Spanish

Detailed Translations for dar la vuelta from Spanish to French

dar la vuelta:

dar la vuelta verbe

  1. dar la vuelta (regresar)
    retourner; revenir; rentrer; se retourner; faire demi-tour
    • retourner verbe (retourne, retournes, retournons, retournez, )
    • revenir verbe (reviens, revient, revenons, revenez, )
    • rentrer verbe (rentre, rentres, rentrons, rentrez, )
    • se retourner verbe
  2. dar la vuelta (volver; regresar; retornar)
    retourner; revenir; rentrer; se répéter
    • retourner verbe (retourne, retournes, retournons, retournez, )
    • revenir verbe (reviens, revient, revenons, revenez, )
    • rentrer verbe (rentre, rentres, rentrons, rentrez, )
    • se répéter verbe
  3. dar la vuelta (cambiar de dirección; tornar)
    tourner; inverser; retourner; intervertir
    • tourner verbe (tourne, tournes, tournons, tournez, )
    • inverser verbe (inverse, inverses, inversons, inversez, )
    • retourner verbe (retourne, retournes, retournons, retournez, )
    • intervertir verbe
  4. dar la vuelta (volver; regresar; tornar)
    retourner; rentrer; revenir; détourner; se retourner; renverser; aller de retour; reculer; aller en arrière; tourner
    • retourner verbe (retourne, retournes, retournons, retournez, )
    • rentrer verbe (rentre, rentres, rentrons, rentrez, )
    • revenir verbe (reviens, revient, revenons, revenez, )
    • détourner verbe (détourne, détournes, détournons, détournez, )
    • se retourner verbe
    • renverser verbe (renverse, renverses, renversons, renversez, )
    • reculer verbe (recule, recules, reculons, reculez, )
    • tourner verbe (tourne, tournes, tournons, tournez, )
  5. dar la vuelta (girar; tornar; dar vueltas a; )
    tourner; retourner
    • tourner verbe (tourne, tournes, tournons, tournez, )
    • retourner verbe (retourne, retournes, retournons, retournez, )
  6. dar la vuelta (tornar; rodar; dar vueltas a; )
    tourner; virer; faire tourner; faire virer
    • tourner verbe (tourne, tournes, tournons, tournez, )
    • virer verbe (vire, vires, virons, virez, )
    • faire virer verbe
  7. dar la vuelta (abrazar; rodear; tornar; )
  8. dar la vuelta

Conjugations for dar la vuelta:

presente
  1. doy la vuelta
  2. das la vuelta
  3. da la vuelta
  4. damos la vuelta
  5. dáis la vuelta
  6. dan la vuelta
imperfecto
  1. daba la vuelta
  2. dabas la vuelta
  3. daba la vuelta
  4. dábamos la vuelta
  5. dabais la vuelta
  6. daban la vuelta
indefinido
  1. dí la vuelta
  2. diste la vuelta
  3. dió la vuelta
  4. dimos la vuelta
  5. disteis la vuelta
  6. dieron la vuelta
fut. de ind.
  1. daré la vuelta
  2. darás la vuelta
  3. dará la vuelta
  4. daremos la vuelta
  5. daréis la vuelta
  6. darán la vuelta
condic.
  1. daría la vuelta
  2. darías la vuelta
  3. daría la vuelta
  4. daríamos la vuelta
  5. daríais la vuelta
  6. darían la vuelta
pres. de subj.
  1. que dé la vuelta
  2. que des la vuelta
  3. que dé la vuelta
  4. que demos la vuelta
  5. que déis la vuelta
  6. que den la vuelta
imp. de subj.
  1. que diera la vuelta
  2. que dieras la vuelta
  3. que diera la vuelta
  4. que diéramos la vuelta
  5. que dierais la vuelta
  6. que dieran la vuelta
miscelánea
  1. ¡da! la vuelta
  2. ¡dad! la vuelta
  3. ¡no des! la vuelta
  4. ¡no déis! la vuelta
  5. dado la vuelta
  6. dando la vuelta
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for dar la vuelta:

VerbRelated TranslationsOther Translations
aller de retour dar la vuelta; regresar; tornar; volver
aller en arrière dar la vuelta; regresar; tornar; volver
détourner dar la vuelta; regresar; tornar; volver apartar; apartarse; dar; declinar; desviar; distraer; girar; hacer girar; parar; rechazar; regresar; rodar; tornar; volver; volver la espalda; volverse
faire demi-tour dar la vuelta; regresar
faire tourner dar la vuelta; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; rodar; tornar caerse rodando; voltear
faire un demi-tour abrazar; apartarse; cambiar de dirección; dar la vuelta; dar media vuelta; darse la vuelta; desfigurar; enrollar; estrechar entre los brazos; rebobinar; rodear; tornar; tornarse
faire virer dar la vuelta; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; rodar; tornar encadenar; ensartar
intervertir cambiar de dirección; dar la vuelta; tornar
inverser cambiar de dirección; dar la vuelta; tornar adaptar; adaptarse; caerse rodando; conmutar; voltear
reculer dar la vuelta; regresar; tornar; volver ceder; desanimarse; escurrirse; esquivar
rentrer dar la vuelta; regresar; retornar; tornar; volver acceder; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a; poner dentro; recoger; rodar por; subir
renverser dar la vuelta; regresar; tornar; volver alterar; atropellar con el coche; caer; caerse; caerse de hocico; cambiar; cambiar completamente; convertir; dar con los huesos en el suelo; dar tumbos; dar vueltas; derribar; derribar a golpes; derribar de un golpe; derribar de un salto; derrocar; doblar; echar por tierra; enmendar; fallar; fracasar; frustrarse; fundir de nuevo; girar bruscamente; hacer caer; ir a pique; irse al traste; malograrse; modificar; reformar; refundir; refutar; resbalarse; salir fallido; salir mal; ser abatido por el viento; ser derribado por el viento; tirar; tumbar; venirse abajo; volcar; volcar de un salto; voltear
retourner cambiar de dirección; dar la vuelta; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; invertir; poner al revés; regresar; retornar; rodar; tornar; volver cambiar; cercar; conmutar; convertir; dar la vuelta a; dar vueltas; darse la vuelta; derribar; desviar; devolver; girar; hacer marcha atrás; llevar; no dejar pasar; rechazar; reembolsar; reenviar; reformar; regresar; remitir; reorganizar; restablecer; restituir; retornar; rodear; tornar; tornarse; traer; volcar; volcarse; voltear; voltearse; volver; volver a enviar; volverse; zozobrar
revenir dar la vuelta; regresar; retornar; tornar; volver corresponder; hacer marcha atrás; merecerse; refluir; regresar; retornar; tocar; tocar en suerte; trasguear
se retourner abrazar; apartarse; cambiar de dirección; dar la vuelta; dar media vuelta; darse la vuelta; desfigurar; enrollar; estrechar entre los brazos; rebobinar; regresar; rodear; tornar; tornarse; volver
se répéter dar la vuelta; regresar; retornar; volver proseguir; reanudar; reemprender; repetirse
tourner cambiar de dirección; dar la vuelta; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; invertir; poner al revés; regresar; rodar; tornar; volver abrirse; apartar; arremolinar; arremolinarse; balancearse; caer en; cambiar; conmover; conmutar; convertir; dar; dar cierta forma a; dar la vuelta a; dar vueltas; dar vueltas a; darse la vuelta; desatornillar; desencerrar; desenroscar; destornillar; encadenar; ensartar; expresar; expresarse; formular; frasear; girar; girar hasta desaparecer de la vista; hacer eses; hacer girar; marear; mover; oscilar; redactar; regresar; rodar; tambalear; tornar; tornarse; volver; volverse
virer dar la vuelta; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; rodar; tornar apartar; balancearse; cambiar de bordado; dar; depositar; girar; hacer eses; hacer girar; ingresar; oscilar; pagar; pasar; regresar; remitir; remitir por giro postal; rodar; tambalear; tornar; transcribir; transferir; transmitir; virar en redondo
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
inverser invertir

External Machine Translations:

Related Translations for dar la vuelta