Spanish

Detailed Translations for hundirse from Spanish to French

hundirse:

hundirse verbe

  1. hundirse (decaer; caducar; derrumbarse; )
    dépérir; délabrer
    • dépérir verbe (dépéris, dépérit, dépérissons, dépérissez, )
    • délabrer verbe
  2. hundirse (enfriarse; refrescar; refrigerar; )
    refroidir; réfrigérer; apaiser; rafraîchir; s'apaiser
    • refroidir verbe (refroidis, refroidit, refroidissons, refroidissez, )
    • réfrigérer verbe (réfrigère, réfrigères, réfrigérons, réfrigérez, )
    • apaiser verbe (apaise, apaises, apaisons, apaisez, )
    • rafraîchir verbe (rafraîchis, rafraîchit, rafraîchissons, rafraîchissez, )
    • s'apaiser verbe
  3. hundirse (enfriarse; calmarse; tranquilizarse; )
    se refroidir; refroidir
    • se refroidir verbe
    • refroidir verbe (refroidis, refroidit, refroidissons, refroidissez, )
  4. hundirse (aflojarse; doblarse)
    fléchir; courber; céder; s'affaisser
    • fléchir verbe (fléchis, fléchit, fléchissons, fléchissez, )
    • courber verbe (courbe, courbes, courbons, courbez, )
    • céder verbe (cède, cèdes, cédons, cédez, )
    • s'affaisser verbe
  5. hundirse (bajar; caer; suspender; )
    baisser; tomber; diminuer; couler; décroître; se plonger; sombrer; s'écrouler; s'affaisser; s'effoncer
    • baisser verbe (baisse, baisses, baissons, baissez, )
    • tomber verbe (tombe, tombes, tombons, tombez, )
    • diminuer verbe (diminue, diminues, diminuons, diminuez, )
    • couler verbe (coule, coules, coulons, coulez, )
    • décroître verbe (décroîs, décroît, décroîssons, décroîssez, )
    • se plonger verbe
    • sombrer verbe (sombre, sombres, sombrons, sombrez, )
    • s'écrouler verbe
    • s'affaisser verbe
    • s'effoncer verbe
  6. hundirse (derrumbarse; caerse; bajar los precios)
  7. hundirse (abombarse; naufragar; combarse; )
  8. hundirse (abalanzarse)
  9. hundirse (desplomarse; caerse; venirse abajo; derrumbarse)
    tomber; rouler à terre; tomber en bas; s'effondrer; s'écrouler; s'écraser
  10. hundirse (consumir; soportar; sufrir; )
    soutenir; endurer; souffrir; supporter; tenir le coup; tolérer; dépenser; se consommer; subir; traverser; débourser
    • soutenir verbe (soutiens, soutient, soutenons, soutenez, )
    • endurer verbe (endure, endures, endurons, endurez, )
    • souffrir verbe (souffre, souffres, souffrons, souffrez, )
    • supporter verbe (supporte, supportes, supportons, supportez, )
    • tolérer verbe (tolère, tolères, tolérons, tolérez, )
    • dépenser verbe (dépense, dépenses, dépensons, dépensez, )
    • se consommer verbe
    • subir verbe (subis, subit, subissons, subissez, )
    • traverser verbe (traverse, traverses, traversons, traversez, )
    • débourser verbe (débourse, débourses, déboursons, déboursez, )
  11. hundirse (salir fallido; caerse; vencer; )
    casser; décevoir; fracasser; tomber en panne; se rompre; faire échouer; rompre; briser; se casser; rester court
    • casser verbe (casse, casses, cassons, cassez, )
    • décevoir verbe (déçois, déçoit, décevons, décevez, )
    • fracasser verbe (fracasse, fracasses, fracassons, fracassez, )
    • se rompre verbe
    • rompre verbe (romps, romp, rompons, rompez, )
    • briser verbe (brise, brises, brisons, brisez, )
    • se casser verbe
    • rester court verbe
  12. hundirse (abombarse; deformarse)
  13. hundirse (desertar; salir; pasarse; )
  14. hundirse (tranquilizarse; disminuir; calmarse; )
  15. hundirse
  16. hundirse (desmayarse; desplomarse; caerse; derrumbarse)

Conjugations for hundirse:

presente
  1. me hundo
  2. te hundes
  3. se hunde
  4. nos hundimos
  5. os hundís
  6. se hunden
imperfecto
  1. me hundía
  2. te hundías
  3. se hundía
  4. nos hundíamos
  5. os hundíais
  6. se hundían
indefinido
  1. me hundí
  2. te hundiste
  3. se hundió
  4. nos hundimos
  5. os hundisteis
  6. se hundieron
fut. de ind.
  1. me hundiré
  2. te hundirás
  3. se hundirá
  4. nos hundiremos
  5. os hundiréis
  6. se hundirán
condic.
  1. me hundiría
  2. te hundirías
  3. se hundiría
  4. nos hundiríamos
  5. os hundiríais
  6. se hundirían
pres. de subj.
  1. que me hunda
  2. que te hundas
  3. que se hunda
  4. que nos hundamos
  5. que os hundáis
  6. que se hundan
imp. de subj.
  1. que me hundiera
  2. que te hundieras
  3. que se hundiera
  4. que nos hundiéramos
  5. que os hundierais
  6. que se hundieran
miscelánea
  1. ¡húndete!
  2. ¡hundíos!
  3. ¡no te hundas!
  4. ¡no os hundáis!
  5. hundido
  6. hundiéndose
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

hundirse [el ~] nom

  1. el hundirse (irse a pique)
    la chute; l'abaissement
  2. el hundirse (amodorrarse)
    l'abaisser

Translation Matrix for hundirse:

NounRelated TranslationsOther Translations
abaissement hundirse; irse a pique atenuación automática; degradación; descenso; disminución; humillación; mortificación; vergüenza
abaisser amodorrarse; hundirse
chute hundirse; irse a pique decadencia; declinación; degeneración; derrota; derrumbarse; deterioro; disminución; perdición; pérdida; ruina; volcar; voltear
couler desaguar; despegar; drenar
diminuer desgastar; gastar; gastarse
décroître morirse
soutenir discìpulo de; partidario de; seguidor de
supporter aficionado; aliado; defensor; hincha; paladín; partidario; seguidor
VerbRelated TranslationsOther Translations
abaisser bajar; criticar; demoler; denigrar; derribar; desguazar; disminuir nivel; humillar; menospreciar; quitar; tratar con menosprecio
apaiser enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar acallar; aflojar; ajustir; apagarse; aplacar; calmar; calmarse; complacer; confortar; consolar; contentar; controlar; dar satisfacción; dominar; extinguir; extinguirse; hartarse; reconciliarse con; refrenar; reprimir; saciarse; satisfacer; saturarse; sosegar; templar; terraplenar; tranquilizar; tranquilizarse
avachir abombarse; deformarse; hundirse
baisser bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abreviar; ahorrar; aminorar; atenuar; bajar; bajar el precio; bajar las luces; curtidor; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; disminuirse; economizar; llevarse; menguar; menguarse; mermarse; poner luz de cruce; rebajar; recortar; reducir; reducirse; regresar; remover; robar; vencer
briser arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abastecerse de; abusar de; aniquilar; aplastar; astillar; cascar; causar perjuicio; clavar; craquear; dar un mate; dañar; debilitar; deformar; demoler; derribar; desfigurar; desguazar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; disociar; estallar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fracturar; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; interrumpir; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; petardear; quebrantar; quebrar; quebrarse; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; separar; triturar; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
casser arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abastecerse de; abusar de; acabar; acabar con una; acabar de; aniquilar; aplastar; astillar; caer haciédose pedazos; cascar; causar perjuicio; clavar; completar; concluir; craquear; dar fin a; dar fin a una; dar un mate; dañar; debilitar; decidir; decidirse a; deformar; demoler; derribar; desfigurar; desguazar; deshacer; destrozar; destruir; detenerse; deteriorar; efectuar; encontrarse en la recta final; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; expirar; extinguirse; finalizar; fracturar; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse añicos al caer; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; llegar; llegar al fin; machacar; meter; parar; pegar hasta romper; perjudicar; petardear; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quebrantar; quebrar; quebrarse; realizar; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; romperse al caer; terminar; triturar; ultimar; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
couler bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender ceder; chorrear; correr; derramarse; desaparecer bajo u.c.; discurrir; divulgarse; escurrirse; esquivar; filtrar; fluir; fluir a torrente; galvanizar; gota a gota; gotear; hacer salir; huir; irse a pique; llover a torrente; salir a borbotones; salir a raudales; salirse; sucumbir; vaciar; verter; zozobrar
courber aflojarse; doblarse; hundirse arquear; combar; comblar; doblar; doblarse; encorvar; escurrir; hacer una reverencia; inclinarse; retorcer; tender hacia; torcer
céder aflojarse; doblarse; hundirse admitir que algo es verdad; caer; ceder; conceder; dar; devolver; donar; entregar; entregar a; enviar; escurrirse; esquivar; llevar todas las de perder; mandar; morir; otorgar; perdonar; regalar; remitir; retransmitir; someterse; sucumbir
diminuer bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abreviar; achicar; acortar; ahorrar; aminorar; arredrarse; atenuar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; diminuir; disminuir; disminuirse; echarse para atrás; economizar; empequeñecer; encogerse; hacer menos; llevarse; menguar; menguarse; mermar; mermarse; moderar; rebajar; recortar; reducir; reducirse; regresar; remover; restringir; retirarse; retroceder; robar; vencer
débourser aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar
décevoir arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer avergonzar; contrahacer; copiar; dar el pego; decepcionar; defraudar; desilusionar; embaucar; engañar; estafar; fallar; falsear; falsificar; frustrar; imitar; timar
décroître bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abreviar; achicar; ahorrar; aminorar; arredrarse; atenuar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; disminuirse; echarse para atrás; empequeñecer; encogerse; llevarse; menguar; menguarse; mermar; mermarse; rebajar; recortar; reducir; reducirse; regresar; remover; restringir; retirarse; retroceder; robar; vencer
délabrer caducar; caer en ruina; decaer; declinar; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desmedrar; desmoronarse; desplomarse; fragmentarse; hundirse
dépenser aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar consumir; derrochar; despilfarrar; gastar; gastar en; pagar; perseguir; terminar
dépérir caducar; caer en ruina; decaer; declinar; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desmedrar; desmoronarse; desplomarse; fragmentarse; hundirse aflojar; agotar; cansar; consumirse; estropear; languidecer; marchitarse; mermar hasta desaparecer; morir de sed
endurer aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; continuar; durar; experimentar; padecer; pasar por; perdurar; perseverar; persistir; resistir; salir con bien; soportar; sufrir; tolerar; vivir
faire échouer arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer desbaratar; frustrar; obstaculizar
fléchir aflojarse; doblarse; hundirse combar; comblar; doblar; doblarse; encorvar; escurrir; hacer una reverencia; inclinarse; retorcer; tender hacia; torcer
fracasser arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abastecerse de; abusar de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deformar; demoler; derribar; desfigurar; desguazar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fracturar; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrantar; quebrar; quebrarse; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; triturar; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
passer à l'ennemi desertar; destacarse; eludir; hundirse; largarse; pasar desapercibido; pasarse; salir
rafraîchir enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar adornar; alegrar; aliviar; amenizar; animar; apagar la sed; arreglar; arreglarse un poco; ataviar; añadirse; darse un refrescón; desahogar; distraer; embellecer; embellecerse; enfriar; enfriarse; engalanar; innovar; modernizar; ponerse frío; reconocer; reformar; refrescar; refrigerar; rehabilitar; renovar; reorganizar; restaurar; sanar
refroidir calmarse; debilitarse; enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar; sosegarse; tranquilizarse refrigerar
rester court arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abarrancarse; anudarse; cortarse; encallar; estancarse; estar estagnado; quedar estancado; quedarse atascado
rompre arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abusar de; arrancar; atravesar; cascar; craquear; dañar; deformar; demoler; derribar; desfigurar; desguazar; despegar; disociar; estallar; estropear; fracturar; hacer carrera; hacer pedazos; hacer trizas; interrumpir; petardear; quebrantar; quebrar; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; separar; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
rouler à terre caerse; derrumbarse; desplomarse; hundirse; venirse abajo
réfrigérer enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar
s'adoucir adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; helarse; hundirse; tranquilizarse
s'affaisser abombarse; aflojarse; bajar; bajar los precios; caer; caerse; catear; combarse; decolgarse; derrumbarse; descender; desmayarse; desplomarse; disminuir; doblarse; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; irse a pique; naufragar; sumergirse; sumirse; suspender abombarse; descender; engordar
s'apaiser adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar; tranquilizarse apagarse; desahogarse; desfogarse; enmudecer
s'effoncer bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender
s'effondrer caerse; derrumbarse; desmayarse; desplomarse; hundirse; venirse abajo bajar los precios; derrumbarse; desmoronarse; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; venirse abajo
s'effrondrer bajar los precios; caerse; derrumbarse; hundirse caer en ruina; decaer; derrumbarse; deshacerse; desplomarse
s'enfoncer abombarse; bajar los precios; combarse; decolgarse; hundirse; irse a pique; naufragar bajar los precios; desmoronarse; galvanizar

Synonyms for "hundirse":


Wiktionary Translations for hundirse:

hundirse
Cross Translation:
FromToVia
hundirse céder bezwijken — (ergatief) zwichten
hundirse couler sinkenvon Schiffen: untergehen

External Machine Translations: