Summary


Spanish

Detailed Translations for desencerrar from Spanish to French

desencerrar:

desencerrar verbe

  1. desencerrar (abrirse; destornillar; desenroscar; desatornillar)
    ouvrir; déverrouiller; desserrer; tourner; déboucher; dévisser; déboulonner
    • ouvrir verbe (ouvre, ouvres, ouvrons, ouvrez, )
    • déverrouiller verbe (déverrouille, déverrouilles, déverrouillons, déverrouillez, )
    • desserrer verbe (desserre, desserres, desserrons, desserrez, )
    • tourner verbe (tourne, tournes, tournons, tournez, )
    • déboucher verbe (débouche, débouches, débouchons, débouchez, )
    • dévisser verbe (dévisse, dévisses, dévissons, dévissez, )
    • déboulonner verbe (déboulonne, déboulonnes, déboulonnons, déboulonnez, )

Conjugations for desencerrar:

presente
  1. desencierro
  2. desencierras
  3. desencierra
  4. desencerramos
  5. desencerráis
  6. desencierran
imperfecto
  1. desencerraba
  2. desencerrabas
  3. desencerraba
  4. desencerrábamos
  5. desencerrabais
  6. desencerraban
indefinido
  1. desencerré
  2. desencerraste
  3. desencerró
  4. desencerramos
  5. desencerrasteis
  6. desencerraron
fut. de ind.
  1. desencerraré
  2. desencerrarás
  3. desencerrará
  4. desencerraremos
  5. desencerraréis
  6. desencerrarán
condic.
  1. desencerraría
  2. desencerrarías
  3. desencerraría
  4. desencerraríamos
  5. desencerraríais
  6. desencerrarían
pres. de subj.
  1. que desencierre
  2. que desencierres
  3. que desencierre
  4. que desencerremos
  5. que desencerréis
  6. que desencierren
imp. de subj.
  1. que desencerrara
  2. que desencerraras
  3. que desencerrara
  4. que desencerráramos
  5. que desencerrarais
  6. que desencerraran
miscelánea
  1. ¡desencierra!
  2. ¡desencerrad!
  3. ¡no desencierres!
  4. ¡no desencerréis!
  5. desencerrado
  6. desencerrando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for desencerrar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
desserrer abrirse; desatornillar; desencerrar; desenroscar; destornillar desatornillar; desenroscar; desentornillar; destornillar
déboucher abrirse; desatornillar; desencerrar; desenroscar; destornillar abrir; desatascar; desatrancar; descorchar; descorrer; destapar
déboulonner abrirse; desatornillar; desencerrar; desenroscar; destornillar
déverrouiller abrirse; desatornillar; desencerrar; desenroscar; destornillar abrir; abrirse; abrirse paso; desbloquear; descubrir; hacer público; quitar el cierre
dévisser abrirse; desatornillar; desencerrar; desenroscar; destornillar abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; dejar de; desabrochar; desanudar; desatar; desatornillar; descolgar; desconectar; descoser; desemprender; desenganchar; desenroscar; desentenderse; desentornillar; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; destornillar; desvincular; emplear; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; parar; quedar eliminado; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
ouvrir abrirse; desatornillar; desencerrar; desenroscar; destornillar abordar; abrir; abrirse; abrirse camino; abrirse paso; activarse; arrancar; aumentar; barrenar; comenzar; desabrochar; desarrollar; desatar; descorchar; descorrer; descubrir; despegar; destapar; empezar; emprender; empujar; entrar en; exponer; hacer accesible; hacer público; inaugurar; iniciar; lanzar; pinchar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; quitar el cierre; soltar; soltarse; taladrar; trabar conversación
tourner abrirse; desatornillar; desencerrar; desenroscar; destornillar apartar; arremolinar; arremolinarse; balancearse; caer en; cambiar; cambiar de dirección; conmover; conmutar; convertir; dar; dar cierta forma a; dar la vuelta; dar la vuelta a; dar vueltas; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; darse la vuelta; encadenar; ensartar; expresar; expresarse; formular; frasear; girar; girar hasta desaparecer de la vista; girar sobre su eje; hacer eses; hacer girar; hacer rodar; invertir; marear; mover; oscilar; poner al revés; redactar; regresar; rodar; tambalear; tornar; tornarse; volver; volverse