritar; imprecar; lanzar blasfemias; llorar; lloriquear; plañir; refunfuñar; sollozar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vocear; vociferar; zarpar
groan gemir; gimotear llorar; lloriquear
lament gemir; lamentar; plañirse; quejarse lamentarse; llorar la meurte de alguien; plañir
let on aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar
make complaints gemir; plañirse; quejarse
moan gemir; gimotear llorar; lloriquear
shout aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar agredir de palabra; ajear; balar; blasfemar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gritar; gritar a voces; hacer estragos; imprecar; ladrar; lanzar blasfemias; llamar a gritos; pegar voces; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vitorear; vocear; vociferar; zarpar
shriek aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar agredir de palabra; ajear; aullar; balar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gritar; gritar a voces; hacer estragos; imprecar; ladrar; lanzar blasfemias; pegar voces; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vocear; vociferar; zarpar
squeal aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar chismorrear; chivar; chivarse; delatar; denunciar; descoyuntarse de risa; desertar; desternillarse de risa; difundir; gritar a voces; ladrar; revelar; traicionar
tell tales aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar chivar; delatar; denunciar
wail chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; plañirse; quejarse; quejarse de; reclamar aullar; plañir
whimper aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; gimotear; llorar; lloriquear; plañir; rezumar; sollozar; zumbar
whine aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; bramar; chillar; chinchar; dar alaridos; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gimotear; gritar; gruñir; importunar; incordiar; llorar; lloriquear; machacar; mear; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar; rezumar; rugir; sollozar; ulilar; vociferar; zumbar
whinge chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; quejarse; quejarse de; reclamar
yack gemir; lamentar
yammer chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; quejarse; quejarse de; reclamar

Synonyms for "gemir":


Wiktionary Translations for gemir:

gemir
verb
  1. to make a moan or similar sound
  2. to make a groan
  3. to make a sound like crying

Cross Translation:
FromToVia
gemir moan steunen — van vermoeidheid of pijn een kreunend geluid maken
gemir groan; moan kreunen — ongearticuleerde geluiden maken, vaak van pijn of ander leed
gemir groan ächzen — aufgrund einer schweren Last, einer körperlichen Anstrengung (wiederholt) aufstöhnen
gemir groan; moan gémirexprimer sa souffrance d’une voix plaintive et non articulée.

External Machine Translations: