Summary
Spanish to English:   more detail...
  1. pinchar:
  2. pinche:
  3. Wiktionary:


Spanish

Detailed Translations for pincha from Spanish to English

pincha form of pinchar:

pinchar verbe

  1. pinchar (cortar; dar un navajazo; picar)
    to cut; to reap; to sting
    • cut verbe (cuts, cut, cutting)
    • reap verbe (reaps, reaped, reaping)
    • sting verbe (stings, stinged, stinging)
  2. pinchar (perforar; perforarse)
    to perforate; to pierce; to drill; to pierce through
    • perforate verbe (perforates, perforated, perforating)
    • pierce verbe (pierces, pierced, piercing)
    • drill verbe (drills, drilled, drilling)
    • pierce through verbe (pierces through, pierced through, piercing through)
  3. pinchar (provocar; picar; desafiar; )
    to provoke; to give rise to; to badger; to needle; to bait
    • provoke verbe (provokes, provoked, provoking)
    • give rise to verbe (gives rise to, gave rise to, giving rise to)
    • badger verbe (badgers, badgered, badgering)
    • needle verbe (needles, needled, needling)
    • bait verbe (baits, baited, baiting)
  4. pinchar (picar)
    to corrode; to gnaw
    • corrode verbe (corrodes, corroded, corroding)
    • gnaw verbe (gnaws, gnawed, gnawing)
  5. pinchar (punzar)
    to pierce
    • pierce verbe (pierces, pierced, piercing)
  6. pinchar
    to prick
    • prick verbe (pricks, pricked, pricking)
  7. pinchar (taladrar; barrenar)
    to prick; to pierce
    • prick verbe (pricks, pricked, pricking)
    • pierce verbe (pierces, pierced, piercing)
  8. pinchar (aprovechar la ocasión)
    to snap; to bite; rise to the bait

Conjugations for pinchar:

presente
  1. pincho
  2. pinchas
  3. pincha
  4. pinchamos
  5. pincháis
  6. pinchan
imperfecto
  1. pinchaba
  2. pinchabas
  3. pinchaba
  4. pinchábamos
  5. pinchabais
  6. pinchaban
indefinido
  1. pinché
  2. pinchaste
  3. pinchó
  4. pinchamos
  5. pinchasteis
  6. pincharon
fut. de ind.
  1. pincharé
  2. pincharás
  3. pinchará
  4. pincharemos
  5. pincharéis
  6. pincharán
condic.
  1. pincharía
  2. pincharías
  3. pincharía
  4. pincharíamos
  5. pincharíais
  6. pincharían
pres. de subj.
  1. que pinche
  2. que pinches
  3. que pinche
  4. que pinchemos
  5. que pinchéis
  6. que pinchen
imp. de subj.
  1. que pinchara
  2. que pincharas
  3. que pinchara
  4. que pincháramos
  5. que pincharais
  6. que pincharan
miscelánea
  1. ¡pincha!
  2. ¡pinchad!
  3. ¡no pinches!
  4. ¡no pinchéis!
  5. pinchado
  6. pinchando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for pinchar:

NounRelated TranslationsOther Translations
badger tejón
bait acecho; alimento para los peces; anzuelo; cebo; cebo de pesca; reclamo; señuelo
bite bocado; dentellada; mordedura; morder; mordida; mordisco; pedazo; picadura; trozo
cut ahorro; aminoración; baja; cercenamiento; cesura; chirlo; cortada; cortadura; corte; cuchillada; deducción; descuento; deshonor; deshonra; despuntar; disminución; economía; entalladura; escopleadura; filo; incisión; mella; merma; muesca; poda; podar; quebradura; rebaja; rebanada; rebanada de pan; recorte; recorte salarial; reducción; reducción de gastos; reducción de los gastos; reducción de precios; reducción salarial; tajada; tajo
drill barrena; barrena de mano; barrena helicoidal; educación; ejercicio; ejercicio de destreza; ejercicio de habilidad; estudios; perforadora de mano; prácticas; taladradora; taladradora para madera; taladro; taladro de mano; taladro para piedra dura
needle aguja; inyección; jeringa; jeringa de inyecciones; jeringa hipodérmica; jeringuilla
prick afiliado; articulación; bellaco; biela; elemento; falange; gilipollas; gilipuertas; granuja; miembro; nudillo; pene; picadura; picha; polla; párrafo; socio; término; tío; varilla; vástago
snap bizcocho; galleta; pastel
sting aguijón; anzuelo; cuchillada; espina; púa
VerbRelated TranslationsOther Translations
badger afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar afligir; armar jaleo; atormentar; burlarse; comportarse de forma mezquina; contrariar; echar un follón; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar; intimidar; molestar; mortificar para que una persona se va; preocupar; provocar; trapacear
bait afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar agobiar; animar; apresurar; apurar; atizar; avivar; cazar; encender; estimular; excitar; impulsar a; incitar; incitar a; instigar; poner en pie; sembrar discordia
bite aprovechar la ocasión; pinchar morder
corrode picar; pinchar atracarse; carcomer; comerse; corroer; corroerse; descomponerse; digerir; digerirse; gastar; morder; picar; pudrirse
cut cortar; dar un navajazo; picar; pinchar abordar; afeitar; atravesar; chasquear; cortar; cortarse; cruzar; entallar; escindir; esquilar; fisionar; grabar en madera; hender; hendir; hendirse; morder; papirotear; partir; perfilar; picar; plantear; podar; punzar; rajar; recortar; saltar; surcar; tallar
drill perforar; perforarse; pinchar alumbrar; ejecutar maniobras; encontrar; hacer ejercicios; maniobrar
give rise to afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar engendrar; originar; provocar
gnaw picar; pinchar comer saboreando lentamente; morder; mordisquear; roer; ronchar
needle afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar
perforate perforar; perforarse; pinchar
pierce barrenar; perforar; perforarse; pinchar; punzar; taladrar acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse
pierce through perforar; perforarse; pinchar perforar; picar
prick barrenar; pinchar; taladrar afilerar; picar
provoke afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar animar; avivar; caldear; desafiar; encender; engendrar; espolear; estimular; excitar; fastidiar; hacer la puñeta; incentivar; incitar; incitar a; incordiar; instigar; molestar; motivar; originar; provocar; resucitar; soliviantar; suscitar
reap cortar; dar un navajazo; picar; pinchar abordar; coger; cosechar; plantear; recoger; recolectar
rise to the bait aprovechar la ocasión; pinchar
snap aprovechar la ocasión; pinchar abusar de; ajustar; cascar; chasquear; craquear; desfigurar; entrar en erupción; espetar; estallar; explosionar; explotar; hablar bruscamente; hacer explosión; hacer pedazos; ladrar; ondear; papirotear; petardear; quebrantar; quebrar; refractar; revolear; revoletear; romper; saltar
sting cortar; dar un navajazo; picar; pinchar abordar; picar; plantear
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
cut cortado; depurado; expurgado; hecho casto
ModifierRelated TranslationsOther Translations
snap agraciado; agradable; airoso; amada; ameno; atractivo; atrayente; bello; bonito; buen mozo; cariñoso; con gracia; de buen ver; decorativo; delicadamente; delicado; dulce; elegante; espléndido; finamente; fino; gracioso; guapa; guapo; hermoso; precioso; querido; sutilmente

Synonyms for "pinchar":


Wiktionary Translations for pinchar:

pinchar
verb
  1. to play at courtship
  2. to show sexual or relational interest

Cross Translation:
FromToVia
pinchar sting stechen — einen spitzen Gegenstand wie eine Nadel in einen anderen Gegenstand treiben
pinchar click cliquer — info|fr (tr-indir|fr) Enfoncer et relâcher le bouton-poussoir (ou cliquet) d'une souris ou d'un dispositif similaire.
pinchar strum; pinch; nip pincerserrer fortement avec une pince, avec des tenailles ou autres instruments semblables.
pinchar quilt; stitch; pick; stab; sting; pierce; prick; pique; stick piquer — Traductions à trier suivant le sens

pinche:

pinche [el ~] nom

  1. el pinche
    the kitchen help

Translation Matrix for pinche:

NounRelated TranslationsOther Translations
kitchen help pinche

Related Words for "pinche":

  • pinches, pincha, pinchas

Wiktionary Translations for pinche:

pinche
noun
  1. pin or fastener for the hair
  2. A clasp or clip for gathering and holding the hair
adverb
  1. an intensifier
adjective
  1. offensive or worthless
  2. as an intensifier

Cross Translation:
FromToVia
pinche fucking; motherfucking; bloody; damned; goddamn fils de pute — Équivalent de « putain de »