Spanish

Detailed Translations for fastidiar from Spanish to French

fastidiar:

fastidiar verbe

  1. fastidiar (hacer la puñeta; molestar; provocar; incordiar)
    embêter; enquiquiner; agacer; brimer; assommer; intimider; importuner; brusquer; rudoyer; maltraiter; incommoder; embarrasser; tyranniser
    • embêter verbe (embête, embêtes, embêtons, embêtez, )
    • enquiquiner verbe (enquiquine, enquiquines, enquiquinons, enquiquinez, )
    • agacer verbe (agace, agaces, agaçons, agacez, )
    • brimer verbe (brime, brimes, brimons, brimez, )
    • assommer verbe (assomme, assommes, assommons, assommez, )
    • intimider verbe (intimide, intimides, intimidons, intimidez, )
    • importuner verbe (importune, importunes, importunons, importunez, )
    • brusquer verbe (brusque, brusques, brusquons, brusquez, )
    • rudoyer verbe (rudoie, rudoies, rudoyons, rudoyez, )
    • maltraiter verbe (maltraite, maltraites, maltraitons, maltraitez, )
    • incommoder verbe (incommode, incommodes, incommodons, incommodez, )
    • embarrasser verbe (embarrasse, embarrasses, embarrassons, embarrassez, )
    • tyranniser verbe (tyrannise, tyrannises, tyrannisons, tyrannisez, )
  2. fastidiar (hacer rabiar; provocar; irritar)
    harceler; taquiner; irriter; enquiquiner; agacer; asticoter
    • harceler verbe (harcelle, harcelles, harcelons, harcelez, )
    • taquiner verbe (taquine, taquines, taquinons, taquinez, )
    • irriter verbe (irrite, irrites, irritons, irritez, )
    • enquiquiner verbe (enquiquine, enquiquines, enquiquinons, enquiquinez, )
    • agacer verbe (agace, agaces, agaçons, agacez, )
    • asticoter verbe (asticote, asticotes, asticotons, asticotez, )
  3. fastidiar (irritar; enojar)
    énerver; irriter; agacer; piquer; s'irriter
    • énerver verbe (énerve, énerves, énervons, énervez, )
    • irriter verbe (irrite, irrites, irritons, irritez, )
    • agacer verbe (agace, agaces, agaçons, agacez, )
    • piquer verbe (pique, piques, piquons, piquez, )
    • s'irriter verbe
  4. fastidiar (dar la tabarra; lamentar)
  5. fastidiar (enconarse; supurar; ulcerarse; propagarse como un cancer; formar pus)
  6. fastidiar (afligir; hacer un broma; engañar; )
    tromper; taquiner; plaisanter; turlupiner; duper; blaguer; rouler; attraper; mener quelqu'un en bateau
    • tromper verbe (trompe, trompes, trompons, trompez, )
    • taquiner verbe (taquine, taquines, taquinons, taquinez, )
    • plaisanter verbe (plaisante, plaisantes, plaisantons, plaisantez, )
    • turlupiner verbe (turlupine, turlupines, turlupinons, turlupinez, )
    • duper verbe (dupe, dupes, dupons, dupez, )
    • blaguer verbe (blague, blagues, blaguons, blaguez, )
    • rouler verbe (roule, roules, roulons, roulez, )
    • attraper verbe (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
  7. fastidiar (afligir; molestar; atormentar; castigar; gastar bromas)
    harceler; ennuyer; déranger; importuner; agacer; gêner
    • harceler verbe (harcelle, harcelles, harcelons, harcelez, )
    • ennuyer verbe (ennuie, ennuies, ennuyons, ennuyez, )
    • déranger verbe (dérange, déranges, dérangeons, dérangez, )
    • importuner verbe (importune, importunes, importunons, importunez, )
    • agacer verbe (agace, agaces, agaçons, agacez, )
    • gêner verbe (gêne, gênes, gênons, gênez, )
  8. fastidiar (armar jaleo; echar un follón; preocupar; contrariar; trapacear)
    gêner; contrarier; chicaner; avoir quelque chose sur le coeur
    • gêner verbe (gêne, gênes, gênons, gênez, )
    • contrarier verbe (contrarie, contraries, contrarions, contrariez, )
    • chicaner verbe (chicane, chicanes, chicanons, chicanez, )
  9. fastidiar (comportarse de forma mezquina; contrariar; trapacear; )
  10. fastidiar (despreciar; desestimar; denigrar; )
    mépriser; humilier; dédaigner; déprécier; dénigrer
    • mépriser verbe (méprise, méprises, méprisons, méprisez, )
    • humilier verbe (humilie, humilies, humilions, humiliez, )
    • dédaigner verbe (dédaigne, dédaignes, dédaignons, dédaignez, )
    • déprécier verbe (déprécie, déprécies, déprécions, dépréciez, )
    • dénigrer verbe (dénigre, dénigres, dénigrons, dénigrez, )
  11. fastidiar (mortificar para que una persona se va; molestar; provocar; burlarse)
    taquiner; blaguer; enquiquiner; turlupiner; asticoter; chasser quelqu'un par des tracasseries; rendre la vie de quelqu'un impossible; chasser quelqu'un par des méchancetés; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries
    • taquiner verbe (taquine, taquines, taquinons, taquinez, )
    • blaguer verbe (blague, blagues, blaguons, blaguez, )
    • enquiquiner verbe (enquiquine, enquiquines, enquiquinons, enquiquinez, )
    • turlupiner verbe (turlupine, turlupines, turlupinons, turlupinez, )
    • asticoter verbe (asticote, asticotes, asticotons, asticotez, )

Conjugations for fastidiar:

presente
  1. fastidio
  2. fastidias
  3. fastidia
  4. fastidiamos
  5. fastidiáis
  6. fastidian
imperfecto
  1. fastidiaba
  2. fastidiabas
  3. fastidiaba
  4. fastidiábamos
  5. fastidiabais
  6. fastidiaban
indefinido
  1. fastidié
  2. fastidiaste
  3. fastidió
  4. fastidiamos
  5. fastidiasteis
  6. fastidiaron
fut. de ind.
  1. fastidiaré
  2. fastidiarás
  3. fastidiará
  4. fastidiaremos
  5. fastidiaréis
  6. fastidiarán
condic.
  1. fastidiaría
  2. fastidiarías
  3. fastidiaría
  4. fastidiaríamos
  5. fastidiaríais
  6. fastidiarían
pres. de subj.
  1. que fastidie
  2. que fastidies
  3. que fastidie
  4. que fastidiemos
  5. que fastidiéis
  6. que fastidien
imp. de subj.
  1. que fastidiara
  2. que fastidiaras
  3. que fastidiara
  4. que fastidiáramos
  5. que fastidiarais
  6. que fastidiaran
miscelánea
  1. ¡fastidia!
  2. ¡fastidiad!
  3. ¡no fastidies!
  4. ¡no fastidiéis!
  5. fastidiado
  6. fastidiando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

fastidiar [el ~] nom

  1. el fastidiar (jorobar; provocar)
    la tracasserie

Translation Matrix for fastidiar:

NounRelated TranslationsOther Translations
chicaner buscarle tres pies al gato
tracasserie fastidiar; jorobar; provocar chapuza; juego; jugueteo; tirones
VerbRelated TranslationsOther Translations
agacer afligir; atormentar; castigar; enojar; fastidiar; gastar bromas; hacer la puñeta; hacer rabiar; incordiar; irritar; molestar; provocar acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar
assommer fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar abrirse paso; armar follón; dar el tostón; dar la lata; machacar; seguir empujando
asticoter burlarse; fastidiar; hacer rabiar; irritar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse
attraper afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar abordar; adquirir; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; birlar; captar; capturar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; dar el pego; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; encerrar; engastar; engañar; entender; estafar; fascinar; fijar; ganar; incurrir en; inmovilizar; interceptar; mangar; montar; pescar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; sufrir; timar; tomar; tomar en posesión; trabar
avoir quelque chose sur le coeur armar jaleo; contrariar; echar un follón; fastidiar; preocupar; trapacear
blaguer afligir; atormentar; burlarse; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
brimer fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar amargar; amargar la vida; brutalizar; gastar novatadas; hacer novatadas
brusquer fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar acometer; agilizar; agraviar; agredir; amargar; amargar la vida; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; brutalizar; chocar; compeler; forzar; forzarse; imponer; infringir; machacar; obligar; ordenar; quebrantar; violar
chasser quelqu'un par des tracasseries burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar
chasser quelqu'un par des méchancetés burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar
chicaner armar jaleo; contrariar; echar un follón; fastidiar; preocupar; trapacear buscarle pelos al huevo; comportarse de forma mezquina; reñir
contrarier armar jaleo; contrariar; echar un follón; fastidiar; preocupar; trapacear comportarse de forma mezquina; contrariar; contrarrestar; desbaratar; dificultar; estorbar; frustrar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar
duper afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar agarrar; alzar; amanecer; burlarse; causar perjuicio; colocar; dar el pego; dar salida; dañar; defraudar; depositar; desconectar; despistar; destituir; destronar; discriminar; dársela; embaucar; enfadar; engañar; entorpecer; estafar; estorbar; frangollar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; lastimar; mentir; ofender; pegarle a una persona; pegarse; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; robar con engaño; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
dédaigner achicar; denigrar; desdeñar; desestimar; despreciar; empequeñecer; fastidiar; jorobar; menospreciar; subestimar; tratar con menosprecio
dénigrer achicar; denigrar; desdeñar; desestimar; despreciar; empequeñecer; fastidiar; jorobar; menospreciar; subestimar; tratar con menosprecio denigrar; humillar; menospreciar; tratar con menosprecio
déprécier achicar; denigrar; desdeñar; desestimar; despreciar; empequeñecer; fastidiar; jorobar; menospreciar; subestimar; tratar con menosprecio denigrar; humillar; menospreciar; tratar con menosprecio
déranger afligir; atormentar; castigar; fastidiar; gastar bromas; molestar alterar; desbaratar; dificultar; encolerizar; estorbar; frustrar; impedir; importunar; incurrir en obstrucción; interferir; interrumpir; molestar; obstaculizar; turbar
embarrasser fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar cambiar; hacer sentir avergonzado a una persona; impedir; incurrir en obstrucción; intimidar; obstaculizar
embêter fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar aburrir; amargar; amargar la vida; brutalizar; cansar
ennuyer afligir; atormentar; castigar; fastidiar; gastar bromas; molestar aburrir; cansar; chinchar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gruñir; importunar; incordiar; lloriquear; machacar; mear; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar
enquiquiner burlarse; fastidiar; hacer la puñeta; hacer rabiar; incordiar; irritar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar charlar; chinchar; cotorrear; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gruñir; importunar; incordiar; lloriquear; machacar; mear; parlotear; quejarse; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar
faire chier enconarse; fastidiar; formar pus; propagarse como un cancer; supurar; ulcerarse
faire partir par des méchancetés burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar
faire partir par des tracasseries burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar
gêner afligir; armar jaleo; atormentar; castigar; contrariar; echar un follón; fastidiar; gastar bromas; molestar; preocupar; trapacear alterar; avergonzarse; contrariar; contrarrestar; desbaratar; dificultar; encolerizar; estorbar; frustrar; hacer imposible; hacer la contra; impedir; importunar; incurrir en obstrucción; interferir; interrumpir; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar; sentir vergüenza; turbar
harceler afligir; atormentar; castigar; fastidiar; gastar bromas; hacer rabiar; irritar; molestar; provocar ajetrearse; darse prisa; encaramarse a; remover; reventar; trepar a
humilier achicar; denigrar; desdeñar; desestimar; despreciar; empequeñecer; fastidiar; jorobar; menospreciar; subestimar; tratar con menosprecio denigrar; humillar; menospreciar; tratar con menosprecio
importuner afligir; atormentar; castigar; fastidiar; gastar bromas; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar agobiar; cargar; encargar; gravar; importunar; mandar; ordenar; pesar sobre
incommoder fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar dificultar; estorbar; frustrar; impedir; importunar; incurrir en obstrucción
intimider fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar amenazar; asustar; dar miedo; dar un susto; espantar; hacer chantaje; hacer sentir avergonzado a una persona; intimidar; meter miedo; poner bajo presión; poner en peligro; tiranizar
irriter enojar; fastidiar; hacer rabiar; irritar; provocar alterar; emponzoñar; encolerizar; estropear; interferir; interrumpir; rallar; raspar; turbar
maltraiter fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar amargar; amargar la vida; aporrear; azotar; brutalizar; cascar; castigar; dar una soba a; malparar; maltratar; moler a palos; pegar; sobar; solfear; tundir a golpes; zurrar
mener quelqu'un en bateau afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar
mépriser achicar; denigrar; desdeñar; desestimar; despreciar; empequeñecer; fastidiar; jorobar; menospreciar; subestimar; tratar con menosprecio
piquer enojar; fastidiar; irritar afanar; airear; aprovechar la ocasión; arrancar; arrebatar; atrapar; birlar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comer con gusto; comprender; deleitarse; depositar; detener; detengo; disfrutar; encadenar; encarcelar; engastar; entender; escamotear; estimular; excitar; fascinar; fijar; golosinear; gozar; hacer un esfuerzo supremo; hurtar; hurtqr; incitar; inmovilizar; inyectar; llevarse con el pico; mangar; mangar a; montar; pegar; picar; pillar; pinchar; piratear; poner las esposas; prender; pulir; rallar; raspar; recoger; robar; sorprender; tomar; trabar
plaisanter afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar bromear
rendre la vie de quelqu'un impossible burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar
rouler afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar acotar; agarrar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; arremangar; atrabancar; burlarse; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar el pego; dar salida; dar un sablazo; dar vueltas; defraudar; depositar; desconectar; desollar; destituir; destronar; dársela; embarullar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; frangollar; girar; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; irse rodando; joder; mancharse; mentir; pegarle a una persona; pegarse; pelar; quitar la piel; remangar; robar con engaño; rodar; sablear; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo; tornar; tornarse; trapacear
rudoyer fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar amargar; amargar la vida; brutalizar; decir con aspereza; hablar con dureza; hablar ásperamente; ladrar a una persona; maltratar; regañar de mala manera; soltarle un bufido a una persona
s'irriter enojar; fastidiar; irritar irritarse
se chicaner armar jaleo; comportarse de forma mezquina; contrariar; fastidiar; molestar; preocupar; trapacear
se lamenter de dar la tabarra; fastidiar; lamentar chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; gruñir; hacer la guaya; hacer objeciones contra; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; objetar contra; oponerse a; pesar sobre; presentar una queja; quejarse; quejarse de; reclamar
se plaindre dar la tabarra; fastidiar; lamentar chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; gruñir; hacer la guaya; hacer objeciones contra; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; objetar contra; oponerse a; pesar sobre; plañirse; quejarse; quejarse de; reclamar; refunfuñar por una cosa
taquiner afligir; atormentar; burlarse; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar; irritar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar
tromper afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar abrir; acorralar; acotar; agarrar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; avergonzar; burlarse; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; contrahacer; copiar; dar el pego; dar salida; dar un sablazo; definir; defraudar; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; despistar; destituir; destronar; dársela; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; engañar; enredar; ensuciarse; estafar; falsear; falsificar; formular; frangollar; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; imitar; joder; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; pegarse; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
turlupiner afligir; atormentar; burlarse; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar
tyranniser fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar espantar; intimidar; meter miedo; tiranizar
énerver enojar; fastidiar; irritar acuciar; agitar; amotinar; animar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; encender; enredar; estimular; excitar; impulsar a; incitar; incitar a; instigar; poner en pie; quemar; sembrar discordia

Synonyms for "fastidiar":


Wiktionary Translations for fastidiar:

fastidiar
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens
  2. affaiblir par une trop grande dépense de force.
  3. désuet|fr rendre las.

Cross Translation:
FromToVia
fastidiar harceler hassle — To trouble, to bother, to annoy
fastidiar barber; persécuter; emmerder; harceler; importuner; faire chier; casser les couilles henpeck — to nag persistently
fastidiar irriter; agacer irk — to irritate; annoy; bother
fastidiar troubler; déranger trouble — to bother; to annoy
fastidiar tarabuster treiteren — rottigheid uithalen ten nadele van iemand met het doel diegene dwars te zitten
fastidiar asticoter triezen — (transitiv) jemanden sehr ärgern oder quälen, so dass es ihm körperlich oder seelisch stark zusetzt