Spanish

Detailed Translations for gracias from Spanish to French

gracias:

gracias adj

  1. gracias (agradecido)
    merci
  2. gracias

gracias [la ~] nom

  1. la gracias (agradecimiento)
    le remerciement; la gratitude; la reconnaissance

Translation Matrix for gracias:

NounRelated TranslationsOther Translations
gratitude agradecimiento; gracias agradecimiento; aprecio; gratitud; reconocimiento; valoración
reconnaissance agradecimiento; gracias agradecimiento; análisis; aprecio; búsqueda; control; convalidación; copia de una sentencia; expedición; exploración; gratitud; homologación; investigación; marcha de exploración; reconocimiento; salida de reconocimiento; valoración; viaje de reconocimiento
remerciement agradecimiento; gracias agradecimiento; carta de agradecimiento; demostración de gratitud; expresión de gratitud; gratitud; palabras de agradecimiento; palabras de gratitud; reconocimiento
OtherRelated TranslationsOther Translations
merci gracias
ModifierRelated TranslationsOther Translations
de rien gracias
merci agradecido; gracias
à votre service gracias a su servicio

Related Words for "gracias":


Wiktionary Translations for gracias:

gracias
Cross Translation:
FromToVia
gracias grâces; bénédicité grace — short prayer before or after a meal
gracias merci; je vous remercie; merci bien thank you — an expression of gratitude
gracias merci thanks — used to express appreciation or gratitude
gracias gratitude; reconnaissance Dank — ein Gefühl der Verpflichtung für eine erhaltene Wohltat
gracias récompense; remerciement Dank — das zum Ausdruck gebrachte Gefühl der Dankbarkeit
gracias merci dankeWort, das man benutzen, um seinen Dank ausdrücken
gracias merci dank u — een uitdrukking van dank
gracias merci bedankt — uitspraak om waardering en erkenning te tonen in dagelijks gebruik

gracia:

gracia [la ~] nom

  1. la gracia (regalo; gusto)
    le petit cadeau
  2. la gracia (diversión; gusto; alegría; )
    le plaisir; la joie; la belle humeur; la plaisanterie; la folie; la stupidité; la blague; la rigolade; la cocasserie; le bordel; la raillerie; la gaieté; la sottise; la bouffonnerie; la satisfaction; la farce; la bêtise; l'allégresse; la réjouissance; le badinage; le cris d'allégresse
  3. la gracia (amenidad; atracción; fascinación; )
    la fascination; l'enchantement; l'envoûtement; le charme; l'appas; l'attrait; l'attraction; l'attirance; l'ensorcellement; le pouvoir de séduction; le pouvoir magique
  4. la gracia (atractivo; atracción; encanto; hechizo; garbo)
    l'attrait; le charme
  5. la gracia (benevolencia; encanto; elegancia; amenidad)
    la miséricorde; la grâce
  6. la gracia (benevolencia; favor; gozo; )
    le bienfait; l'aumône; la bienfaisance; l'oeuvre de charité; la charité
  7. la gracia (encanto; amenidad; elegancia)
    la grâce; le charme
  8. la gracia (dispensa; clemencia; indulto; )
    la grâce; le pardon; la clémence; l'absolution
  9. la gracia (elegancia)
    l'élégance; la grâce
  10. la gracia (encanto; simpatía; donaire)

Translation Matrix for gracia:

NounRelated TranslationsOther Translations
absolution absolución; clemencia; dispensa; gracia; indulto; merced; perdón absolución; amnistía; clemencia; dispensa; dispensación; exoneración; liberación; merced; perdón; puesta en libertad
affabilité donaire; encanto; gracia; simpatía afabilidad; afectividad; amabilidad; amistosidad; benevolencia; carácter amistoso; complacencia; cordialidad; efusión; hospitalidad; simpatía
allégresse alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer alborozo; alegría; animación; buen humor; buenos modales; contento; conveniencia; diversión; elegancia; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jolgorio; jovialidad; júbilo; limpieza; optimismo; orden; placer; sistematismo; vivacidad
appas amenidad; atracción; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; magia
attirance amenidad; atracción; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; magia
attraction amenidad; atracción; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; magia atracción; atraer; diversión; fascinación; seducción; seducir; tentación; tentar
attrait amenidad; atracción; atractivo; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; hechizo; magia atracción; atractar; encanto; estirón; fascinación; fascinar; llamada; persuasión; reclamo; satería; seducción; silbato de reclamo; tentación; tirón
aumône beneficencia; benevolencia; buena acción; caridad; complacencia; entidad benéfica; favor; gozo; gracia; institución benéfica; obra de caridad alimosna; almosna; limosna
badinage alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer brochazo; broma; bromas; cachondeo; cachondo; chiste; comarca; detalle; guasa; humor; locura; paraje; pincelada; rasgo; región; tontería; tonterías; trastada; zona
belle humeur alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer alegría; animación; buen humor; buenos modales; contento; conveniencia; diversión; elegancia; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jolgorio; jovialidad; júbilo; limpieza; optimismo; orden; placer; sistematismo; vivacidad
bienfaisance beneficencia; benevolencia; buena acción; caridad; complacencia; entidad benéfica; favor; gozo; gracia; institución benéfica; obra de caridad beneficencia; beneficio; benevolencia; buena acción; caridad; filantropía; garbo; humanidad; institución benéfica; salubridad
bienfait beneficencia; benevolencia; buena acción; caridad; complacencia; entidad benéfica; favor; gozo; gracia; institución benéfica; obra de caridad
blague alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer alienación mental; brochazo; broma; cachondo; chiste; comarca; demencia; detalle; enfermedad mental; estupidez; humor; infantilismo; locura; niñería; paraje; perturbación mental; pincelada; rabia; rasgo; región; trastada; trastorno mental; zona
bordel alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; burdel; canalla; caos; casa de putas; casa de recreo; casucha; choza; codo; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; desorientación; despelote; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; escándalo; estragos; estropicio; grupo; laberinto; lupanar; madeja; maraña; ovillo; pacotilla; pandemónium; perturbación; pocilga; porquería; prostíbulo; revoltijo; rollo; ruina; ruinas; tejavana; tumulto
bouffonnerie alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer alienación mental; broma; bromas; cachondeo; carnavalada; carácter burlesco; carácter cómico; carácter farsante; chanza; demencia; diabluras; enfermedad mental; estupidez; farsa; guasa; infantilismo; joda; locura; mascarada; niñería; perturbación mental; rabia; sainete; tontería; tonterías; trastorno mental; travesuras
bêtise alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer alienación mental; bobada; broma; bromas; cachondeo; chaladura; chifladura; demencia; enfermedad mental; estulticia; estupidez; futilidad; guasa; idiotez; incongruencia; insignificancia; irracionalidad; locura; majadería; nadería; necedad; perturbación mental; rabia; tontería; tonterías; trastorno mental
charité beneficencia; benevolencia; buena acción; caridad; complacencia; entidad benéfica; favor; gozo; gracia; institución benéfica; obra de caridad alimosna; almosna; amor al prójimo; beneficencia; beneficio; benevolencia; buena acción; caridad; filantropía; garbo; humanidad; institución benéfica; limosna; obra caritativa; obra de caridad
charme amenidad; atracción; atractivo; donaire; elegancia; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; hechizo; magia amenidad; atracción; atractar; atractividad; atraer; delicia; encanto; fascinación; fascinar; seducción; seducir; tentación; tentar
clémence absolución; clemencia; dispensa; gracia; indulto; merced; perdón blandura; bondad; caridad; clemencia; complacencia; condescendencia; consideración; dadivosidad; dulzura; generosidad; honestidad; honradez; indulgencia; indulto; largueza; liberalidad; misericordia; munificencia; suavidad; ternura; tolerancia
cocasserie alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer brochazo; broma; bromas; cachondeo; cachondo; comarca; detalle; guasa; locura; paraje; pincelada; rasgo; región; tontería; tonterías; trastada; zona
cris d'allégresse alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer gritos de alegría; júbilo
enchantement amenidad; atracción; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; magia alborozo; apasionamiento; arrobamiento; arte mágico; brujería; efusión; embeleso; encantamiento; entusiasmo; euforia; exaltación; fantasía; fascinación; fervor; hechicería; hechizo; magia; poder mágico; tentación; trance; éxtasis
ensorcellement amenidad; atracción; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; magia arrobamiento; arte mágico; brujería; embeleso; entusiasmo; exaltación; fantasía; fascinación; hechicería; hechizo; magia; poder mágico; tentación; trance; éxtasis
envoûtement amenidad; atracción; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; magia arrobamiento; arte mágico; brujería; embeleso; encantamiento; entusiasmo; exaltación; fantasía; fascinación; hechicería; hechizo; magia; poder mágico; tentación; trance; éxtasis
farce alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer broma; carnavalada; chanza; chiste; cuento burlesco; farsa; historia cómica; humor; joda; mascarada; sainete
fascination amenidad; atracción; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; magia entusiasmo; fascinación; interés
folie alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer absurdo; alienación mental; atolondramiento; atontamiento; aturdimiento; bobada; bobadas; broma; bromas; cachondeo; carácter disparatado; chaladura; chifladura; chiste; cháchara; contrasentido; cólera; deficiencia mental; demencia; desatino; desvaríos; disparate; enajenación mental; enfado; enfermedad mental; enojo; estulticia; estupidez; extravagancia; frenesí; furia; gansadas; guasa; humor; idioteces; idiotez; incongruencia; ira; irracionalidad; locura; majadería; nadería; necedad; perturbación mental; rabia; tontada; tontera; tonteras; tontería; tonterías; trastorno mental
gaieté alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer alborozo; alegría; animación; buen humor; buenos modales; chanza; contento; conveniencia; diversión; elegancia; euforia; frivolidad; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; imprudencia; irreprensibilidad; jolgorio; jovialidad; júbilo; limpieza; optimismo; orden; placer; sistematismo; superficialidad; vivacidad
grâce absolución; amenidad; benevolencia; clemencia; dispensa; elegancia; encanto; gracia; indulto; merced; perdón amenidad; bendiciones; bendición; benevolencia; clemencia; compasión; consagración; consideración; delicia; dispensa; dispensación; donación; donativo; favor; garbo; gloria; indulto; lástima; merced; misericordia; perdón; salvación
joie alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer agrado; alborozo; alegría; animación; aprobación; bienestar; buen humor; buenos modales; camilo; chanza; consentimiento; contento; conveniencia; deseo; dispersión; distracción; diversión; divertido; elegancia; entretenimiento; esparcimiento; euforia; frivolidad; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; imprudencia; instinto sexual; irreprensibilidad; jolgorio; jovialidad; júbilo; libido; limpieza; optimismo; orden; pasión; placer; satisfacción; sistematismo; superficialidad; vivacidad
manières avenantes donaire; encanto; gracia; simpatía
miséricorde amenidad; benevolencia; elegancia; encanto; gracia clemencia; compasión; consideración; dispensa; dispensación; indulto; lástima; merced; misericordia; piedad
oeuvre de charité beneficencia; benevolencia; buena acción; caridad; complacencia; entidad benéfica; favor; gozo; gracia; institución benéfica; obra de caridad caridad; obra caritativa; obra de caridad
pardon absolución; clemencia; dispensa; gracia; indulto; merced; perdón absolución; amnistía; clemencia; compasión; consideración; disculpa; dispensa; dispensación; excusa; exoneración; indulto; liberación; lástima; merced; misericordia; perdón; puesta en libertad
petit cadeau gracia; gusto; regalo donaciones; donación; donativos; friolera; pequeño regalo; regalo; regalo de cumpleaños; vagina
plaisanterie alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer agudeza; alienación mental; brochazo; broma; bromas; cachondeo; cachondo; chiste; chocarrería; comarca; comicidad; demencia; detalle; diabluras; enfermedad mental; estupidez; guasa; humor; infantilismo; locura; niñería; ocurrencia; paraje; payasada; perturbación mental; pincelada; rabia; rasgo; región; tontería; tonterías; trastada; trastorno mental; travesuras; zona
plaisir alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer agrado; alborozo; alegría; alegría apacible; animación; aprobación; ardor; bienestar; buen humor; buenas costumbres; buenos modales; camilo

Related Words for "gracia":


Synonyms for "gracia":


Wiktionary Translations for gracia:

gracia
noun
  1. distinction
  2. Ce qui plaît dans les attitudes, les manières, les discours. Un certain agrément, un certain charme indéfinissable.
  3. Allure de brave

Cross Translation:
FromToVia
gracia miséricorde; grâce grace — free and undeserved favour, especially of God
gracia grâce grace — elegant movement, poise or balance
gracia panache panache — flamboyant style or action
gracia → mot d'esprit wit — Spoken humour, particularly that thought of quickly
gracia grâce GnadeTheologie: die Hilfe Gottes in den prophetischen Religionen (Judentum, Christentum, Islam), Sünden unverdient zu vergeben
gracia grâce Anmutbewundernswerte Schönheit und Eleganz
gracia plaisir; pleasanterie aardigheid — het prettige, het bevallige
gracia élégance zwier — gratie, elegantie

Related Translations for gracias