Spanish

Detailed Translations for ataques from Spanish to French

ataques:


ataque:

ataque [el ~] nom

  1. el ataque (asalto)
    l'attaque; l'invasion; la charge; l'attaque à main armée; l'assaut; la ruée; le rafle; le rush; la razzia; l'hold-up; le rushes
  2. el ataque (hemorragia cerebral; apoplejía)
    l'hémorragie cérébrale; l'attaque; la crise; l'accès
  3. el ataque (correría; asalto; redada; )
    l'hold-up
  4. el ataque (viento descendente; chubasco; racha; )

Translation Matrix for ataque:

NounRelated TranslationsOther Translations
accès apoplejía; ataque; hemorragia cerebral acceso; alameda; ataques; ataques de apoplejía; avenida; camino de acceso; camino de entrada; entrada; entradas; pasada; paso; puerta; puerta de la calle; puerta principal; rampa de acceso; subida; visita; vía de acceso; éxito
assaut asalto; ataque acometer; atacar
attaque apoplejía; asalto; ataque; hemorragia cerebral acometer; atacar
attaque à main armée asalto; ataque asalto; asalto a un banco; atraco a un banco
charge asalto; ataque camionada; carga; carga eléctrica; carga sentimental; cargamento; cargar; cargo; contribución; estiba; fisco; flete; gravamen; impuesto; imputación; lastre; mercancía; peso; porte; tara; transporte por carretera
crise apoplejía; ataque; hemorragia cerebral baja; baja coyuntura; crisis; depresión; desastre; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia; hundimiento
hold-up asalto; ataque; ataque masivo; batida; correría; idea; incursiones; incursión; invasión; merodeo; rapiña; razia; redada
hémorragie cérébrale apoplejía; ataque; hemorragia cerebral
invasion asalto; ataque arrollo; conquista; entrada; incursión; invasión; invasión de policía; irrupción; redada; usurpación
rafle asalto; ataque correría; expedición de pillaje; incursión; pecorea; persecución; razia; redada
razzia asalto; ataque correría; expedición de pillaje; incursión; pecorea; persecución; razia; redada
rush asalto; ataque
rushes asalto; ataque
ruée asalto; ataque razia; redada
vent katabatique ataque; chaparrón; chubasco; racha; racha de viento; ramalazo; ráfaga; ráfaga de viento; ventisca; ventolera; viento descendente; viento racheado

Related Words for "ataque":


Synonyms for "ataque":


Wiktionary Translations for ataque:

ataque
noun
  1. Action, endroit, ou facilité plus ou moins grande d’accéder dans un lieu, physique ou virtuel.
  2. propre|nocat=1 Action d'attaquer

Cross Translation:
FromToVia
ataque attaque attack — attempt to cause damage or injury
ataque attaque attack — offense of a battle
ataque raid; razzia; descente raid — An attack or invasion for the purpose of making arrests, seizing property, or plundering
ataque attaque toeval — een aanval van epilepsie
ataque attaque cérébrale beroerte — een acute beschadiging van de hersenen die veroorzaakt wordt door een bloeduitstorting in de hersenen
ataque attaque AttackeAngriff
ataque attaque SturmMilitär: Angriff
ataque attaque Angriff — das Vorgehen gegen einen Gegner oder Feind

ataques form of atacar:

atacar verbe

  1. atacar (agredir; acometer; asaltar)
    attaquer; assaillir; imposer; agresser; brusquer; forcer; contraindre; assiéger; faire violence; se précipiter; s'élancer; se ruer; prendre d'assaut; se ruer sur; donner l'assaut à
    • attaquer verbe (attaque, attaques, attaquons, attaquez, )
    • assaillir verbe (assaille, assailles, assaillons, assaillez, )
    • imposer verbe (impose, imposes, imposons, imposez, )
    • agresser verbe (agresse, agresses, agressons, agressez, )
    • brusquer verbe (brusque, brusques, brusquons, brusquez, )
    • forcer verbe (force, forces, forçons, forcez, )
    • contraindre verbe (contrains, contraint, contraignons, contraignez, )
    • assiéger verbe (assiège, assièges, assiégeons, assiégez, )
    • s'élancer verbe
    • se ruer verbe
    • se ruer sur verbe
  2. atacar (cerrar; pasar; cerrarse; )
    fermer; clore; verrouiller; boucler
    • fermer verbe (ferme, fermes, fermons, fermez, )
    • clore verbe (clos, clot, closent, clorai, )
    • verrouiller verbe (verrouille, verrouilles, verrouillons, verrouillez, )
    • boucler verbe (boucle, boucles, bouclons, bouclez, )
  3. atacar (llevar adelante; forzar; mandar; )
    imposer; forcer; réussir à imposer
    • imposer verbe (impose, imposes, imposons, imposez, )
    • forcer verbe (force, forces, forçons, forcez, )
  4. atacar (cerrar de golpe)
    saisir; attaquer
    • saisir verbe (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • attaquer verbe (attaque, attaques, attaquons, attaquez, )
  5. atacar (impugnar; cuestionar)
    contester; disputer; attaquer
    • contester verbe (conteste, contestes, contestons, contestez, )
    • disputer verbe (dispute, disputes, disputons, disputez, )
    • attaquer verbe (attaque, attaques, attaquons, attaquez, )
  6. atacar (asediar; asaltar; agredir)
    assiéger; assaillir; attaquer; agresser; se précipiter; s'élancer; se ruer; prendre d'assaut; se ruer sur; donner l'assaut à
    • assiéger verbe (assiège, assièges, assiégeons, assiégez, )
    • assaillir verbe (assaille, assailles, assaillons, assaillez, )
    • attaquer verbe (attaque, attaques, attaquons, attaquez, )
    • agresser verbe (agresse, agresses, agressons, agressez, )
    • s'élancer verbe
    • se ruer verbe
    • se ruer sur verbe
  7. atacar (deshonrar; forzar; violar)
    violer; faire violence; attaquer; diffamer; agresser; déshonorer; porter atteinte à; abuser de
    • violer verbe (viole, violes, violons, violez, )
    • attaquer verbe (attaque, attaques, attaquons, attaquez, )
    • diffamer verbe (diffame, diffames, diffamons, diffamez, )
    • agresser verbe (agresse, agresses, agressons, agressez, )
    • déshonorer verbe (déshonore, déshonores, déshonorons, déshonorez, )
    • abuser de verbe
  8. atacar (quebrantar; avanzar; imponer; )
    brusquer; faire violence
    • brusquer verbe (brusque, brusques, brusquons, brusquez, )
  9. atacar (quebrantar; atracar)
    offenser
    • offenser verbe (offense, offenses, offensons, offensez, )

Conjugations for atacar:

presente
  1. ataco
  2. atacas
  3. ataca
  4. atacamos
  5. atacáis
  6. atacan
imperfecto
  1. atacaba
  2. atacabas
  3. atacaba
  4. atacábamos
  5. atacabais
  6. atacaban
indefinido
  1. ataqué
  2. atacaste
  3. atacó
  4. atacamos
  5. atacasteis
  6. atacaron
fut. de ind.
  1. atacaré
  2. atacarás
  3. atacará
  4. atacaremos
  5. atacaréis
  6. atacarán
condic.
  1. atacaría
  2. atacarías
  3. atacaría
  4. atacaríamos
  5. atacaríais
  6. atacarían
pres. de subj.
  1. que ataque
  2. que ataques
  3. que ataque
  4. que ataquemos
  5. que ataquéis
  6. que ataquen
imp. de subj.
  1. que atacara
  2. que atacaras
  3. que atacara
  4. que atacáramos
  5. que atacarais
  6. que atacaran
miscelánea
  1. ¡ataca!
  2. ¡atacad!
  3. ¡no ataques!
  4. ¡no ataquéis!
  5. atacado
  6. atacando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

atacar [el ~] nom

  1. el atacar (acometer)
    l'assaut; l'attaque
  2. el atacar (acometer)
    l'érosion; la corrosion
  3. el atacar
    la sortie; la percée

Translation Matrix for atacar:

NounRelated TranslationsOther Translations
assaut acometer; atacar asalto; ataque
attaque acometer; atacar apoplejía; asalto; ataque; hemorragia cerebral
corrosion acometer; atacar corrosión; dañar; herir
imposer imposición; obligación
percée atacar abertura; avance; desbloqueo; gran paso adelante; innovación; ojeada; rotura de un dique; ruptura; vista
sortie atacar arte; desinencia; emisión; escapada; escapatoria; escape; etapa; excursión; excursión de un día; salida; salida de vehículos; trayecto; viaje
érosion acometer; atacar desgaste; erosión
VerbRelated TranslationsOther Translations
abuser de atacar; deshonrar; forzar; violar abusar; abusar de; violar
agresser acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar; deshonrar; forzar; violar violar a una mujer
assaillir acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar haber gran demanda
assiéger acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar
attaquer acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar; cerrar de golpe; cuestionar; deshonrar; forzar; impugnar; violar abordar; emprender; violar a una mujer
boucler atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; suceder abrochar con hebilla; abrocharse; bloquear; cerrar; cerrar con hebilla; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrar la puerta; cerrarse; ceñirse; correr; echar el cerrojo a; echar llave; encrespar; ensortijar; ensortijarse; poner bajo llave; rizar; rizarse; sellar; tapar
brusquer acometer; agraviar; agredir; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; forzar; imponer; infringir; quebrantar; violar acometer; agilizar; agraviar; amargar; amargar la vida; brutalizar; chocar; compeler; fastidiar; forzar; forzarse; hacer la puñeta; incordiar; infringir; machacar; molestar; obligar; ordenar; provocar
clore atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; suceder bloquear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concluir; delimitar; demarcar; echar el cerrojo a; echar llave; empotrar; finalizar; poner bajo llave; sellar; tapar; terminar
contester atacar; cuestionar; impugnar argumentar; argüir; contradecir; desmentir; discutir; disputar; rebatir; replicar
contraindre acometer; agredir; asaltar; atacar acometer; adiestrar; agraviar; amaestrar; coaccionar; compeler; contener; contenerse; controlar; domar; domesticar; dominar; entrenar; extorcer; forzar; forzarse; infringir; machacar; obligar; ordenar; refrenar; reprimir
diffamer atacar; deshonrar; forzar; violar afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; deshonrar; difamar; doler; hablar mal; hablar mal de; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar; pintar negro; profanar; vilipendiar; violar
disputer atacar; cuestionar; impugnar
donner l'assaut à acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar
déshonorer atacar; deshonrar; forzar; violar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; desacreditar; echar en cara; eliminar; enjugar; escandalizar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; recriminar; reprender; reprochar; sacar
faire violence acometer; agraviar; agredir; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; deshonrar; forzar; imponer; infringir; quebrantar; violar
fermer atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; suceder abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; anular; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; bloqear; bloquear; camelar; cancelar; celebrar; cercar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; concluir; dar salida; dar un sablazo; definir; dejar bien cerrado; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; echar el cerrojo a; echar llave; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encerrar; enredar; ensuciarse; estafar; finalizar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; poner bajo llave; proyectar; robar con engaño; sablear; sellar; socaliñar; tapar; terminar; timar; tomar el pelo
forcer acometer; agraviar; agredir; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; disponer; endilgar; forzar; forzarse; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; transgredir abrir; abrir bruscamente; acometer; agraviar; arrancar; coaccionar; compeler; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; extorcer; extorcionar; forzar; forzarse; imponer; infringir; machacar; obligar; ordenar
imposer acometer; agraviar; agredir; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; disponer; endilgar; forzar; forzarse; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; transgredir acometer; agraviar; colocar encima; compeler; endilgar; endosar; ensillar; forzar; forzarse; imponer; imponerse; infringir; insistir; instar; machacar; obligar; ordenar; poner sobre
offenser atacar; atracar; quebrantar afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; causar perjuicio; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar
porter atteinte à atacar; deshonrar; forzar; violar
prendre d'assaut acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar abordar
réussir à imposer acometer; agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; disponer; endilgar; forzar; forzarse; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; transgredir
s'élancer acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar acosar; apresurarse; cazar; correr; darse prisa; rebotar
saisir atacar; cerrar de golpe abarcar; abordar; abrazarse a; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; agarrotarse; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atrancar; atrapar; caer en la cuenta de; calar; captar; cautivar; clavar con alfileres; coger; coger algo que está cayendo; coger preso; coger prisionero; comprender; concebir; confiscar; contener; dar en la cuenta; darse cuenta de; darse por aludido; decomisar; detener; distinguir; encadenar; encajar; encarcelar; encerrar; enfocar; enganchar; engastar; engañar; englobar; entender; envolver; escurrir; estafar; estrechar; estrujar; extrañar; fascinar; incluir; interceptar; intrigar; invadir; obtener; oír; pillar; poner las esposas; prender; reconocer; retorcer; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sorprender; sujetar en; timar; tomar; trabar; tratar
se précipiter acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar abalanzarse; acelerar; acosar; adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; avanzar; cazar; correr; correr velozmente; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; entrar; galopear; hacer subir; hacer tempo; hacerse mayor; hundirse; incitar; instigar; ir al galope; ir al trote; ir apresuradamente; ir corriendo; ir volando; irrumpir en; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse; sprintar; trotar
se ruer acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar acelerar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar
se ruer sur acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar haber gran demanda
verrouiller atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; suceder bloquear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concluir; cuajarse; echar el cerrojo; echar el cerrojo a; echar llave; finalizar; poner bajo llave; sellar; tapar; terminar
violer atacar; deshonrar; forzar; violar actuar contra; deshonrar; obrar contra; profanar; violar
OtherRelated TranslationsOther Translations
imposer impresionar

Synonyms for "atacar":


Wiktionary Translations for atacar:

atacar
Cross Translation:
FromToVia
atacar assaillir assail — to attack violently
atacar attaquer assault — to attack, threaten or harass
atacar attaquer attack — to apply violent force
atacar attaquer angreifen — verbal oder physisch jemanden oder etwas attackieren
atacar attaquer attackieren — jemanden mit Gewalt in Bedrängnis bringen
atacar envahir überfallenMilitär: überraschend angreifen
atacar attaquer überfallen — einen Raub durchführen

Related Translations for ataques