Summary
Spanish
Detailed Translations for pulso from Spanish to English
pulso:
-
el pulso (muñeca)
-
el pulso (latido del corazón)
Translation Matrix for pulso:
Noun | Related Translations | Other Translations |
heartbeat | latido del corazón; pulso | latido |
pulsation of the heart | latido del corazón; pulso | |
pulse | latido del corazón; pulso | pulsación eléctrica |
wrist | muñeca; pulso |
Synonyms for "pulso":
Wiktionary Translations for pulso:
pulso form of pulsar:
Conjugations for pulsar:
presente
- pulso
- pulsas
- pulsa
- pulsamos
- pulsáis
- pulsan
imperfecto
- pulsaba
- pulsabas
- pulsaba
- pulsábamos
- pulsabais
- pulsaban
indefinido
- pulsé
- pulsaste
- pulsó
- pulsamos
- pulsasteis
- pulsaron
fut. de ind.
- pulsaré
- pulsarás
- pulsará
- pulsaremos
- pulsaréis
- pulsarán
condic.
- pulsaría
- pulsarías
- pulsaría
- pulsaríamos
- pulsaríais
- pulsarían
pres. de subj.
- que pulse
- que pulses
- que pulse
- que pulsemos
- que pulséis
- que pulsen
imp. de subj.
- que pulsara
- que pulsaras
- que pulsara
- que pulsáramos
- que pulsarais
- que pulsaran
miscelánea
- ¡pulsa!
- ¡pulsad!
- ¡no pulses!
- ¡no pulséis!
- pulsado
- pulsando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for pulsar:
Noun | Related Translations | Other Translations |
gauge | centímetro; cinta métrica; cinta plegable; indicador; marca de calibrado; marco; metro; metro plegable; regla plegadiza | |
tap | chivo; dar golpecitos; golpear suavemente; golpecito; grifo de agua; grifo de cierre; instalación de elevación; pluma | |
Verb | Related Translations | Other Translations |
calibrate | aforar; calibrar; comprobar; localizar; marcar; pulsar; situar; tantear | calibrar |
gauge | aforar; calibrar; comprobar; localizar; marcar; pulsar; situar; tantear | calibrar; comprobar; echar la plomada; emplomar; escandallar; medir; sondear; sondrar |
push the keys | pulsar; teclear | |
tap | pulsar; puntear | alterar; cobrar; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; desordenar; excitar; extraer; fomentar; golpear; interceptar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; puntear; rozar; rozar apenas; sacar; servir del barril; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar |