Spanish

Detailed Translations for ánimo from Spanish to French

ánimo:


Translation Matrix for ánimo:

NounRelated TranslationsOther Translations
buste alma; busto; calidad; carácter; constitución; naturaleza; temperamento; ánimo; índole parte superior del cuerpo; pecho; teta; torso
caractère alma; busto; calidad; carácter; constitución; naturaleza; temperamento; ánimo; índole alma; animosidad; ardor; atributo; calidad; capacidad laboral; caracterización; característica; carácter; conocimiento; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; empuje; energía; entrañas; entusiasmo; espíritu; estado de ánimo; fervor; fuerza; ganas de trabajar; inclinación; inteligencia; interés; naturaleza; particularidad; peculiaridad; personalidad; pintura de caracteres; plumazo; propensión; propiedad; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; sabor; sello; señal; signo distintivo; tendencia; tipificación; índole
disposition d'âme condición; condición del espíritu; estado de ánimo; estado emocional; humor; mal humor; talante; ánimo estado de ánimo; estado emocional; humor
humeur condición; condición del espíritu; estado emocional; humor; mal humor; talante; ánimo capricho; carácter; convicciones; convicción religiosa; creencia; creencias; crédito; culto; disposición; doctrina; estado de ánimo; estado emocional; humor; inclinación; mal humor; manía; religión; temperamento
mentalité condición; condición del espíritu; estado de ánimo; estado emocional; humor; ánimo actitud; aspecto; concepción; concepto; estado de ánimo; fuerza de voluntad; fuerza mental; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; mentalidad; modo de ver; opinión; pensamiento; postura; punto de vista; visión
nature alma; busto; calidad; carácter; constitución; naturaleza; temperamento; ánimo; índole alma; ardor; calidad; característica; carácter; conocimiento; entrañas; especie; espíritu; estado de ánimo; inclinación; inteligencia; naturaleza; propensión; rasgo característico; rasgo de carácter; sabor; tendencia
poitrine alma; busto; calidad; carácter; constitución; naturaleza; temperamento; ánimo; índole cajas torácicas; cavidades torácicas; pecho; pechos; teta; tórax
tempérament alma; busto; calidad; carácter; constitución; naturaleza; temperamento; ánimo; índole característica; carácter; desenvoltura; estado de ánimo; inclinación; naturaleza; personalidad; rasgo característico; rasgo de carácter; temperamento; tendencia; índole
âme alma; busto; calidad; carácter; constitución; naturaleza; temperamento; ánimo; índole alma; animosidad; aparición; ardor; calidad; capacidad laboral; carácter; comparecencia; duende; empuje; energía; entrañas; entusiasmo; espantajo; espectro; espíritu; estado de ánimo; fantasma; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés; sabor; visión
état d'esprit condición; condición del espíritu; estado de ánimo; estado emocional; humor; mal humor; talante; ánimo actitud; estado de ánimo; mentalidad; postura
état d'âme condición; condición del espíritu; estado de ánimo; estado emocional; humor; mal humor; talante; ánimo carácter; convicciones; convicción religiosa; creencia; creencias; crédito; culto; disposición; doctrina; estado de ánimo; estado emocional; humor; inclinación; religión; temperamento
état mental condición; condición del espíritu; estado emocional; humor; mal humor; talante; ánimo actitud; estado de ánimo; mentalidad; postura
ModifierRelated TranslationsOther Translations
nature casto; claro; cándido; decente; genuino; inmaculado; inocente; intacto; limpio; no atacado; no corroído; perfecto; pulcro; puro; virgen; virginal; íntegro

Related Words for "ánimo":

  • ánimos

Synonyms for "ánimo":


Wiktionary Translations for ánimo:

ánimo
noun
  1. Caractéristique de vaincre la peur, supporter la souffrance, braver le danger
  2. Fermeté, courage (Par extension) (Vieilli)
  3. principe de la vie chez un être humain.

Cross Translation:
FromToVia
ánimo humeur mood — disposition (see also in the mood)
ánimo confiance; assurance Mut — Gemütszustand, in dem neue Aufgaben mit Zuversicht begonnen oder fortgeführt werden

animar:

animar verbe

  1. animar (inspirar; entusiasmar)
    inspirer; animer; vivifier; stimuler; enthousiasmer
    • inspirer verbe (inspire, inspires, inspirons, inspirez, )
    • animer verbe (anime, animes, animons, animez, )
    • vivifier verbe (vivifie, vivifies, vivifions, vivifiez, )
    • stimuler verbe (stimule, stimules, stimulons, stimulez, )
    • enthousiasmer verbe (enthousiasme, enthousiasmes, enthousiasmons, enthousiasmez, )
  2. animar (incitar; agobiar; apurar)
  3. animar (remendar; reforzar; apañar; )
    relever; remonter; rehausser; se remettre; réparer; se rafraîchir; soulever; arranger; réconforter
    • relever verbe (relève, relèves, relevons, relevez, )
    • remonter verbe (remonte, remontes, remontons, remontez, )
    • rehausser verbe (rehausse, rehausses, rehaussons, rehaussez, )
    • se remettre verbe
    • réparer verbe (répare, répares, réparons, réparez, )
    • soulever verbe (soulève, soulèves, soulevons, soulevez, )
    • arranger verbe (arrange, arranges, arrangeons, arrangez, )
    • réconforter verbe (réconforte, réconfortes, réconfortons, réconfortez, )
  4. animar (incitar a; estimular; soportar; )
    exhorter; inciter; éperonner; activer; inciter à; animer; presser; exciter; attiser; tisonner
    • exhorter verbe (exhorte, exhortes, exhortons, exhortez, )
    • inciter verbe (incite, incites, incitons, incitez, )
    • éperonner verbe (éperonne, éperonnes, éperonnons, éperonnez, )
    • activer verbe (active, actives, activons, activez, )
    • inciter à verbe
    • animer verbe (anime, animes, animons, animez, )
    • presser verbe (presse, presses, pressons, pressez, )
    • exciter verbe (excite, excites, excitons, excitez, )
    • attiser verbe (attise, attises, attisons, attisez, )
    • tisonner verbe (tisonne, tisonnes, tisonnons, tisonnez, )
  5. animar (motivar; encender; incitar; )
    encourager; stimuler; motiver; aggraver; inciter; éperonner; animer; activer; attiser; ranimer
    • encourager verbe (encourage, encourages, encourageons, encouragez, )
    • stimuler verbe (stimule, stimules, stimulons, stimulez, )
    • motiver verbe (motive, motives, motivons, motivez, )
    • aggraver verbe (aggrave, aggraves, aggravons, aggravez, )
    • inciter verbe (incite, incites, incitons, incitez, )
    • éperonner verbe (éperonne, éperonnes, éperonnons, éperonnez, )
    • animer verbe (anime, animes, animons, animez, )
    • activer verbe (active, actives, activons, activez, )
    • attiser verbe (attise, attises, attisons, attisez, )
    • ranimer verbe (ranime, ranimes, ranimons, ranimez, )
  6. animar (alentar; envalentonar)
    consoler; réconforter; remonter le moral
    • consoler verbe (console, consoles, consolons, consolez, )
    • réconforter verbe (réconforte, réconfortes, réconfortons, réconfortez, )
  7. animar (provocar; picar; desafiar; )
    susciter; inciter à; provoquer
    • susciter verbe (suscite, suscites, suscitons, suscitez, )
    • inciter à verbe
    • provoquer verbe (provoque, provoques, provoquons, provoquez, )
  8. animar (envalentonar; estimular; alentar; entusiasmar; avivar)
    promouvoir; applaudir; favoriser; exciter; ovationner; acclamer; enthousiasmer; inspirer; ranimer; stimuler; attiser; vivifier; donner du courage; animer quelqu'un
    • promouvoir verbe (promeus, promeut, promouvons, promouvez, )
    • applaudir verbe (applaudis, applaudit, applaudissons, applaudissez, )
    • favoriser verbe (favorise, favorises, favorisons, favorisez, )
    • exciter verbe (excite, excites, excitons, excitez, )
    • ovationner verbe (ovationne, ovationnes, ovationnons, ovationnez, )
    • acclamer verbe (acclame, acclames, acclamons, acclamez, )
    • enthousiasmer verbe (enthousiasme, enthousiasmes, enthousiasmons, enthousiasmez, )
    • inspirer verbe (inspire, inspires, inspirons, inspirez, )
    • ranimer verbe (ranime, ranimes, ranimons, ranimez, )
    • stimuler verbe (stimule, stimules, stimulons, stimulez, )
    • attiser verbe (attise, attises, attisons, attisez, )
    • vivifier verbe (vivifie, vivifies, vivifions, vivifiez, )
  9. animar (alegrar)
    ragaillardir; rafraîchir; raviver; réconforter; égayer; requinquer; se remettre; faire plaisir à; se requinquer; remonter le moral à
    • ragaillardir verbe (ragaillardis, ragaillardit, ragaillardissons, ragaillardissez, )
    • rafraîchir verbe (rafraîchis, rafraîchit, rafraîchissons, rafraîchissez, )
    • raviver verbe (ravive, ravives, ravivons, ravivez, )
    • réconforter verbe (réconforte, réconfortes, réconfortons, réconfortez, )
    • égayer verbe (égaie, égaies, égayons, égayez, )
    • requinquer verbe
    • se remettre verbe
  10. animar (alegrar)
    réjouir; égayer
    • réjouir verbe (réjouis, réjouit, réjouissons, réjouissez, )
    • égayer verbe (égaie, égaies, égayons, égayez, )
  11. animar (dar viveza a; avivar; entusiasmar; provocar; excitar)
    enflammer; stimuler; vivifier; activer; raviver; animer
    • enflammer verbe (enflamme, enflammes, enflammons, enflammez, )
    • stimuler verbe (stimule, stimules, stimulons, stimulez, )
    • vivifier verbe (vivifie, vivifies, vivifions, vivifiez, )
    • activer verbe (active, actives, activons, activez, )
    • raviver verbe (ravive, ravives, ravivons, ravivez, )
    • animer verbe (anime, animes, animons, animez, )
  12. animar (excitar; inspirar; dar viveza a; entusiasmar)
    raviver; ranimer; aviver; vitaliser; vivifier; animer
    • raviver verbe (ravive, ravives, ravivons, ravivez, )
    • ranimer verbe (ranime, ranimes, ranimons, ranimez, )
    • aviver verbe (avive, avives, avivons, avivez, )
    • vitaliser verbe
    • vivifier verbe (vivifie, vivifies, vivifions, vivifiez, )
    • animer verbe (anime, animes, animons, animez, )
  13. animar (incentivar; arrancar; estimular; )
    inciter; stimuler; aguillonner; mettre en marche; pousser; actionner
    • inciter verbe (incite, incites, incitons, incitez, )
    • stimuler verbe (stimule, stimules, stimulons, stimulez, )
    • aguillonner verbe
    • pousser verbe (pousse, pousses, poussons, poussez, )
    • actionner verbe (actionne, actionnes, actionnons, actionnez, )
  14. animar (instigar; excitar; estimular; )
    provoquer; stimuler; encourager; éperonner; inciter; exciter; aiguiser; animer; activer; attiser; inciter à; aiguillonner; être l'instigateur de
    • provoquer verbe (provoque, provoques, provoquons, provoquez, )
    • stimuler verbe (stimule, stimules, stimulons, stimulez, )
    • encourager verbe (encourage, encourages, encourageons, encouragez, )
    • éperonner verbe (éperonne, éperonnes, éperonnons, éperonnez, )
    • inciter verbe (incite, incites, incitons, incitez, )
    • exciter verbe (excite, excites, excitons, excitez, )
    • aiguiser verbe (aiguise, aiguises, aiguisons, aiguisez, )
    • animer verbe (anime, animes, animons, animez, )
    • activer verbe (active, actives, activons, activez, )
    • attiser verbe (attise, attises, attisons, attisez, )
    • inciter à verbe
    • aiguillonner verbe (aiguillonne, aiguillonnes, aiguillonnons, aiguillonnez, )
  15. animar (atizar; encandilar)
    stimuler; souffler sur; attiser; activer; tisonner; faire monter; ranimer
    • stimuler verbe (stimule, stimules, stimulons, stimulez, )
    • souffler sur verbe
    • attiser verbe (attise, attises, attisons, attisez, )
    • activer verbe (active, actives, activons, activez, )
    • tisonner verbe (tisonne, tisonnes, tisonnons, tisonnez, )
    • faire monter verbe
    • ranimer verbe (ranime, ranimes, ranimons, ranimez, )
  16. animar (distraer; refrescar; añadirse)
    raviver; ragaillardir; rafraîchir; se remettre; reprendre des forces; remonter le moral à
    • raviver verbe (ravive, ravives, ravivons, ravivez, )
    • ragaillardir verbe (ragaillardis, ragaillardit, ragaillardissons, ragaillardissez, )
    • rafraîchir verbe (rafraîchis, rafraîchit, rafraîchissons, rafraîchissez, )
    • se remettre verbe
  17. animar (motivar; alentar; levantar; )
    motiver; encourager; inciter à; inciter; animer; aviver; exciter; activer; stimuler; aiguillonner
    • motiver verbe (motive, motives, motivons, motivez, )
    • encourager verbe (encourage, encourages, encourageons, encouragez, )
    • inciter à verbe
    • inciter verbe (incite, incites, incitons, incitez, )
    • animer verbe (anime, animes, animons, animez, )
    • aviver verbe (avive, avives, avivons, avivez, )
    • exciter verbe (excite, excites, excitons, excitez, )
    • activer verbe (active, actives, activons, activez, )
    • stimuler verbe (stimule, stimules, stimulons, stimulez, )
    • aiguillonner verbe (aiguillonne, aiguillonnes, aiguillonnons, aiguillonnez, )
  18. animar (incitar; encender; excitar; )
    inciter; allumer; énerver; ameuter; exciter; semer la discorde
    • inciter verbe (incite, incites, incitons, incitez, )
    • allumer verbe (allume, allumes, allumons, allumez, )
    • énerver verbe (énerve, énerves, énervons, énervez, )
    • ameuter verbe (ameute, ameutes, ameutons, ameutez, )
    • exciter verbe (excite, excites, excitons, excitez, )
  19. animar (estimular; envalentonar; provocar; )
    encourager; inciter; applaudir; animer; exciter; activer; attiser; ranimer; acclamer; stimuler; aviver; aiguillonner; ovationner; tisonner; exciter à
    • encourager verbe (encourage, encourages, encourageons, encouragez, )
    • inciter verbe (incite, incites, incitons, incitez, )
    • applaudir verbe (applaudis, applaudit, applaudissons, applaudissez, )
    • animer verbe (anime, animes, animons, animez, )
    • exciter verbe (excite, excites, excitons, excitez, )
    • activer verbe (active, actives, activons, activez, )
    • attiser verbe (attise, attises, attisons, attisez, )
    • ranimer verbe (ranime, ranimes, ranimons, ranimez, )
    • acclamer verbe (acclame, acclames, acclamons, acclamez, )
    • stimuler verbe (stimule, stimules, stimulons, stimulez, )
    • aviver verbe (avive, avives, avivons, avivez, )
    • aiguillonner verbe (aiguillonne, aiguillonnes, aiguillonnons, aiguillonnez, )
    • ovationner verbe (ovationne, ovationnes, ovationnons, ovationnez, )
    • tisonner verbe (tisonne, tisonnes, tisonnons, tisonnez, )
    • exciter à verbe
  20. animar
    animer
    • animer verbe (anime, animes, animons, animez, )

Conjugations for animar:

presente
  1. animo
  2. animas
  3. anima
  4. animamos
  5. animáis
  6. animan
imperfecto
  1. animaba
  2. animabas
  3. animaba
  4. animábamos
  5. animabais
  6. animaban
indefinido
  1. animé
  2. animaste
  3. animó
  4. animamos
  5. animasteis
  6. animaron
fut. de ind.
  1. animaré
  2. animarás
  3. animará
  4. animaremos
  5. animaréis
  6. animarán
condic.
  1. animaría
  2. animarías
  3. animaría
  4. animaríamos
  5. animaríais
  6. animarían
pres. de subj.
  1. que anime
  2. que animes
  3. que anime
  4. que animemos
  5. que animéis
  6. que animen
imp. de subj.
  1. que animara
  2. que animaras
  3. que animara
  4. que animáramos
  5. que animarais
  6. que animaran
miscelánea
  1. ¡anima!
  2. ¡animad!
  3. ¡no animes!
  4. ¡no animéis!
  5. animado
  6. animando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

animar [la ~] nom

  1. la animar (estimular)
    l'exciter; l'inciter; la stimuler

animar [el ~] nom

  1. el animar (incitar a; estimular; impulsar; animar a; a instancias de)
    l'incitation; l'encouragement; le stimulant; l'aiguillon; la stimulation

Translation Matrix for animar:

NounRelated TranslationsOther Translations
aiguillon a instancias de; animar; animar a; estimular; impulsar; incitar a estímulo; impulso; incentivo; incitación
encouragement a instancias de; animar; animar a; estimular; impulsar; incitar a activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; impulso; incentivo; incitación
exciter animar; estimular
incitation a instancias de; animar; animar a; estimular; impulsar; incitar a activación; aliento; animación; causa; envalentonamiento; estimulación; estímulo; impulso; incentivo; incitación; instigación; motivo; origen; razón; reanimación; reencarnación
inciter animar; estimular
remonter navegar río arriba
stimulant a instancias de; animar; animar a; estimular; impulsar; incitar a bebida ferruginosa; droga; estimulación; estimulante; estímulo; impulso; incentivo; incitación; instigación; marcha; nervio; reanimación; reencarnación; salero
stimulation a instancias de; animar; animar a; estimular; impulsar; incitar a activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; impulso; incentivo; incitación; instigación; reanimación; reencarnación
stimuler animar; estimular
VerbRelated TranslationsOther Translations
acclamer aclamar; alentar; animar; aplaudir; avivar; entusiasmar; envalentonar; estimular; incitar; instigar; provocar aclamar; aplaudir; batir palmas; ovacionar; palmotear
actionner alentar; animar; apuntalar; arrancar; estimular; impulsar; incentivar; incitar; motivar despachar; ir a pie; manejar; maniobrar; mezclar; mover; moverse; perseguir; perseguir judicialmente; poner en movimiento; procesar; remover; revolver
activer acentuar; aclamar; afilar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atizar; atosigar; avivar; caldear; calzar; dar viveza a; desafiar; empujar; encandilar; encender; engendrar; engordar; entornar; entusiasmar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar acondicionar; activar; activarse; acuciar; agilizar; amotinar; apresurar; arrancar; atizar; avivar; azuzar; comenzar; crear; despegar; empezar; emprender; encaminarse; enfocar; enredar; entrar en; establecer; estimular; formar; fundar; implantar; incitar; incoar; iniciar; instalar; instigar; introducir; introducir alguien a; invitar; poner en marcha; poner en movimiento; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; provocar; quemar
aggraver animar; apoyar; encender; engendrar; entornar; estimular; incentivar; incitar; motivar acrecentarse; agravar; agravarse; agraviar; agudizarse; complicar; complicarse más; dificultar; empeorar; empeorarse; escalar; estorbar; exacerbarse; hacer más difícil; hacer más pesado; intensificar; obstruir; recrudecerse; reforzar
aguillonner alentar; animar; apuntalar; arrancar; estimular; impulsar; incentivar; incitar; motivar
aiguillonner acentuar; aclamar; afilar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; caldear; calzar; desafiar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar acelerar; aguijonear; arrear; arriar; empujar; espolear; estimular; exasperar; excitar; impulsar; incitar; instigar; provocar
aiguiser animar; avivar; caldear; desafiar; encender; engendrar; espolear; estimular; excitar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; provocar; resucitar; suscitar afilar; agudizar; agudizarse; estimular; excitar; incitar; pulir; sacar punta a; sacarle punta a
allumer animar; apresurar; atizar; avivar; encender; estimular; excitar; impulsar a; incitar; incitar a; instigar; poner en pie; sembrar discordia acentuar; afilar; alzar; amanecer; comenzar; conectar; ecender las luces; encender; encenderse; engordar; enlucir; entornar; estimular; excitar; incendiar; incitar; inflamarse; levantar; poner en marcha; prender fuego a; prender la luz; robar con engaño
ameuter animar; apresurar; atizar; avivar; encender; estimular; excitar; impulsar a; incitar; incitar a; instigar; poner en pie; sembrar discordia acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; estimular; excitar; incitar; instigar; quemar
animer acentuar; aclamar; afilar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; caldear; calzar; dar viveza a; desafiar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; entusiasmar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; inspirar; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar activar; despertar a sacudidas; inspirar
animer quelqu'un agobiar; alentar; animar; apurar; avivar; entusiasmar; envalentonar; estimular; incitar
applaudir aclamar; alentar; animar; aplaudir; avivar; entusiasmar; envalentonar; estimular; incitar; instigar; provocar aclamar; aplaudir; batir palmas; ovacionar; palmotear
arranger animar; apañar; apuntalar; aviar; mejorar; reforzar; remendar adecentar; ajustar; apañárselas; arreglar; arreglarse; arreglárselas; arrellanarse; asistir en el parto; clasificar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; conseguir; constituir; construir; coordinar; desempeñar; despachar; destinar; dirigir; disponer; erigir; establecer; estacionar; estructurar; formar; fundar; hacérselas; ingeniárselas; iniciar; instalar; instrumentar; levantar; lograr; manejárselas; montar; ordenar; organizar; orquestar; poner; poner en orden; poner en pie; redimir; renovar; repartir; rescatar; restaurar; saldar; seleccionar; sistematizar; sortear; tender suavemente; tumbar suavemente
attiser aclamar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; atizar; avivar; caldear; calzar; desafiar; empujar; encandilar; encender; engendrar; entornar; entusiasmar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; resucitar; soportar; sostener; sujetar; suscitar acuciar; agitar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; conmover; despertar a sacudidas; enredar; estimular; fomentar; incitar; instigar; mover; provocar; quemar
aviver acentuar; aclamar; afilar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; dar viveza a; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; entusiasmar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; inspirar; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; estimular; fomentar; incitar; instigar; provocar; quemar
consoler alentar; animar; envalentonar confortar; consolar
donner du courage alentar; animar; avivar; entusiasmar; envalentonar; estimular
encourager acentuar; aclamar; afilar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; caldear; calzar; desafiar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar acuciar; alentar; amotinar; apresurar; arrear; atizar; avivar; azuzar; empujar; enredar; incitar; instigar; quemar
enflammer animar; avivar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; provocar
enthousiasmer alentar; animar; avivar; entusiasmar; envalentonar; estimular; inspirar inspirar
exciter acentuar; aclamar; afilar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atizar; atosigar; avivar; caldear; calzar; desafiar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; entusiasmar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; poner en pie; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sembrar discordia; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; calentar; enredar; estimular; excitar; fomentar; incitar; instigar; provocar; quemar
exciter à aclamar; alentar; animar; aplaudir; envalentonar; estimular; incitar; instigar; provocar acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; fomentar; incitar; instigar; quemar
exhorter aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; empujar; engendrar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar
faire monter animar; atizar; encandilar arrear; empujar; hacer subir
faire plaisir à alegrar; animar agradar; alegrar; complacer; complacer a alguien; contentar; dar gust a; dar gusto; dar satisfacción a; gustar
favoriser alentar; animar; avivar; entusiasmar; envalentonar; estimular ahorrar; ayudar; conceder; dar; dar importancia; darse; donar; echar; entregar; favorecer; obsequiar con; otorgar; perdonar; preferir; prestar; privilegiar; promocionar; promover; proporcionar; regalar; servir; verter
inciter acentuar; aclamar; afilar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; arreciar; atizar; atosigar; avivar; caldear; calzar; desafiar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hacer subir; hurgar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; poner en pie; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sembrar discordia; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar arrear; despertar a sacudidas; empujar; estimular; excitar; incitar; instigar; provocar
inciter à acentuar; afilar; afrontar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atormentar; atosigar; avivar; caldear; calzar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; empujar; encender; encrespar; engendrar; engordar; entornar; escarabajear; escarbar; espolear; estimular; excitar; hacer subir; hostigar; hurgar; importunar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; jorobar; levantar; motivar; pegarse; picar; pinchar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soliviantar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar acuciar; amotinar

Synonyms for "animar":


Wiktionary Translations for animar:

animar
verb
  1. douer de vie un corps organiser.
  2. inciter à avoir du courage.
  3. relever les forces, ranimer, remonter, tant au sens physique ou médical, qu'au sens moral.

Cross Translation:
FromToVia
animar remonter le moral cheer up — to make someone happy
animar encourager encourage — mentally support or motivate
animar stimuler stimuleren — maatregelen nemen om iets te bevorderen
animar inciter opwekken — opmonteren, animeren
animar égayer opvrolijken — opmonteren, animeren
animar ragaillardir opmonteren — opvrolijken, animeren
animar encourager bemoedigen — iemand een positievere kijk op de kansen geven
animar animer animeren — opmonteren, opvrolijken
animar animer; encourager aanmoedigen — moed inspreken
animar motiver motivieren — jemanden dazu bringen, sich aus eigenem Antrieb um etwas zu kümmern

External Machine Translations:

Related Translations for ánimo