Spanish

Detailed Translations for sentir from Spanish to French

sentir:

sentir verbe

  1. sentir
    sentir; saisir par la perception; percevoir
    • sentir verbe (sens, sent, sentons, sentez, )
    • percevoir verbe (perçois, perçoit, percevons, percevez, )
  2. sentir (experimentar; pasar por)
    sentir; éprouver; ressentir; subir; vivre; remarquer; s'apercevoir de
    • sentir verbe (sens, sent, sentons, sentez, )
    • éprouver verbe (éprouve, éprouves, éprouvons, éprouvez, )
    • ressentir verbe (ressens, ressent, ressentons, ressentez, )
    • subir verbe (subis, subit, subissons, subissez, )
    • vivre verbe (vis, vit, vivons, vivez, )
    • remarquer verbe (remarque, remarques, remarquons, remarquez, )
  3. sentir (compartir los sentimientos de; pensar; imaginarse; )
    envisager; se mettre dans la peau de; compatir; se figurer; comprendre; considérer; représenter; présenter; figurer; parler sérieusement; s'imaginer; s'identifier à
    • envisager verbe (envisage, envisages, envisageons, envisagez, )
    • compatir verbe (compatis, compatit, compatissons, compatissez, )
    • se figurer verbe
    • comprendre verbe (comprends, comprend, comprenons, comprenez, )
    • considérer verbe (considère, considères, considérons, considérez, )
    • représenter verbe (représente, représentes, représentons, représentez, )
    • présenter verbe (présente, présentes, présentons, présentez, )
    • figurer verbe (figure, figures, figurons, figurez, )
    • s'imaginer verbe
  4. sentir (lamentar)
    regretter; déplorer
    • regretter verbe (regrette, regrettes, regrettons, regrettez, )
    • déplorer verbe (déplore, déplores, déplorons, déplorez, )
  5. sentir (presentir; intuir)
    ressentir; sentir; pressentir; apercevoir; éprouver; se rendre compte de
    • ressentir verbe (ressens, ressent, ressentons, ressentez, )
    • sentir verbe (sens, sent, sentons, sentez, )
    • pressentir verbe (pressens, pressent, pressentons, pressentez, )
    • apercevoir verbe (aperçois, aperçoit, apercevons, apercevez, )
    • éprouver verbe (éprouve, éprouves, éprouvons, éprouvez, )

Conjugations for sentir:

presente
  1. siento
  2. sientes
  3. siente
  4. sentimos
  5. sentís
  6. sienten
imperfecto
  1. sentía
  2. sentías
  3. sentía
  4. sentíamos
  5. sentíais
  6. sentían
indefinido
  1. sentí
  2. sentiste
  3. sintió
  4. sentimos
  5. sentisteis
  6. sintieron
fut. de ind.
  1. sentiré
  2. sentirás
  3. sentirá
  4. sentiremos
  5. sentiréis
  6. sentirán
condic.
  1. sentiría
  2. sentirías
  3. sentiría
  4. sentiríamos
  5. sentiríais
  6. sentirían
pres. de subj.
  1. que sienta
  2. que sientas
  3. que sienta
  4. que sintamos
  5. que sintáis
  6. que sientan
imp. de subj.
  1. que sentiera
  2. que sentieras
  3. que sentiera
  4. que sentiéramos
  5. que sentierais
  6. que sentieran
miscelánea
  1. ¡siente!
  2. ¡sentid!
  3. ¡no sientas!
  4. ¡no sintáis!
  5. sentido
  6. sintiendo
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for sentir:

VerbRelated TranslationsOther Translations
apercevoir intuir; presentir; sentir abarcar con la vista; advertir; aprender; atisbar; cantar; constatar; contemplar; cumplir; darse cuenta de; defender; descubrir; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; enterarse; entrever; estar presente; experimentar; hojear; llamar la atención; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar
compatir compartir los sentimientos de; creer; entender; experimentar; identiicarse con; imaginarse; intuir; opinar; pensar; sentir apiadarse; compadecerse; concernir; condolerse; dar el pésame; expresar su sentimiento; participar; simpatizar; tener la misma ideología; tomar parte
comprendre compartir los sentimientos de; creer; entender; experimentar; identiicarse con; imaginarse; intuir; opinar; pensar; sentir abarcar; acorralar; aislar; caer en la cuenta de; calar; captar; ceñir; comprender; comprimir; concebir; consistir en; contar; contar también; contener; contornear; cubrir; dar en la cuenta; darse cuenta de; dominar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; entender; envolver; incluir; limitar; llenar; neutralizar; ocupar espacio; oír; restringir; tener en cuenta; tomar en cuenta; tomar espacio; ver el juego
considérer compartir los sentimientos de; creer; entender; experimentar; identiicarse con; imaginarse; intuir; opinar; pensar; sentir agradar; agradecer; apreciar; conferenciar; conmemorar; considerar; consultar a; contemplar; controlar; deliberar; distinguir; estimar; estimar mucho; estudiar; examinar; fantasear; glorificar; hojear; idear; inspeccionar; ir a ver; lorear; meditar; mirar; notar; observar; pasar revista a; pensar; pensar bien; percibir; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre; repasar; respetar; tener en gran estima; ver; verificar; visitar
déplorer lamentar; sentir apiadarse; compadecerse; dar el pésame; deplorar; expresar su sentimiento; lamentar; llorar; participar; simpatizar; tener la misma ideología; tomar parte
envisager compartir los sentimientos de; creer; entender; experimentar; identiicarse con; imaginarse; intuir; opinar; pensar; sentir conmemorar; considerar; contemplar; estudiar; examinar; pensar; pensar bien; planear; planificar; programar; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre
figurer compartir los sentimientos de; creer; entender; experimentar; identiicarse con; imaginarse; intuir; opinar; pensar; sentir acabar; actuar; figurar; fingir; hacer teatro; interpretar; interpretar un papel; jugar; participar en el juego; poner en escena
parler sérieusement compartir los sentimientos de; creer; entender; experimentar; identiicarse con; imaginarse; intuir; opinar; pensar; sentir
percevoir sentir abarcar con la vista; adquirir; advertir; atisbar; calar; cobrar; comprender; concebir; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; embolsar; entender; entrever; estar presente; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; platear; recaudar; recibir; reclamar; recoger; reconocer; reemplazar; reivindicar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar
pressentir intuir; presentir; sentir
présenter compartir los sentimientos de; creer; entender; experimentar; identiicarse con; imaginarse; intuir; opinar; pensar; sentir abordar; aparecer; apuntarse para; dar; dar cierta forma a; demostrar; elevar una instancia; enseñar; entablar una querella; entregar; exhibir; exponer; expresar; expresarse; formular; frasear; hacer entrega; hacer la presentación de; hacer postura; lucir; manifestar; mostrar; nombrar; ofertar; ofrecer; ostentar; parecer; plantear; poner; poner delante; presentar; presentar un escrito; presentar un proyecto; presentar una petición; promover; proponer; proporcionar; proyectar; recomendar; redactar; remitir una cuenta; representar; revelar; sacrificar parte de los ingresos; servir; servir en la mesa; someter; someter a; sugerir; suscribirse a; transmitir; traspasar
regretter lamentar; sentir añorar; deplorar; lamentar
remarquer experimentar; pasar por; sentir abarcar con la vista; advertir; atisbar; cantar; constatar; contemplar; cumplir; darse cuenta de; defender; descubrir; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; entrever; estar presente; experimentar; hojear; llamar la atención; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar
représenter compartir los sentimientos de; creer; entender; experimentar; identiicarse con; imaginarse; intuir; opinar; pensar; sentir caracterizar; describir; dibujar; encarnar; expresar; imitar; interpretar; personificar; pintar; representar; retratar
ressentir experimentar; intuir; pasar por; presentir; sentir
s'apercevoir de experimentar; pasar por; sentir advertir; cantar; constatar; cumplir; darse cuenta de; defender; descubrir; entrever; llamar la atención; observar; percibir
s'identifier à compartir los sentimientos de; creer; entender; experimentar; identiicarse con; imaginarse; intuir; opinar; pensar; sentir
s'imaginer compartir los sentimientos de; creer; entender; experimentar; identiicarse con; imaginarse; intuir; opinar; pensar; sentir pretender
saisir par la perception sentir
se figurer compartir los sentimientos de; creer; entender; experimentar; identiicarse con; imaginarse; intuir; opinar; pensar; sentir
se mettre dans la peau de compartir los sentimientos de; creer; entender; experimentar; identiicarse con; imaginarse; intuir; opinar; pensar; sentir
se rendre compte de intuir; presentir; sentir advertir; cantar; constatar; contemplar; cumplir; darse cuenta de; defender; descubrir; distinguir; entrever; estar presente; llamar la atención; notar; observar; percatarse de; percibir; señalar; ver
sentir experimentar; intuir; pasar por; presentir; sentir
subir experimentar; pasar por; sentir aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar; vivir
vivre experimentar; pasar por; sentir aguantar; alojar; alojarse; estar domiciliado; existir; experimentar; experimentar como testigo; habitar; padecer; pasar por; residir; resistir; salir con bien; ser; soportar; tener su sede; tolerar; vivir
éprouver experimentar; intuir; pasar por; presentir; sentir aguantar; aprender; aquilatar; buscar; catar; comprobar; controlar; corregir; ensayar; enterarse; examinar; experimentar; inspeccionar; intentar; mirar; padecer; pasar por; pasar revista a; poner a prueba; probar; repasar; resistir; rogar; salir con bien; solicitar; someter a prueba; soportar; sufrir; tentar; testar; tolerar; verificar; vivir

Synonyms for "sentir":


Wiktionary Translations for sentir:

sentir
verb
  1. Avoir du déplaisir de la perte, de la privation de quelque chose
  2. Sentir, éprouver.
  3. Traductions à trier suivant le sens

Cross Translation:
FromToVia
sentir palper; toucher feel — transitive: to sense by touch
sentir sentir feel — transitive: to experience an emotion or other mental state about
sentir sentir; penser feel — transitive: to think or believe
sentir regretter regret — feel sorry about some past thing
sentir sentir sense — use biological senses
sentir sentir voelen — gewaarworden door aanraking, meestal met betrekking tot temperatuur of druk
sentir sentir spüren — etwas körperlich, mit dem Tastsinn wahrnehmen

External Machine Translations:

Related Translations for sentir



French

Detailed Translations for sentir from French to Spanish

sentir:

sentir verbe (sens, sent, sentons, sentez, )

  1. sentir (saisir par la perception; percevoir)
    sentir
  2. sentir (subir; éprouver; ressentir; )
  3. sentir (pressentir; ressentir; apercevoir; éprouver; se rendre compte de)

Conjugations for sentir:

Présent
  1. sens
  2. sens
  3. sent
  4. sentons
  5. sentez
  6. sentent
imparfait
  1. sentais
  2. sentais
  3. sentait
  4. sentions
  5. sentiez
  6. sentaient
passé simple
  1. sentis
  2. sentis
  3. sentit
  4. sentîmes
  5. sentîtes
  6. sentirent
futur simple
  1. sentirai
  2. sentiras
  3. sentira
  4. sentirons
  5. sentirez
  6. sentiront
subjonctif présent
  1. que je sente
  2. que tu sentes
  3. qu'il sente
  4. que nous sentions
  5. que vous sentiez
  6. qu'ils sentent
conditionnel présent
  1. sentirais
  2. sentirais
  3. sentirait
  4. sentirions
  5. sentiriez
  6. sentiraient
passé composé
  1. ai senti
  2. as senti
  3. a senti
  4. avons senti
  5. avez senti
  6. ont senti
divers
  1. sens!
  2. sentez!
  3. sentons!
  4. senti
  5. sentant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for sentir:

VerbRelated TranslationsOther Translations
experimentar remarquer; ressentir; s'apercevoir de; sentir; subir; vivre; éprouver apercevoir; compatir; comprendre; connaître; considérer; constater; discerner; distinguer; débourser; dépenser; embrasser du regard; endurer; enregistrer; envisager; expérimenter; faire l'expérience de; faire observer; faire remarquer; figurer; observer; parler sérieusement; percevoir; présenter; regarder; remarquer; représenter; s'identifier à; s'imaginer; se consommer; se figurer; se mettre dans la peau de; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser; vivre; voir; éprouver
intuir apercevoir; pressentir; ressentir; se rendre compte de; sentir; éprouver compatir; comprendre; considérer; envisager; figurer; parler sérieusement; présenter; représenter; s'identifier à; s'imaginer; se figurer; se mettre dans la peau de
pasar por remarquer; ressentir; s'apercevoir de; sentir; subir; vivre; éprouver aller voir; avancer; chercher; condamner; connaître; consulter; continuer; débourser; dépenser; endurer; envahir; faire durer; faire une invasion; fréquenter; juger; laisser continuer; parcourir; passer; passer devant; passer pour; passer voir; passer à travers; poursuivre; pénétrer dans; rendre visite; rendre visite à; s'informer; se consommer; se croiser; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser; vivre; éprouver
presentir apercevoir; pressentir; ressentir; se rendre compte de; sentir; éprouver
sentir apercevoir; percevoir; pressentir; remarquer; ressentir; s'apercevoir de; saisir par la perception; se rendre compte de; sentir; subir; vivre; éprouver compatir; comprendre; considérer; déplorer; envisager; figurer; parler sérieusement; présenter; regretter; représenter; s'identifier à; s'imaginer; se figurer; se mettre dans la peau de

Synonyms for "sentir":


Wiktionary Translations for sentir:

sentir
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens

Cross Translation:
FromToVia
sentir sentir feel — transitive: to experience an emotion or other mental state about
sentir creer; sentir feel — transitive: to think or believe
sentir sentir sense — use biological senses
sentir oler; husmear smell — sense with nose
sentir oler smell — have the smell of
sentir oler smell — have a particular smell
sentir percibir; sentir voelen — gewaarworden door aanraking, meestal met betrekking tot temperatuur of druk
sentir oler ruiken — een geur verspreiden
sentir oler ruiken — een geur waarnemen
sentir degustar proeven — smaak waarnemen
sentir entender; intuir aanvoelen — gevoel hebben voor, bij intuïtie begrijpen
sentir oler riechentransitiv: den Geruch von etwas mit der Nase wahrnehmen.
sentir sentir spüren — etwas körperlich, mit dem Tastsinn wahrnehmen

External Machine Translations:

Related Translations for sentir