Summary


Spanish

Detailed Translations for armado from Spanish to French

armado:

armado adj

  1. armado (preparado)
  2. armado
    armé
  3. armado (acorazado; blindado)

Translation Matrix for armado:

AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
blindé acorazado; armado; blindado a prueba de bombas; blindado
ModifierRelated TranslationsOther Translations
armé armado; preparado
cuirassé acorazado; armado; blindado
préparé armado; preparado acabado; cocinado; completo; concluido; concluído; dispuesto; efectuado; ejecutado; hecho; inclinado; listo; llevado a cabo; pasado; perfecto; preparado; pronto; propenso; realizado; terminado; ultimado

Wiktionary Translations for armado:

armado
noun
  1. zoologie|nocat=1 Espèce de poisson osseux marin, proche des grondins, à grandes écailles, au long rostre fourchu, et à 2 longs barbillons par côté, d'Atlantique et de Méditerranée.

Cross Translation:
FromToVia
armado tatou armadillo — burrowing mammal covered with bony, jointed, protective plates
armado armé armed — equipped, especially with a weapon
armado armé bewaffnet — mit einer Waffe ausgerüstet

armado form of armar:

armar verbe

  1. armar
    armer; se cuirasser; blinder
    • armer verbe (arme, armes, armons, armez, )
    • se cuirasser verbe
    • blinder verbe (blinde, blindes, blindons, blindez, )
  2. armar (hacer; crear; producir; )
    faire; créer; fabriquer; construire; réaliser; concevoir; élaborer; former; confectionner
    • faire verbe (fais, fait, faisons, faites, )
    • créer verbe (crée, crées, créons, créez, )
    • fabriquer verbe (fabrique, fabriques, fabriquons, fabriquez, )
    • construire verbe (construis, construit, construisons, construisez, )
    • réaliser verbe (réalise, réalises, réalisons, réalisez, )
    • concevoir verbe (conçois, conçoit, concevons, concevez, )
    • élaborer verbe (élabore, élabores, élaborons, élaborez, )
    • former verbe (forme, formes, formons, formez, )
    • confectionner verbe (confectionne, confectionnes, confectionnons, confectionnez, )
  3. armar (causar; provocar; ocasionar; componer; confeccionar)
    causer; faire; porter
    • causer verbe (cause, causes, causons, causez, )
    • faire verbe (fais, fait, faisons, faites, )
    • porter verbe (porte, portes, portons, portez, )
  4. armar (blindar; reforzar)
    cuirasser; armer; blinder
    • cuirasser verbe (cuirasse, cuirasses, cuirassons, cuirassez, )
    • armer verbe (arme, armes, armons, armez, )
    • blinder verbe (blinde, blindes, blindons, blindez, )
  5. armar (componer; apostar; confeccionar; )
    composer
    • composer verbe (compose, composes, composons, composez, )
  6. armar (estirar; alargar; tensar; )
    tendre; étendre
    • tendre verbe (tends, tend, tendons, tendez, )
    • étendre verbe (étends, étend, étendons, étendez, )

Conjugations for armar:

presente
  1. armo
  2. armas
  3. arma
  4. armamos
  5. armáis
  6. arman
imperfecto
  1. armaba
  2. armabas
  3. armaba
  4. armábamos
  5. armabais
  6. armaban
indefinido
  1. armé
  2. armaste
  3. armó
  4. armamos
  5. armasteis
  6. armaron
fut. de ind.
  1. armaré
  2. armarás
  3. armará
  4. armaremos
  5. armaréis
  6. armarán
condic.
  1. armaría
  2. armarías
  3. armaría
  4. armaríamos
  5. armaríais
  6. armarían
pres. de subj.
  1. que arme
  2. que armes
  3. que arme
  4. que armemos
  5. que arméis
  6. que armen
imp. de subj.
  1. que armara
  2. que armaras
  3. que armara
  4. que armáramos
  5. que armarais
  6. que armaran
miscelánea
  1. ¡arma!
  2. ¡armad!
  3. ¡no armes!
  4. ¡no arméis!
  5. armado
  6. armando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for armar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
armer armar; blindar; reforzar acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer
blinder armar; blindar; reforzar blindar; cubrir
causer armar; causar; componer; confeccionar; ocasionar; provocar causar; chacharear; charlar; comunicar; contar; conversar; cotorrear; decir tonterías; delatar; difundir; echar un páraffo; echar una paraffada; echar una parrafada; engendrar; hablar; hablar por hablar; hacer correr la voz; hacer daño; hacer mal; motivar; ocasionar; originar; parlanchinear; parlar; parlotear; producir; provocar; tener como resultado
composer apostar; apostarse; armar; comerse; compilar; componer; confeccionar; consumir componer; marcar; musicar; poner en música; redactar
concevoir armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar calar; captar; comprender; concebir; crear; darse cuenta de; diseñar; distinguir; entender; estimar; evaluar; extraer; oír; planear; planificar; programar; proyectar; reconocer; sacar con pala; tasar; trabajar con pala; trazar; valorar
confectionner armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar
construire armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar agrandar; ampliar; arreglar; aumentar; añadir a; carpintear; comenzar; construir; construir pegado a; crear; crecer; dilatarse; edificar; erguir; erigir; establecer; estructurar; extender; formar; fundar; hacer ampliaciones; hincharse; incorporar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie
créer armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar arreglar; comenzar; componer; confeccionar; construir; crear; elaborar; erigir; establecer; estructurar; fabricar; formar; fundar; ganar; hacer; iniciar; levantar; librar; montar; organizar; plasmar; poner; poner en pie; producir; realizar; remendar; reparar
cuirasser armar; blindar; reforzar blindar; cubrir
fabriquer armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar cumplirse; efectuarse; ejecutarse; elaborar; elaborar con ideas; fabricar; hacer; producir
faire armar; causar; compilar; componer; concebir; confeccionar; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; ocasionar; producir; provocar; remendar; reparar; trazar acabar; activarse; actuar; arrancar; causar; comenzar; cometer; completar; componer; confeccionar; dar fin a; dedicarse a; desempeñar; despegar; efectuar; ejercer; empezar; emprender; entrar en; finalizar; ganar; hacer; hacer deporte; hacer realizar; iniciar; ocasionar; perpetrar; plasmar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; practicar; producir; provocar; realizar; remendar; reparar; terminar
former armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar adiestrar; amasar; constituir; crear; criar; dar clases; dar forma; dar masajes; diseñar; educar; ejercitar; elaborar; enseñar; formar; hacer; macerar; masajear; modelar; moldear; reanimar
porter armar; causar; componer; confeccionar; ocasionar; provocar alcanzar; apoyar; cargar; causar; dar; entregar; enviar; expedir; hacer entrega; infligir; llevar; llevar arriba; llevar hacia arriba; llevarse; mandar; ofrecer; presentar; proporcionar; remitir; repartir; retransmitir; sostener; sufrir; suministrar; transmitir; traspasar
réaliser armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar actuar; adquirir; adueñarse de; alcanzar; apoderarse de; capitalizar; captar; componer; comprender; concebir; confeccionar; cumplirse; darse cuenta de; desarrollar; dirigir; efectuar; efectuarse; ejecutar; ejecutarse; entender; explotar; ganar; hacer; hacer realidad; hacer realizar; obtener; plasmar; realizar; realizarse; remendar; reparar; trabajar; triunfar
se cuirasser armar
tendre alargar; armar; ceder; contraer; engrapar; estirar; lañar; tensar; tirar ajustar; alcanzar; estirar
élaborer armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar crear; diseñar; especificar; precisar; trazar
étendre alargar; armar; ceder; contraer; engrapar; estirar; lañar; tensar; tirar agrandar; ahondar; alargar; alcanzar; ampliar; arreglárselas; aumentar; añadir a; construir; crecer; dejar preparado; desplegar; dilatarse; esparcir; estirar; extender; hacer ampliaciones; hacer más ancho; hincharse; incrementar; pregonar; profundizar; reemplazar; sembrar a voleo; suplir; untar
OtherRelated TranslationsOther Translations
composer marcar
ModifierRelated TranslationsOther Translations
tendre amoroso; amplio; benigno; blando; bondadoso; cariñoso; clemente; con generosidad; dadivoso; de constitución fina; delgado; delgaducho; delicado; desprendido; dulce; entrañable; esbelto; espléndido; finamente; fino; flaco; frágil; generoso; hondo; indulgente; intenso; leve; ligero de postura; lleno de sentimiento; magro; noble; poco espeso; profundo; sensible; sensiblero; sentido; sentimental; sincero; suave; tierno; tolerante; íntimo

Synonyms for "armar":


Wiktionary Translations for armar:

armar
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens

Cross Translation:
FromToVia
armar armer arm — to supply with weapons
armar modéliser model — make a miniature model
armar armer bewapenen — iemand van wapens voorzien

Related Translations for armado



French

Detailed Translations for armado from French to Spanish