Summary
Spanish to French:   more detail...
  1. extrañar:
  2. Wiktionary:


Spanish

Detailed Translations for extrañará from Spanish to French

extrañará form of extrañar:

extrañar verbe

  1. extrañar (sorprender)
    étonner; saisir; frapper; impressionner; attirer; produire une vive impression
    • étonner verbe (étonne, étonnes, étonnons, étonnez, )
    • saisir verbe (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • frapper verbe (frappe, frappes, frappons, frappez, )
    • impressionner verbe (impressionne, impressionnes, impressionnons, impressionnez, )
    • attirer verbe (attire, attires, attirons, attirez, )

Conjugations for extrañar:

presente
  1. extraño
  2. extrañas
  3. extraña
  4. extrañamos
  5. extrañáis
  6. extrañan
imperfecto
  1. extrañaba
  2. extrañabas
  3. extrañaba
  4. extrañábamos
  5. extrañabais
  6. extrañaban
indefinido
  1. extrañé
  2. extrañaste
  3. extrañó
  4. extrañamos
  5. extrañasteis
  6. extrañaron
fut. de ind.
  1. extrañaré
  2. extrañarás
  3. extrañará
  4. extrañaremos
  5. extrañaréis
  6. extrañarán
condic.
  1. extrañaría
  2. extrañarías
  3. extrañaría
  4. extrañaríamos
  5. extrañaríais
  6. extrañarían
pres. de subj.
  1. que extrañe
  2. que extrañes
  3. que extrañe
  4. que extrañemos
  5. que extrañéis
  6. que extrañen
imp. de subj.
  1. que extrañara
  2. que extrañaras
  3. que extrañara
  4. que extrañáramos
  5. que extrañarais
  6. que extrañaran
miscelánea
  1. ¡extraña!
  2. ¡extrañad!
  3. ¡no extrañes!
  4. ¡no extrañéis!
  5. extrañado
  6. extrañando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for extrañar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
attirer extrañar; sorprender alistar reclutas; anudar; atraer; encantar; fascinar; gustar; reclutar; seducir; tentar
frapper extrañar; sorprender abofetear; aporrear; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; dar martillazos; dar puñetazos; dar un golpe; dar un porrazo; dar un puñetazo; dar una bofetada; darle una torta a alguien; golpear; martillar; martillear; pegar; pegar a
impressionner extrañar; sorprender imponer respeto; imprentar; impresionar; infundir respeto; inspirar respeto
produire une vive impression extrañar; sorprender
saisir extrañar; sorprender abarcar; abordar; abrazarse a; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; agarrotarse; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atacar; atrancar; atrapar; caer en la cuenta de; calar; captar; cautivar; cerrar de golpe; clavar con alfileres; coger; coger algo que está cayendo; coger preso; coger prisionero; comprender; concebir; confiscar; contener; dar en la cuenta; darse cuenta de; darse por aludido; decomisar; detener; distinguir; encadenar; encajar; encarcelar; encerrar; enfocar; enganchar; engastar; engañar; englobar; entender; envolver; escurrir; estafar; estrechar; estrujar; fascinar; incluir; interceptar; intrigar; invadir; obtener; oír; pillar; poner las esposas; prender; reconocer; retorcer; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sujetar en; timar; tomar; trabar; tratar
étonner extrañar; sorprender asombrarse; sorprenderse
OtherRelated TranslationsOther Translations
attirer hacer la corta

Synonyms for "extrañar":


Wiktionary Translations for extrañar:


Cross Translation:
FromToVia
extrañar languir; manquer miss — to feel the absence of someone or something
extrañar déconcerter befremden — in unangenehmer, fremdartiger Weise berühren oder verwundern

External Machine Translations: