Spanish

Detailed Translations for mandato from Spanish to French

mandato:

mandato [el ~] nom

  1. el mandato (poder; encargo; autorización; carta-poder)
    le mandat; la procuration; l'ordonnance de paiement; l'autorisation; l'habilitation; la délégation; le pouvoir; le pleins pouvoirs
  2. el mandato (notificación; aviso; pedido; )
    la notification; la dénonciation; la déclaration; la convocation; l'avis; la sommation; l'exploit d'huissier
  3. el mandato (colección; paquete; mazo; )
    le pêle-mêle; le méli-mélo; l'amalgame; le bric-à-brac; le pot-pourri; le rassemblement; le ramassis; le mélange; la salade; la troupe
  4. el mandato (orden; mando; encargo; comando; tarea)
  5. el mandato (instrucción; tarea; enseñanza; )
    l'instruction; la consigne; l'assignation; la mission; la sommation; l'indication; le commandement; l'impératif; la contrainte; l'ordre
  6. el mandato
    le mandat

Translation Matrix for mandato:

NounRelated TranslationsOther Translations
amalgame colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; tropas amalgama; amalgamiento; fusión; mezcla
assignation asignación; comando; encargo; enseñanza; indicación; instrucción; mandato; mando; misión; orden; tarea adjudicación; apremio; citación; comando; cometido; comisión; consigna; dedicación; encargo; enseñanza; instrucciones; instrucción; mandatos; mando; misión; ordenes; requerimiento; tarea; órdenes
autorisation autorización; carta-poder; encargo; mandato; poder acceso; acuerdo; admisión; adversidad; aprobación; aquiescencia; autorización; carta-poder; certificación; concesión; consentimiento; convenio; desgracia; entrada; escolta; explicación; formulario de autorización; grabaciones; grabación; hospitalización; ingreso; inserción; licencia; licencia para vender bebidas alcohólicas; liga; otorgamiento; pacto; pase; paso; permisión; permiso; poder; precio de entrada; ratificación; recepción; salvoconducto; sanción
avis aviso; circular; encargo; evocación; mandato; notificación; orden; pedido; requerimiento aconsejo; actitud; anuncio; anuncios; asesoramiento; aspecto; aviso; avisos; comunicación; comunicado; concepción; concepto; consulta; convencimiento; convicción; convocatoria; credo; cédula de notificación; dictamen; disposición; evocación; examen; exámenes; filiación; idea; inclinación; información; informe; inspección; interpretación; juicio; llamamiento; manera de pensar; mención; modo de ver; noción; noticia; notificación; opinión; parecer; pensamiento; persuasión; posición; postura; proclamación; publicación; punto de vista; referencia; requerimiento; revelación; seña; señal; signo; simpatías; tendencia; tener conocimiento; toma de posición; visión; visión óptica
bric-à-brac colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; tropas batiburrillo; caos; desorden; hatajo; mezcolanza; revoltijo
commandement asignación; comando; encargo; enseñanza; indicación; instrucción; mandato; mando; misión; orden; tarea apremio; comando; cometido; comisión; consigna; dedicación; encargo; enseñanza; instrucción; mandamiento; mando; misión; orden
consigne asignación; comando; encargo; enseñanza; indicación; instrucción; mandato; mando; misión; orden; tarea apremio; arresto menor; comando; cometido; comisión; consigna; contraseña; dedicación; encargo; enseñanza; guardarropa; instrucciones; instrucción; mandatos; mando; misión; norma; ordenes; pago de embalaje; pago de envase; regla; regulación; retorno por envase; ropa; ropero; santo y seña; tarea; vestuario; órdenes
contrainte asignación; comando; encargo; enseñanza; indicación; instrucción; mandato; mando; misión; orden; tarea apremio; brutalidad; comando; cometido; comisión; consigna; control; dedicación; dominación; dominio; encargo; enseñanza; fuerza; instrucción; mando; misión; restricción; retraimiento; taciturnidad; violencia
convocation aviso; circular; encargo; evocación; mandato; notificación; orden; pedido; requerimiento convocación; convocatoria; cédula de notificación; evocación; llamamiento
déclaration aviso; circular; encargo; evocación; mandato; notificación; orden; pedido; requerimiento afirmación; anotación; anuncio; apunte; articulación; aseveración; atestado; certificación; certificado; comunicación; criterio; cuenta; declaración; declaración de testigo; denuncia; denunciación; despacho de aduana; explicación; exposición; expresiones; expresión; expresión de opinión; factura; fallo; frase; gestión de aduana; información; informe; juicio; laudo; manifestación; mención; nota; noticia; observación; opinión; palabra; papeles de declaración; pronunciación; referencia; sentencia; testimonio; trámite aduanero; veredicto
délégation autorización; carta-poder; encargo; mandato; poder comisionar; delegación; delegar; diputar; embajada
dénonciation aviso; circular; encargo; evocación; mandato; notificación; orden; pedido; requerimiento atestado; chivatazo; declaración; delación; denuncia; denunciación
exploit d'huissier aviso; circular; encargo; evocación; mandato; notificación; orden; pedido; requerimiento cédula de notificación
habilitation autorización; carta-poder; encargo; mandato; poder
impératif asignación; comando; encargo; enseñanza; indicación; instrucción; mandato; mando; misión; orden; tarea comando; imperativo; mandamiento; mando; modo imperativo; orden
indication asignación; comando; encargo; enseñanza; indicación; instrucción; mandato; mando; misión; orden; tarea alusión; espolón; esporo; espuela; huella; indicación; indicio; insinuación; mención; punto de referencia; referencia; registro; señal; síntoma; vestigio; vía
instruction asignación; comando; encargo; enseñanza; indicación; instrucción; mandato; mando; misión; orden; tarea adiestramiento; apremio; clase; comando; cometido; comisión; consigna; crianza; dedicación; desarrollo; doma; educaciones; educación; elaboración; encargo; enseñansa; enseñanza; estudio preliminar; formaciones; formación; formación mental; instrucciones; instrucción; instrucción de acción; investigación preliminar; lección; mandatos; mando; manual; ministerio de educación; misión; ordenes; progreso; sistema de enseñanza; tarea; órdenes
mandat autorización; carta-poder; encargo; mandato; poder autorización; carta-poder; comando; formulario de autorización; giro postal; mandamiento; mandatos; mando; orden; poder; órdenes
mission asignación; comando; encargo; enseñanza; indicación; instrucción; mandato; mando; misión; orden; tarea apremio; artículos pedidos; comanda; comando; cometido; comisión; consigna; dedicación; despacho; disposición; distribución; emisión; empleo; encargo; enseñanza; entrega; envío; expedición; función; instrucción; mandamiento; mando; misión; obra; ocupación; orden; presentación; remesa; suministro; trabajo
mélange colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; tropas amalgamiento; brebaje; calderada; derretimiento; fusión; mezcla; mezclar; mixtión; mixtura; solución; variedad
méli-mélo colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; tropas banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; hatajo; mezcolanza; pacotilla; pocilga; porquería; revoltijo; tejavana
notification aviso; circular; encargo; evocación; mandato; notificación; orden; pedido; requerimiento anuncio; candidatura; comunicado; contratación; convocatoria; cédula de notificación; declaración; evocación; información; informe; llamamiento; nombramiento; nominación; noticia; notificación; proclamación
ordonnance de paiement autorización; carta-poder; encargo; mandato; poder
ordre asignación; comando; encargo; enseñanza; indicación; instrucción; mandato; mando; misión; orden; tarea alborozo; alegría apacible; animación; apremio; buenas costumbres; buenos modales; capa; carácter impecable; categoría; clase; clase social; clasificación; comando; cometido; comisión; compilación; condición social; configuración; consigna; construcción; conveniencia; cortesía; decencia; dedicación; disciplina; disposición; distinción; distribución; división; elegancia; encargo; enseñanza; escalafón; especialidad; estructura; exquisitez; fila; gradación; grado; gusto; honestidad; honorabilidad; honradez; impecabilidad; instrucción; irreprensibilidad; jerarquía; jovialidad; limpieza; mandamiento; mando; misión; nivel; orden; ordenación; organización; pulcritud; pureza; rango; regulación; regularidad; respetabilidad; serie; sistema; sistematismo; sucesión; terreno profesional; título
ordre de service comando; encargo; mandato; mando; orden; tarea encargo; instrucciones; mandatos; ordenes; pedido de servicio; tarea; órdenes
pleins pouvoirs autorización; carta-poder; encargo; mandato; poder
pot-pourri colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; tropas popurrí; potpurrí
pouvoir autorización; carta-poder; encargo; mandato; poder autoridad; autorización; capacidad; competencia; derecho a disponer; dinamismo; dominio; energía; fortaleza; fuerza; gobernante; poder; poder de decisión; poder de disponer; potencia; potencial; potestad; señorío; soberano; supremacía; vigencia; vigor; vitalidad; voto
procuration autorización; carta-poder; encargo; mandato; poder acomodamiento; alojamiento; aprobación; aprovisionamiento; asistencia; autorización; carta-poder; consentimiento; cuidado; escolta; licencia; pase; permiso; poder; suministro
pêle-mêle colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; tropas
ramassis colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; tropas batiburrillo; caos; desorden; hatajo; mezcolanza; revoltijo
rassemblement colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo

Related Words for "mandato":


Synonyms for "mandato":


Wiktionary Translations for mandato:

mandato
noun
  1. À trier
  2. Traductions à trier suivant le sens

Cross Translation:
FromToVia
mandato mandat mandate — official command
mandato ordre order — command
mandato commande order — request for some product or service
mandato ordre order — religious group
mandato mandat proxy — authority to act for another, especially when written
mandato demande pressante; invitation; ordre; injonction Aufforderung — Dringende Bitte, etwas zu tun
mandato commande AuftragZivilrecht: Rechtsgeschäft, das den Beauftragten verpflichtet, unentgeltlich ein Geschäft für den Auftraggeber zu besorgen.
mandato commande commando — opdracht om een bepaald proces uit te voeren
mandato commandement commando — bevel, leiding

Related Translations for mandato