Spanish

Detailed Translations for muestra from Spanish to French

muestra:

muestra [la ~] nom

  1. la muestra
    l'échantillon
  2. la muestra (demostración; manifestación; exhibición)
  3. la muestra (prueba; signo; documento de prueba; comprobante)
    le signe; la preuve; le témoignage; la marque
  4. la muestra (gesto; seña; señal; )
    le geste; le signe; la marque; l'indice; l'avertissement; le signal
  5. la muestra (ejemplar; espécimen; monstruo)
    l'exemplaire; la copie; le spécimen
  6. la muestra (señal para ser reconocido; sello; signo; )
    la marque; le signe; le signe de ralliement; le signe d'identification

Translation Matrix for muestra:

NounRelated TranslationsOther Translations
avertissement acción; ademán; gesto; muestra; proceder; seña; señal; signo admonición; amonestación; aviso; comunicación; información; notificación; requerimiento; seña; señal; signo
copie ejemplar; espécimen; monstruo; muestra adulteración; apógrafo; contrahechura; copia; cuento; devolución; duplicado; extracto de cuenta; falsificación; fotocopia; imitaciones; imitación; manuscrito; plagio; reproducción; restitución; transcripción; trasunto
démonstration demostración; exhibición; manifestación; muestra argumentación; articulación; enunciación; exhibición; manifestacion; pronunciación; prueba; representación
exemplaire ejemplar; espécimen; monstruo; muestra acero; ejemplar; ejemplo; especímenes; espécimen; figurín; modelo; monstruo; patrón
geste acción; ademán; gesto; muestra; proceder; seña; señal; signo acción; acto; conducta; ejercicio; marcha; pasadizo; rebosamiento; señal; signo; traslado
indice acción; ademán; gesto; muestra; proceder; seña; señal; signo alusión; atributo; caracterización; característica; cualidad; código; definición de carácter; descripción de carácter; espolón; esporo; espuela; huella; indicación; indicativo; insinuación; mención; número indicador; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; prefijo; propiedad; rasgo; rasgo característico; referencia; registro; sello; seña; señal; signo; signo distintivo; tasa; vestigio; vía; índice; índice de cotización
marque acción; ademán; artículo de marca; característica; comprobante; distinción concedida; distintivo; documento de prueba; emblema; gesto; marca; matrícula; muestra; proceder; prueba; rasgo característico; rótulo; sello; seña; señal; señal para ser reconocido; signo; signo distintivo atributo; caracterisar; caracterización; característica; condecoración; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; distintivo; emblema; estigma; etiqueta; imprenta; insignia; logotipo; marca; marca comercial; marca identificadora; marca registrada; matrícula; nombre comercial; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; rótulo; sello; sello de garantía; sello de goma; señal; signo; signo distintivo; símbolo; verdugón
preuve comprobante; documento de prueba; muestra; prueba; signo boleta de caja; comprobantes; evidencia; justificantes; medio de prueba; prueba; recibo; vale de caja
signal acción; ademán; gesto; muestra; proceder; seña; señal; signo característica; cualidad; seña; señal; signo
signe acción; ademán; artículo de marca; característica; comprobante; distinción concedida; distintivo; documento de prueba; emblema; gesto; marca; matrícula; muestra; proceder; prueba; rasgo característico; rótulo; sello; seña; señal; señal para ser reconocido; signo; signo distintivo abrir y cerrar de ojos; caracterisar; característica; carácter; condecoración; constelación; cualidad; etiqueta; gesto; guiñada; guiño; indicación; información; insignia; matrícula; punta; rótulo; santiamén; seña; señal; signo; signo del Zodíaco; sugerencia
signe d'identification artículo de marca; característica; distinción concedida; distintivo; emblema; marca; matrícula; muestra; rasgo característico; rótulo; sello; señal; señal para ser reconocido; signo; signo distintivo caracterisar; característica; distintivo; estigma; etiqueta; marca; marca identificadora; matrícula; rasgo característico; rótulo; símbolo
signe de ralliement artículo de marca; característica; distinción concedida; distintivo; emblema; marca; matrícula; muestra; rasgo característico; rótulo; sello; señal; señal para ser reconocido; signo; signo distintivo matrícula
spécimen ejemplar; espécimen; monstruo; muestra acero; ejemplar; ejemplar gratuito; ejemplo; especímenes; espécimen; figurín; modelo; monstruo; número de muestra; patrón
témoignage comprobante; documento de prueba; muestra; prueba; signo afirmación; anuncio; articulación; aseveración; certificación; certificado; comunicación; declaración; declaración de testigo; explicación; exposición; expresión; fallo; frase; información; informe; juicio; laudo; manifestación; mención; noticia; observación; opinión; pronunciación; referencia; sentencia; testimonio; veredicto
échantillon muestra acero; ejemplar; ejemplar gratuito; ejemplo; especímenes; espécimen; figurín; modelo; monstruo; muestra de compra; muestrario; número de muestra; patrón
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
avertissement advertencia
indice subíndice
ModifierRelated TranslationsOther Translations
exemplaire amable; bueno; docil; edificante; ejemplar; modélico; obediente

Synonyms for "muestra":


Wiktionary Translations for muestra:

muestra
noun
  1. Traductions à trier suivant le sens
  2. modèle ; échantillon.
  3. petit morceau d’étoffe, de toile ou d’autres marchandises que l’on montre pour faire connaître la pièce ou la marchandise entière.

Cross Translation:
FromToVia
muestra échantillon Probe — ein (kleiner) Teil von etwas, aus dem man die Eigenschaften des Ganzen ermitteln kann; Muster
muestra cortège pageant — public display
muestra échantillon; extrait; exemple sample — part taken for inspection
muestra signe sign — visible indication

muestra form of mostrarse:

mostrarse verbe

  1. mostrarse (resultar; aparecer; presentarse; )
    apparaître; paraître; montrer
    • apparaître verbe (apparais, apparaît, apparaissons, apparaissez, )
    • paraître verbe (parais, paraît, paraissons, paraissez, )
    • montrer verbe (montre, montres, montrons, montrez, )
  2. mostrarse (aparecer; acudir; presentarse)
    apparaître; surgir; arriver
    • apparaître verbe (apparais, apparaît, apparaissons, apparaissez, )
    • surgir verbe (surgis, surgit, surgissons, surgissez, )
    • arriver verbe (arrive, arrives, arrivons, arrivez, )
  3. mostrarse (alzarse; levantarse; hacerse; )
    se lever; surgir; s'élever
    • se lever verbe
    • surgir verbe (surgis, surgit, surgissons, surgissez, )
    • s'élever verbe
  4. mostrarse (entablarse; subir; enseñar; )
    naître; s'engager; s'amorcer
    • naître verbe (nais, naît, naissons, naissez, )
    • s'engager verbe
    • s'amorcer verbe

Conjugations for mostrarse:

presente
  1. me muestro
  2. te muestras
  3. se muestra
  4. nos mostramos
  5. os mostráis
  6. se muestran
imperfecto
  1. me mostraba
  2. te mostrabas
  3. se mostraba
  4. nos mostrábamos
  5. os mostrabais
  6. se mostraban
indefinido
  1. me mostré
  2. te mostraste
  3. se mostró
  4. nos mostramos
  5. os mostrasteis
  6. se mostraron
fut. de ind.
  1. me mostraré
  2. te mostrarás
  3. se mostrará
  4. nos mostraremos
  5. os mostraréis
  6. se mostrarán
condic.
  1. me mostraría
  2. te mostrarías
  3. se mostraría
  4. nos mostraríamos
  5. os mostraríais
  6. se mostrarían
pres. de subj.
  1. que me muestre
  2. que te muestres
  3. que se muestre
  4. que nos mostremos
  5. que os mostréis
  6. que se muestren
imp. de subj.
  1. que me mostrara
  2. que te mostraras
  3. que se mostrara
  4. que nos mostráramos
  5. que os mostrarais
  6. que se mostraran
miscelánea
  1. ¡muéstrate!
  2. ¡mostraos!
  3. ¡no te muestres!
  4. ¡no os mostréis!
  5. mostrado
  6. mostrándose
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for mostrarse:

NounRelated TranslationsOther Translations
apparaître satinado
arriver suceder
s'élever alza; aumento; crecimiento; despegue; incremento
surgir brote
VerbRelated TranslationsOther Translations
apparaître acontecer; acudir; aparecer; comparecer; mostrarse; ocurrir; presentarse; resultar aparecer; descubrirse; divulgarse; emerger; erguirse; levantarse; parecer; parecerse; resucitar; surgir; tener aspecto de
arriver acudir; aparecer; mostrarse; presentarse abrumar; acabar; acaecer; acceder; acercarse; acontecer; anunciar; apabullar; aproximarse; avanzar; cruzar la meta; darse el caso; declinar; efectuar; efectuarse; ejecutar; entrar; entrar en; expirar; hacer su entrada; invadir; ir a parar; ir teniendo la impresión; llegar; mencionar; ocurrir; pasar; presentar; realizar; resultar; salir; ser llevado por el viento; ser traído por el viento; suceder; tener lugar; transcurrir; venir; venir a parar; venir rápidamente
montrer acontecer; aparecer; comparecer; mostrarse; ocurrir; presentarse; resultar advertir; aflojar; aparecer; asignar; atestiguar; chocar; comprobar; dar informes; dar muestras de; demostrar; desembolsar; emitir; enseñar; evidenciar; exhibir; exponer; expresar; hacer aparecer; hacer la presentación de; hacer postura; hacer referencia; ilustrar; indicar; informar; informar acerca de; lanzar; llamar la atención sobre; localizar un sitio para bombardear; lucir; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; ostentar; pagar; parecer; poner; presentar; proyectar; publicar; representar; revelar; sacar; sacar una cosa; señalar; someter a; testimoniar; traer a colación
naître acontecer; alzarse; efectuarse; emerger; enseñar; entablarse; erguirse; fermentar; mostrarse; ocurrir; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder convertirse en; empezar; erguirse; formarse; hacerse; nacer; originarse; ponerse; surgir; volverse
paraître acontecer; aparecer; comparecer; mostrarse; ocurrir; presentarse; resultar aparecer; descubrirse; divulgarse; parecer; parecerse; tener aspecto de
s'amorcer acontecer; alzarse; efectuarse; emerger; enseñar; entablarse; erguirse; fermentar; mostrarse; ocurrir; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder
s'engager acontecer; alzarse; efectuarse; emerger; enseñar; entablarse; erguirse; fermentar; mostrarse; ocurrir; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder esforzarse; hacer su puesta; iniciar; insertar; rendir
s'élever acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse alzar; alzar el vuelo; alzarse; arrebatarse; ascender; aupar; crecer; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; encaramarse; encolerizarse; encumbrarse; enriquecer; erectar; escalar; inclinarse hacia arriba; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; montarse; ponerse de pie; subir; surgir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; venir hacia arriba; volarse
se lever acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse alborear; alzar; alzarse; amanecer; elevarse; erectar; escalar; inclinarse hacia arriba; incorporarse; levantarse; ponerse de pie; romper el día; venir hacia arriba
surgir acontecer; acudir; alzarse; aparecer; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse alzar; alzarse; aparecer; brotar; elevarse; emerger; erectar; erguirse; escalar; inclinarse hacia arriba; levantarse; ponerse de pie; resucitar; surgir; venir hacia arriba

External Machine Translations:

Related Translations for muestra