Spanish

Detailed Translations for disputa from Spanish to French

disputa:

disputa [la ~] nom

  1. la disputa (discusión)
    la discussion; l'entretien; la conversation; le dialogue
  2. la disputa (rencilla; discusión; conflicto; debate; controversia)
    la dispute; le conflit; le débat; la querelle; la discussion; le différend; la controverse; la discorde
  3. la disputa (argumento; discusión; desacuerdo; )
    l'argument
  4. la disputa (debate; discusión)
    la discussion; le débat
  5. la disputa (dimes y diretes; peleas; discusión; )
    la querelles; la disputes; l'histoires; la chicane; la chamaillerie; la chamailleries; la criailleries
  6. la disputa (acto; suceso; hecho; )
    l'événement; l'incident; le fait
  7. la disputa (querella; discusión; riña; )
    la chamaillerie; la disputaillerie
  8. la disputa (riñas; bronca; discusión; )
    la disputes; la querelles; l'histoires; la chamaillerie; la criailleries
  9. la disputa (ajetreo; lío; riña; follón)
    le tracas
  10. la disputa (debate; contienda judicial; diferencia; )
    la dispute; la querelle; le conflit; la controverse; la discorde
  11. la disputa (problema; asunto; tópico; )
    le problème; la question; le cas
  12. la disputa (escaramuza; pelea)
    l'accrochage; l'escarmouche; la bagarre

Translation Matrix for disputa:

NounRelated TranslationsOther Translations
accrochage disputa; escaramuza; pelea atropello; bronca; choque; colisión; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; enganchar; enganche; hit; jaca; pelea
argument argumento; conflicto; controversia; debate; desacuerdo; diferencia de opinión; discrepancia; discusión; disputa; enfrentamiento argumento
bagarre disputa; escaramuza; pelea agarrada; agitación; alboroto; amotinamiento; batalla; campamento; combate; conmoción; disturbio; disturbios; lucha callejera; motín; oposición; pelea; pelea a puñetazos; pelea callejera; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; riña; riña callejera; sublevación; trifulca; tumulto
cas asunto; cuestión; disputa; materia de discusión; objeto de discusión; problema; tópico acontecimiento; agitación; armatoste; aspecto; asunto; asunto poco claro; caso; chisme; conmoción; cosa; cuestión; enfoque; incidente; materia de discusión; modo de ver; modo de ver las cosas; negocio; objeto de discusión; perspectiva; posición; problema; punto de vista; suceso; tema; transacción; trato; tópico; ángulo de incidencia; ángulo visual
chamaillerie altercado; bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis bronca; conflicto; desacuerdo
chamailleries altercado; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis agitación; alboroto; altercado; argumentado; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; sutilezas; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
chicane altercado; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis altercado; argumentado; buscar tres pies al gato; chicana; menudencia; sutilezas; tiquismiquis
conflit altercado; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; discusión; disputa; litigio; rencilla agarrada; batalla; bronca; campo; campo de concentración; caos; combate; conflicto; controversia; desacuerdo; desorden; desorientación; diferencia; dédalo; enfrentamiento; enredo; laberinto; lucha; materia de discusión; parcela; parcelación; pelea
controverse altercado; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; discusión; disputa; litigio; rencilla controversia; punto de discusión
conversation discusión; disputa charla; chat; conversación; discusión; diálogo; diálogos; entretenimiento; entrevista; interviú; mantenimiento; manutención; mítines; plática; reuniones
criailleries altercado; bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis alarido; alaridos; alboroto; aullido; berrido; bramido; chillidos; estruendo; gritería; gritos; mugido; rabieta; rugido; trueno; vocerío
dialogue discusión; disputa charla; conversación; discusión; diálogo; entretenimiento; mantenimiento
différend conflicto; controversia; debate; discusión; disputa; rencilla aspecto; asunto; bronca; conflicto; controversia; desacuerdo; diferencia; enfoque; enfrentamiento; materia de discusión; modo de ver; modo de ver las cosas; objeto de discusión; pelea; perspectiva; posición; punto de vista; tema; tópico; ángulo de incidencia; ángulo visual
discorde altercado; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; discusión; disputa; litigio; rencilla abatimiento; agarrada; batalla; bronca; campo; campo de concentración; caos; combate; conflicto; desacuerdo; desagrado; desazón; descontento; desorden; desorientación; discordia; disgusto; dédalo; enfrentamiento; enredo; incomodidad; insatisfacción; laberinto; lucha; malestar; molestia; parcela; parcelación; pelea
discussion conflicto; controversia; debate; discusión; disputa; rencilla bronca; charla; conflicto; conversación; deliberación; desacuerdo; discusión; diálogo; mítines; reuniones
disputaillerie discusión; disputa; pelotera; querella; riña; riñas; tiquismiquis
dispute altercado; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; discusión; disputa; litigio; rencilla agarrada; batalla; bronca; campo; campo de concentración; caos; combate; conflicto; cuestionar; desacuerdo; desorden; desorientación; discutir; dédalo; enfrentamiento; enredo; impugnar; laberinto; lucha; parcela; parcelación; pelea; pelearse; reñirse
disputes altercado; bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis abordajes; disputas; sutilezas
débat conflicto; controversia; debate; discusión; disputa; rencilla
entretien discusión; disputa charla; conservación; conversación; dinero de manutención; discusión; diálogo; entretenimiento; entrevista; interviú; mantenimiento; manutención; plática
escarmouche disputa; escaramuza; pelea
fait acto; cuestión; disputa; hecho; incidente; materia de discusión; negocio; objeto de discusión; suceso; transacción; trato; tópico acción; acontecimiento; acto; actualidad; asunto; caso; cosa; cuestión; dato; evento; hecho; negocio; objeto de discusión; transacción; trato; tópico
histoires altercado; bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis ajetreo; asuntos; cuestiones; desastre; desgracia; embrollo; follones; follón; fárrago; jaleo; machaconería; matraca; miseria; problemas; rollo; tabarra; trapisonda
incident acto; cuestión; disputa; hecho; incidente; materia de discusión; negocio; objeto de discusión; suceso; transacción; trato; tópico acontecimiento; acto; actualidad; armatoste; asunto poco claro; bloqueo; caso; chisme; contrato; evento; hecho; incidente; suceso
problème asunto; cuestión; disputa; materia de discusión; objeto de discusión; problema; tópico aspecto; asunto; caso problemático; complicación; cosa; cuestión; dificultad; enfoque; formulación de una pregunta; instancia; interpelación; lío; materia de discusión; modo de ver; modo de ver las cosas; objeto de discusión; perspectiva; petición; planteamiento; posición; pregunta; problema; proyecto; punto de vista; ruego; solicitud; tema; tesina; tesis; tópico; ángulo de incidencia; ángulo visual
querelle altercado; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; discusión; disputa; litigio; rencilla acusación; agarrada; barullo; batalla; bronca; campo; campo de concentración; chapuzas; combate; conflicto; desacuerdo; discusión; enfrentamiento; follón; jugueteo; lucha; molestia; parcela; parcelación; pelea; problemas
querelles altercado; bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis abordajes; agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disputas; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
question asunto; cuestión; disputa; materia de discusión; objeto de discusión; problema; tópico aspecto; asunto; caso; cosa; cuestión; dificultad; enfoque; formulación de una pregunta; instancia; interpelación; materia de discusión; modo de ver; modo de ver las cosas; negocio; objeto de discusión; perspectiva; petición; planteamiento; posición; pregunta; problema; proyecto; punto de vista; ruego; solicitud; tema; tesina; tesis; transacción; trato; tópico; ángulo de incidencia; ángulo visual
tracas ajetreo; disputa; follón; lío; riña ajetreo; condición; contrariedad; embrollo; estado; meditaciones; molestia; preocuparse; quehaceres; situación
événement acto; cuestión; disputa; hecho; incidente; materia de discusión; negocio; objeto de discusión; suceso; transacción; trato; tópico acontecimiento; acto; actualidad; animación; armatoste; asunto poco claro; caso; chisme; entusiasmo; evento; evento de programa; experiencia; hecho; incidente; inspiración; suceso; vivencia
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
dialogue diálogo
ModifierRelated TranslationsOther Translations
fait acabado; afectado; artificioso; celebrado; cocido; completo; concluido; concluído; confeccionado; constituido; creado; cumplido; efectuado; ejecutado; elaborado; fabricado; formado; hecho; idóneo; listo; llevado a cabo; modelado; nacido; pasado; perfecto; preparado; producido; pronto; realizado; terminado; ultimado
incident interveniente

Synonyms for "disputa":


Wiktionary Translations for disputa:

disputa
noun
  1. discussion plus ou moins vif à propos d’opinions, d’intérêts.

Cross Translation:
FromToVia
disputa dispute; altercation altercation — dispute
disputa différend Differenzübertragen, meist Plural: Meinungsverschiedenheit
disputa dispute; querelle; réclamation Querele — eine auf konkurrierenden Interessen oder Bestrebungen beruhende Auseinandersetzung
disputa dispute; conflit Streit — heftig ausgetragene Kollision von Interessen oder Meinungen

disputar:

disputar verbe

  1. disputar (altercar; discutir; pelear; regañar)
    se disputer; se quereller; argumenter; se chamailler
    • se disputer verbe
    • se quereller verbe
    • argumenter verbe (argumente, argumentes, argumentons, argumentez, )
  2. disputar (discutir; debatir)
    discuter; débattre; argumenter
    • discuter verbe (discute, discutes, discutons, discutez, )
    • débattre verbe (débats, débat, débattons, débattez, )
    • argumenter verbe (argumente, argumentes, argumentons, argumentez, )
  3. disputar (discutir; argumentar; rebatir; )
    discuter; contredire; répliquer; controverser; contester; débattre; argumenter
    • discuter verbe (discute, discutes, discutons, discutez, )
    • contredire verbe (contredis, contredit, contredisons, contreditez, )
    • répliquer verbe (réplique, répliques, répliquons, répliquez, )
    • controverser verbe
    • contester verbe (conteste, contestes, contestons, contestez, )
    • débattre verbe (débats, débat, débattons, débattez, )
    • argumenter verbe (argumente, argumentes, argumentons, argumentez, )

Conjugations for disputar:

presente
  1. disputo
  2. disputas
  3. disputa
  4. disputamos
  5. disputáis
  6. disputan
imperfecto
  1. disputaba
  2. disputabas
  3. disputaba
  4. disputábamos
  5. disputabais
  6. disputaban
indefinido
  1. disputé
  2. disputaste
  3. disputó
  4. disputamos
  5. disputasteis
  6. disputaron
fut. de ind.
  1. disputaré
  2. disputarás
  3. disputará
  4. disputaremos
  5. disputaréis
  6. disputarán
condic.
  1. disputaría
  2. disputarías
  3. disputaría
  4. disputaríamos
  5. disputaríais
  6. disputarían
pres. de subj.
  1. que dispute
  2. que disputes
  3. que dispute
  4. que disputemos
  5. que disputéis
  6. que disputen
imp. de subj.
  1. que disputara
  2. que disputaras
  3. que disputara
  4. que disputáramos
  5. que disputarais
  6. que disputaran
miscelánea
  1. ¡disputa!
  2. ¡disputad!
  3. ¡no disputes!
  4. ¡no disputéis!
  5. disputado
  6. disputando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for disputar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
argumenter altercar; argumentar; argüir; contradecir; debatir; discutir; disputar; pelear; rebatir; regañar; replicar argumentar; fingir; hacer una manifestación; manifestarse; pretender; pretextar; simular
contester argumentar; argüir; contradecir; discutir; disputar; rebatir; replicar atacar; contradecir; cuestionar; desmentir; impugnar
contredire argumentar; argüir; contradecir; discutir; disputar; rebatir; replicar argumentar; argüir; contradecir; debatir; desmentir; discutir; negar; objetar; protestar; rebatir; replicar
controverser argumentar; argüir; contradecir; discutir; disputar; rebatir; replicar
discuter argumentar; argüir; contradecir; debatir; discutir; disputar; rebatir; replicar charlar; comunicar; contar; conversar; criticar; debatir; delatar; deliberar; deliberar sobre; difundir; discutir; discutir sobre; hablar; hablar de; hablar sobre; hacer cambiar de opinión; hacer correr la voz; hacer una crítica de; hacer una reseñade; parlanchinear; parlar; parlotear; pelearse de palabra; pelotear; persuadir; reñir
débattre argumentar; argüir; contradecir; debatir; discutir; disputar; rebatir; replicar conferenciar; considerar; criticar; debatir; deliberar; deliberar sobre; discutir; discutir sobre; hablar de; hablar sobre; hacer cambiar de opinión; hacer una crítica de; hacer una reseñade; persuadir; reunirse
répliquer argumentar; argüir; contradecir; discutir; disputar; rebatir; replicar argumentar; argüir; contestar; contradecir; debatir; desmentir; discutir; negar; objetar; protestar; rebatir; replicar; responder; responder a
se chamailler altercar; discutir; disputar; pelear; regañar andar a la greña; batirse; batirse en duelo; combatir; combatir en desafío; dar puñetazos; hacer un duelo; impugnar; luchar; luchar contra; palotear; pelear; pelearse; reñir
se disputer altercar; discutir; disputar; pelear; regañar blasfemar; discutir; injuriar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse de palabra; pelotear; reñir
se quereller altercar; discutir; disputar; pelear; regañar andar a la greña; batirse; batirse en duelo; blasfemar; combatir; combatir en desafío; dar puñetazos; hacer un duelo; impugnar; injuriar; insultar; lanzar blasfemias; luchar; luchar contra; maldecir; palotear; pelear; pelearse; reñir

Synonyms for "disputar":


Wiktionary Translations for disputar:

disputar
Cross Translation:
FromToVia
disputar litige; dispute dispute — argument, failure to agree
disputar se disputer ruziën — (inergatief) ruzie maken.
disputar se quereller kijven — ruzie maken, een woordenstrijd hebben
disputar chamailler kibbelen — woordenstrijd hebben
disputar disputer disputeren — intr|nld (wetenschappelijk) redetwisten
disputar contester betwisten — iemand iets ~ iemand het recht ergens toe trachten te ontzeggen
disputar discuter bespreken — een gesprek over een bepaald onderwerp voeren

disputa form of disputarse:

disputarse verbe

  1. disputarse (hurgar; revolver; coger a la arrebatiña)
    fouiller; tâtonner; fouiner; farfouiller
    • fouiller verbe (fouille, fouilles, fouillons, fouillez, )
    • tâtonner verbe (tâtonne, tâtonnes, tâtonnons, tâtonnez, )
    • fouiner verbe (fouine, fouines, fouinons, fouinez, )
    • farfouiller verbe (farfouille, farfouilles, farfouillons, farfouillez, )

Conjugations for disputarse:

presente
  1. me disputo
  2. te disputas
  3. se disputa
  4. nos disputamos
  5. os disputáis
  6. se disputan
imperfecto
  1. me disputaba
  2. te disputabas
  3. se disputaba
  4. nos disputábamos
  5. os disputabais
  6. se disputaban
indefinido
  1. me disputé
  2. te disputaste
  3. se disputó
  4. nos disputamos
  5. os disputasteis
  6. se disputaron
fut. de ind.
  1. me disputaré
  2. te disputarás
  3. se disputará
  4. nos disputaremos
  5. os disputaréis
  6. se disputarán
condic.
  1. me disputaría
  2. te disputarías
  3. se disputaría
  4. nos disputaríamos
  5. os disputaríais
  6. se disputarían
pres. de subj.
  1. que me dispute
  2. que te disputes
  3. que se dispute
  4. que nos disputemos
  5. que os disputéis
  6. que se disputen
imp. de subj.
  1. que me disputara
  2. que te disputaras
  3. que se disputara
  4. que nos disputáramos
  5. que os disputarais
  6. que se disputaran
miscelánea
  1. ¡disputate!
  2. ¡disputaos!
  3. ¡no te disputes!
  4. ¡no os disputéis!
  5. disputado
  6. disputándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for disputarse:

NounRelated TranslationsOther Translations
fouiller palpar
tâtonner palpar
VerbRelated TranslationsOther Translations
farfouiller coger a la arrebatiña; disputarse; hurgar; revolver chafallar; chamarilear; chapucear; escarbar; farfullar; frangollar; hacer chapuzas
fouiller coger a la arrebatiña; disputarse; hurgar; revolver absorber por la nariz; agarrar; buscar; cachear; curiosear; descubrir; divisar; escarbar; esnifar; examinar; explorar; fisgar; flirtear; hocicar; hurgar; husmear; husmear en; inspeccionar; intentar encontrar; investigar; olfatear; pillar; rastrear; reconocer; registrar; seguir el rastro de; tentar
fouiner coger a la arrebatiña; disputarse; hurgar; revolver absorber por la nariz; agarrar; curiosear; deambular; descubrir; divisar; errar; escarbar; esnifar; fisgar; haberse perdido; hurgar; husmear; husmear en; mirar a su alrededor; pillar; rastrear; recorrer con la mirada; seguir el rastro de; vagabundear; vagabundear sin rumbo; vagar
tâtonner coger a la arrebatiña; disputarse; hurgar; revolver manosear; palpar; tocar