Spanish

Detailed Translations for quito from Spanish to French

quito:


Translation Matrix for quito:

NounRelated TranslationsOther Translations
vierge virgen
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
entier entero
ModifierRelated TranslationsOther Translations
dans toute sa force entero; intacto; no atacado; no corroído; quito; virgen
entier entero; intacto; no atacado; no corroído; quito; virgen a tiempo completo; agotado; astuto; ciego; ciertamente; completamente; completo; creído; del todo; desinflado; desocupado; en buen estado; en orden; engreído; enteramente; entero; exhausto; falso; ileso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; indemne; inmutable; intacto; irrompible; moderno; muy bien; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; perfecto; pijo; por completo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; todo; total; totalmente; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; verdaderamente; virgen; íntegro
impassible entero; intacto; no atacado; no corroído; quito; virgen abultado; adusto; agarrotado; agotado; agrio; arisco; astuto; austero; cabezudo; cerrado; chabacano; ciego; con indiferencia; contumaz; creído; cruel; cuajado; desabrido; desinflado; desinteresado; desocupado; despegado; despiadado; despreocupado; distante; duro; empecinado; empeñado; enfurruñado; engreído; entero; envarado; esférico; estirado; exhausto; falso; fijo; firme; flemático; frío; gruñón; hermético; hirsuto; hosco; impasible; impenetrable; imperturable; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inconmovible; indiferente; inflexible; inmutable; inmóvil; insensible; intacto; intransigente; intrépido; liso; malhumorado; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; obstinado; ocioso; paralizado; parsimonioso; pedante; pertinaz; pijo; porfiado; presumido; reacio a; rebarbativo; reciente; recio; refractario; ronco; rudo; sereno; severo; sin afectación; sin corazón; sin emoción; sin estorbos; sin interferencias; sin interrupciones; sin miedo; sin preocupaciones; sin probar; sin trabas; sin usar; taciturno; tedioso; tenaz; tenso; terco; tesonero; testarudo; tieso; tozudo; tranquilamente; tranquilo; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro
inaltéré entero; intacto; no atacado; no corroído; quito; virgen agotado; astuto; ciego; completo; creído; desinflado; desocupado; en buen estado; en orden; engreído; entero; exhausto; falso; genuino; ileso; impasible; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; indemne; inmutable; intacto; moderno; muy bien; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; perfecto; pijo; por completo; presumido; puro; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; total; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; virginal; íntegro
intact entero; intacto; no atacado; no corroído; quito; virgen agotado; astuto; bien; casto; ciego; completo; creído; cándido; decente; desinflado; desocupado; en buen estado; en orden; engreído; entero; exhausto; falso; fresco; genuino; ileso; impasible; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; indemne; inmaculado; inmutable; inocente; intacto; integral; limpio; moderno; muy bien; no atacado; no averiado; no corrompido; no corroído; no estropeado; nuevo; ocioso; perfecto; pijo; por completo; presumido; pulcro; puro; reciente; sano y salvo; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; total; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; virginal; íntegro
non corrodé entero; intacto; no atacado; no corroído; quito; virgen
pur entero; intacto; no atacado; no corroído; quito; virgen agotado; astuto; auténtico; casto; ciego; claro; correcto; creído; cándido; decente; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; francamente; fresco; genuino; impasible; impecable; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; ingenuo; inmaculado; inmutable; inocente; intacto; legítimo; limpio; moderno; natural; neto; no adulterado; no atacado; no corrompido; no corroído; no estropeado; nuevo; ocioso; perfecto; pijo; presumido; pulcro; puro; realmente; reciente; sencillamente; sencillo; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; verdaderamente; verdadero; virgen; virginal; íntegro
vierge entero; intacto; no atacado; no corroído; quito; virgen agotado; astuto; casto; ciego; creído; cándido; decente; desinflado; desocupado; en blanco; engreído; entero; exhausto; falso; genuino; impasible; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmaculado; inmutable; inocente; intacto; moderno; natural; no atacado; no corroído; no cultivado; nuevo; ocioso; perfecto; pijo; presumido; pulcro; puro; reciente; sereno; sin afectación; sin contenido; sin emoción; sin explotar; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; virginal; íntegro

Related Words for "quito":

  • quitos

Synonyms for "quito":


quitar:

quitar verbe

  1. quitar (expulsar; extirpar; alejarse; distanciar)
    éloigner; renvoyer; écarter; repousser; se débarrasser de; chasser; expulser; aliéner
    • éloigner verbe (éloigne, éloignes, éloignons, éloignez, )
    • renvoyer verbe (renvoie, renvoies, renvoyons, renvoyez, )
    • écarter verbe (écarte, écartes, écartons, écartez, )
    • repousser verbe (repousse, repousses, repoussons, repoussez, )
    • chasser verbe (chasse, chasses, chassons, chassez, )
    • expulser verbe (expulse, expulses, expulsons, expulsez, )
    • aliéner verbe (aliène, aliènes, aliénons, aliénez, )
  2. quitar
    délivrer; débarrasser; délester
    • délivrer verbe (délivre, délivres, délivrons, délivrez, )
    • débarrasser verbe (débarrasse, débarrasses, débarrassons, débarrassez, )
    • délester verbe (déleste, délestes, délestons, délestez, )
  3. quitar
    supprimer
    • supprimer verbe (supprime, supprimes, supprimons, supprimez, )
  4. quitar (limpiar; purgar; purificar; desinfectar; depurar)
    nettoyer; purifier; laver; épurer; nettoyer à fond; purger; récurer; éponger
    • nettoyer verbe (nettoie, nettoies, nettoyons, nettoyez, )
    • purifier verbe (purifie, purifies, purifions, purifiez, )
    • laver verbe (lave, laves, lavons, lavez, )
    • épurer verbe (épure, épures, épurons, épurez, )
    • purger verbe (purge, purges, purgeons, purgez, )
    • récurer verbe (récure, récures, récurons, récurez, )
    • éponger verbe (éponge, éponges, épongeons, épongez, )
  5. quitar (sacar de; extirpar; quitar de en medio)
    enlever; ôter
    • enlever verbe (enlève, enlèves, enlevons, enlevez, )
    • ôter verbe (ôte, ôtes, ôtons, ôtez, )
  6. quitar (privar de; llevarse; robar; )
    priver de; retirer; enlever; voler; ne pas suffire à; priver; dérober; prendre; subtiliser
    • priver de verbe
    • retirer verbe (retire, retires, retirons, retirez, )
    • enlever verbe (enlève, enlèves, enlevons, enlevez, )
    • voler verbe (vole, voles, volons, volez, )
    • priver verbe (prive, prives, privons, privez, )
    • dérober verbe (dérobe, dérobes, dérobons, dérobez, )
    • prendre verbe (prends, prend, prenons, prenez, )
    • subtiliser verbe (subtilise, subtilises, subtilisons, subtilisez, )
  7. quitar (sacar; vaciar)
    enlever; relever; sortir
    • enlever verbe (enlève, enlèves, enlevons, enlevez, )
    • relever verbe (relève, relèves, relevons, relevez, )
    • sortir verbe (sors, sort, sortons, sortez, )
  8. quitar (vaciar; verter; desocupar; evacuar; verter sobre)
    enlever; débarrasser; balayer
    • enlever verbe (enlève, enlèves, enlevons, enlevez, )
    • débarrasser verbe (débarrasse, débarrasses, débarrassons, débarrassez, )
    • balayer verbe (balaye, balayes, balayons, balayez, )
  9. quitar (destacar; sacar; vaciar; deshacer; iluminar)
    enlever; relever; sortir; retirer
    • enlever verbe (enlève, enlèves, enlevons, enlevez, )
    • relever verbe (relève, relèves, relevons, relevez, )
    • sortir verbe (sors, sort, sortons, sortez, )
    • retirer verbe (retire, retires, retirons, retirez, )
  10. quitar (limpiar; cepillar)
    essuyer; éponger
    • essuyer verbe (essuie, essuies, essuyons, essuyez, )
    • éponger verbe (éponge, éponges, épongeons, épongez, )
  11. quitar (privar de; robar; saquear; sustraer)
    voler; dérober
    • voler verbe (vole, voles, volons, volez, )
    • dérober verbe (dérobe, dérobes, dérobons, dérobez, )
  12. quitar (pillar; robar; saquear; desvalijar)
    piller; dévaliser; voler; dépouiller
    • piller verbe (pille, pilles, pillons, pillez, )
    • dévaliser verbe (dévalise, dévalises, dévalisons, dévalisez, )
    • voler verbe (vole, voles, volons, volez, )
    • dépouiller verbe (dépouille, dépouilles, dépouillons, dépouillez, )
  13. quitar (robar; privar; pillar; asaltar; privar de)
    voler; dérober; piller
    • voler verbe (vole, voles, volons, volez, )
    • dérober verbe (dérobe, dérobes, dérobons, dérobez, )
    • piller verbe (pille, pilles, pillons, pillez, )
  14. quitar (saquar con cuchillo; cortar; podar; )
    enlever; couper
    • enlever verbe (enlève, enlèves, enlevons, enlevez, )
    • couper verbe (coupe, coupes, coupons, coupez, )
  15. quitar (bajar)
    enlever; abaisser
    • enlever verbe (enlève, enlèves, enlevons, enlevez, )
    • abaisser verbe (abaisse, abaisses, abaissons, abaissez, )

Conjugations for quitar:

presente
  1. quito
  2. quitas
  3. quita
  4. quitamos
  5. quitáis
  6. quitan
imperfecto
  1. quitaba
  2. quitabas
  3. quitaba
  4. quitábamos
  5. quitabais
  6. quitaban
indefinido
  1. quité
  2. quitaste
  3. quitó
  4. quitamos
  5. quitasteis
  6. quitaron
fut. de ind.
  1. quitaré
  2. quitarás
  3. quitará
  4. quitaremos
  5. quitaréis
  6. quitarán
condic.
  1. quitaría
  2. quitarías
  3. quitaría
  4. quitaríamos
  5. quitaríais
  6. quitarían
pres. de subj.
  1. que quite
  2. que quites
  3. que quite
  4. que quitemos
  5. que quitéis
  6. que quiten
imp. de subj.
  1. que quitara
  2. que quitaras
  3. que quitara
  4. que quitáramos
  5. que quitarais
  6. que quitaran
miscelánea
  1. ¡quita!
  2. ¡quitad!
  3. ¡no quites!
  4. ¡no quitéis!
  5. quitado
  6. quitando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

quitar [el ~] nom

  1. el quitar (extirpar)
    l'enlèvement; la reprise; l'amputation
  2. el quitar (amputar; extirpar)
    l'amputer; le repriser
  3. el quitar (privar de)
    la déprivation

Translation Matrix for quitar:

NounRelated TranslationsOther Translations
abaisser amodorrarse; hundirse
amputation extirpar; quitar
amputer amputar; extirpar; quitar
déprivation privar de; quitar
enlèvement extirpar; quitar rapto; secuestro
reprise extirpar; quitar anexión; florecimiento; reanudación; reconquista; renacimiento; repetición; resurgimiento; traspaso
repriser amputar; extirpar; quitar
VerbRelated TranslationsOther Translations
abaisser bajar; quitar bajar; criticar; demoler; denigrar; derribar; desguazar; disminuir nivel; humillar; menospreciar; tratar con menosprecio
aliéner alejarse; distanciar; expulsar; extirpar; quitar
amputer amputar; derrocar; desconectar; destituir; destronar
balayer desocupar; evacuar; quitar; vaciar; verter; verter sobre acompañar; arrojar; barrer; borrar; cepillar; conducir; convoyar; derribar; echar; erradicar; escoltar; extinguir; extirpar; frotar; hacer desaparecer; limpiar; recoger
chasser alejarse; distanciar; expulsar; extirpar; quitar ahuyentar; aislar; apresurar; cazar; correr; desterrar; echar; evitar; excluir; exiliar; expeler; expulsar; impulsar; negar la entrada; no admitir; prevenir; rabiar
couper cortar; hacer una incisión; podar; quitar; recortar; resecar; saquar con cuchillo acabar; acabar con una; acabar de; aclarar; afeitar; aflojar; arrancar; atravesar; aventajar; completar; concluir; cortar; cortar a medida; cortar en pedazos; cortarse; cruzar; dar fin a; dar fin a una; dar un navajazo; debilitar; decidir; decidirse a; deforestar; demoler; derribar; desconectar; desenchufar; desenganchar; desguazar; deshacer; desmontar; despedazar; desvincular; detenerse; diezmar; diluir; dividir; divorciarse; eclipsar; efectuar; encontrarse en la recta final; entallar; entresacar; escindir; esquilar; exceder; expirar; extinguirse; finalizar; fisionar; grabar en madera; hacer pedazos; hender; hendir; hendirse; llegar; llegar al fin; parar; partir; perfilar; picar; pinchar; podar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; punzar; rajar; realizar; recortar; romper; separar; separar cortando; separarse; sobrepasar; sobreponerse a; sobrepujar; surcar; tallar; terminar; triunfar; triunfar con naipes; ultimar; vencer
débarrasser desocupar; evacuar; quitar; vaciar; verter; verter sobre acabar; almacenar; apurar; beberse; deshacerse de; despejar; meter; ordenar; recoger; recoger la mesa; terminar; ultimar; vaciar
délester quitar
délivrer quitar dar libertad; dejar; dejar libre; entregar; entregar a domicilio; excarcelar; liberar; libertar; llevar; poner en libertad; repartir; repartir a domicilio; suministrar; traer
dépouiller desvalijar; pillar; quitar; robar; saquear cometer un robo con fractura; deshuesar; desollar; despellejar; entrar por fuerza; escalar; quitar la ropa; robar; sacudir; zarandear
dérober asaltar; llevar; llevarse; pillar; privar; privar de; quitar; remover; robar; saquear; sustraer afanar; arrebatar; averiguar; birlar; coger; defraudar; descifrar; desenredar; desfalcar; deshacer; deshilachar; deshilar; desmenuzar; destejer; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; hurtar; hurtqr; investigar; llevarse con el pico; mangar; mangar a; quitar la ropa; resolver; robar
dévaliser desvalijar; pillar; quitar; robar; saquear cometer un robo con fractura; entrar por fuerza; escalar; pillar; robar; saquear; vaciar
enlever bajar; cortar; deshacer; desocupar; destacar; evacuar; extirpar; hacer una incisión; iluminar; llevar; llevarse; podar; privar; privar de; quitar; quitar de en medio; recortar; remover; resecar; robar; sacar; sacar de; saquar con cuchillo; vaciar; verter; verter sobre arrancar; barrer; borrar; coger; dejar vacío; derribar; desacreditar; desgajar; desgarrar; desocupar; despejar; desvestir; echar en cara; erradicar; esconder; guardar; guardarse bien; hacer desaparecer; hurgar; hurtqr; ir a buscar; limpiar; quitar la ropa; raptar; rasgar; recoger; recriminar; reprochar; retirar; robar; sacar; secuestrar; separar; soltar rascando; terminar; traer; vaciar
essuyer cepillar; limpiar; quitar baldear; barrer; borrar; derribar; erradicar; fregar; fregotear; frotar; hacer desaparecer; limpiar; sacar lo que sobra y emparejar
expulser alejarse; distanciar; expulsar; extirpar; quitar ahuyentar; arrojar; deportar; desterrar; echar; echar afuera; exiliar; expeler; expulsar; lanzar; tirar para abajo
laver depurar; desinfectar; limpiar; purgar; purificar; quitar absolver; declarar inocente; descargar; enjuagadurar; enjuaguer; expurgar; fregar; fregotear; frotar; lavar; pronunciar sentencia absolutoria; purgar; purificar
ne pas suffire à llevar; llevarse; privar; privar de; quitar; remover; robar
nettoyer depurar; desinfectar; limpiar; purgar; purificar; quitar abandonar; abrir; almacenar; apartar; arrancar; asignar; baldear; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desempolvar; desenganchar; desentenderse; deshacer; deshacerse de; desnudarse; despertar; despojarse de; despolvar; despolvorear; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; expurgar; extraer; fregar; fregotear; frotar; hacer; limpiar; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mantener limpio; meter; mullir; ordenar; purgar; purificar; quitar el polvo de; quitarse; recoger; recoger la mesa; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
nettoyer à fond depurar; desinfectar; limpiar; purgar; purificar; quitar abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
piller asaltar; desvalijar; pillar; privar; privar de; quitar; robar; saquear arrancar; birlar; coger; desvalijar; escamotear; hurtar; hurtqr; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar; sacudir; saquear; zarandear
prendre llevar; llevarse; privar; privar de; quitar; remover; robar abordar; absorber; aceptar; aceptar relagar; acoger; activarse; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; alzar; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; apropiarse; aprovechar; arrancar; arrestar; asumir; atrapar; beberse; beberse haciendo ruido; birlar; buscar; buscar algo; captar; capturar; cautivar; coger; coger preso; coger prisionero; comenzar; conquistar; conseguir; consumir; contratar; desacreditar; despegar; detener; echar en cara; empaparse; empezar; emplear; emprender; encadenar; engastar; engañar; entrar en; estafar; fascinar; ganar; grabar; hacer inaccesible; hacer uso de; hurtqr; incorporar; iniciar; intrigar; introducir; invadir; ir a buscar; ir a buscar algo; mangar; obtener; pescar; poner las esposas; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; prender; recibir; reclutar; recoger; recoger del suelo; recoger y llevar consigo; recriminar; reprochar; retirar; robar; seleccionar; separar; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; timar; tomar; tomar en posesión; tomar posesión de; tomarse con fruición; trabar; traer; traer algo; usar; utilizar
priver llevar; llevarse; privar; privar de; quitar; remover; robar
priver de llevar; llevarse; privar; privar de; quitar; remover; robar abstenerse; abusar de; aprovecharse de; ayunar; hacer huelga de hambre
purger depurar; desinfectar; limpiar; purgar; purificar; quitar expurgar; laxar; purgar; purificar
purifier depurar; desinfectar; limpiar; purgar; purificar; quitar expurgar; purgar; purificar
relever deshacer; destacar; iluminar; quitar; sacar; vaciar alzar; animar; apañar; apuntalar; arrastrar; arremangar; aviar; cesar; dejar; detener; elevar; hacer respetar; levantar; mejorar; plegar; ponerse de pie; reforzar; remangar; remendar; sostener; subir
renvoyer alejarse; distanciar; expulsar; extirpar; quitar ahuyentar; aplazar; atemorizar; aterrar; cambiar; declinar; dejar en suspenso; dejar para más tarde; demorar; descargar; despachar; destituir; devolver; diferir; disolver; echar; echar al correo; emitir; emprender la retirada; enviar; excarcelar; expedir; expulsar; ganar tiempo; hacer eco; hacer referencia a; lanzar a; mandar; no dejar pasar; posponer; postergar; postergarse; prorrogar; rechazar; reembolsar; reenviar; referir a; reflectar; reflejar; reflejarse; remitir; repercutir; resonar; restituir; retransmitir; retrasar; retrasarse; soltar; suspender; tardar; tronar; volver a enviar
repousser alejarse; distanciar; expulsar; extirpar; quitar abjurar; abstenerse; ahuyentar; aislar; apartar de; aplazar; aplazarse; atemorizar; aterrar; ceder el sitio; correr; declinar; defender; dejar en suspenso; dejar para más tarde; demorar; denegar; desalojar; descartar; desconocer; desdeñar; desestimar; despreciar; diferir; empujar; empujar hacia abajo; empujar hacia arriba; encaminarse; evacuar; evitar; excluir; formar; ganar tiempo; hacer presión empujando; hacer retroceder; hacer volver; impulsar hacia atrás; mantener a distancia; mantener apartado; menospreciar; negar; negar la entrada; no aceptar; no admitir; no aprobar; no funcionar; posponer; postergar; postergarse; prevenir; rebatir; rechazar; rechazar por votación; reducir; rehusar; renunciar a; repeler; repudiar; retrasar; retrasarse; sacudir; subastar; suspender; tardar
reprise reanudar
retirer deshacer; destacar; iluminar; llevar; llevarse; privar; privar de; quitar; remover; robar; sacar; vaciar anular; cancelar; coger; contener; contenerse; controlar; declarar nulo; dejar vacío; derogar; desacreditar; desdar; desdecirse; deshacer; dominar; echar en cara; escamar; hurtqr; recriminar; refrenar; reprimir; reprochar; retirar; revertir; revocar; robar; tachar; vaciar
récurer depurar; desinfectar; limpiar; purgar; purificar; quitar
se débarrasser de alejarse; distanciar; expulsar; extirpar; quitar desembarazar de; deshacerse de; desprenderse de; escapar; escaparse; liberar; liberarse
sortir deshacer; destacar; iluminar; quitar; sacar; vaciar abandonar; abultar; andar; cesar; dar pasos; dejar; dejar vacío; emitir; estar de juerga; ir al paso; irse; marcharse; retirarse; sacar; salir; vaciar
subtiliser llevar; llevarse; privar; privar de; quitar; remover; robar arrancar; arrebatar; birlar; coger; contrabandear; defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escamotear; escapar; evitar; guardarse de; huntar; hurtar; hurtqr; llevarse con el pico; mangar; mangar a; pegar; picar; piratear; pulir; robar
supprimer quitar abolir; acabar; adeudar; amortizar; aniquilar; anular; borrar; cancelar; completar; dar fin a; dar muerte a; declarar nulo; demoler; derribar; desdar; desechar; desguazar; deshacer; deshacerse de; despedir a; destruir; efectuar; eliminar; escamar; extinguir; finalizar; interrumpir; liquidar; liquidar a una persona; matar; poner fin a una; poner término a una; realizar; revertir; revocar

Synonyms for "quitar":


Wiktionary Translations for quitar:

quitar
verb
  1. Déplacer vers le haut.
  2. lever préalablement une certaine portion sur le total.
  3. Traductions à vérifier et à trier

Cross Translation:
FromToVia
quitar supprimer; abolir abolish — to end a law
quitar débarrasser; défaire get rid of — to remove
quitar enlever remove — to take away
quitar voler rob — to deprive of
quitar enlever verwijderen — weghalen
quitar dépouiller; enlever ontnemen — zorgen dat iemand ergens niet meer over beschikt
quitar dérober beroven — iemand met geweld zijn bezit ontnemen
quitar enlever weghalen — van zijn plaats halen
quitar abolir; eliminer abschaffen — etwas entfernen, außer Kraft setzen, beseitigen
quitar retirer entziehengehoben: (ein Recht oder eine Erlaubnis) wegnehmen
quitar enlever entziehen — etwas entfernen, die Anzahl oder Menge von etwas verringern
quitar épousseter; chasser wedeln — (transitiv) etwas durch schwingende Bewegungen entfernen

quito form of quitarse:

quitarse verbe

  1. quitarse (abrir; desanudar; hacer; )
    dégager; détacher; débrancher; dételer; déconnecter; dénouer; dévisser; découdre; débrayer; curer; dégrafer; nettoyer; défaire; nettoyer à fond; enlever le fumier de
    • dégager verbe (dégage, dégages, dégagons, dégagez, )
    • détacher verbe (détache, détaches, détachons, détachez, )
    • débrancher verbe (débranche, débranches, débranchons, débranchez, )
    • dételer verbe (dételle, dételles, dételons, dételez, )
    • déconnecter verbe (déconnecte, déconnectes, déconnectons, déconnectez, )
    • dénouer verbe (dénoue, dénoues, dénouons, dénouez, )
    • dévisser verbe (dévisse, dévisses, dévissons, dévissez, )
    • découdre verbe (découds, découd, décousons, décousez, )
    • débrayer verbe (débraie, débraies, débrayons, débrayez, )
    • curer verbe (cure, cures, curons, curez, )
    • dégrafer verbe (dégrafe, dégrafes, dégrafons, dégrafez, )
    • nettoyer verbe (nettoie, nettoies, nettoyons, nettoyez, )
    • défaire verbe (défais, défait, défaisons, défaites, )
  2. quitarse (tener acabado; acabar; llegar; )
    finir; terminer
    • finir verbe (finis, finit, finissons, finissez, )
    • terminer verbe (termine, termines, terminons, terminez, )

Conjugations for quitarse:

presente
  1. me quito
  2. te quitas
  3. se quita
  4. nos quitamos
  5. os quitáis
  6. se quitan
imperfecto
  1. me quitaba
  2. te quitabas
  3. se quitaba
  4. nos quitábamos
  5. os quitabais
  6. se quitaban
indefinido
  1. me quité
  2. te quitaste
  3. se quitó
  4. nos quitamos
  5. os quitasteis
  6. se quitaron
fut. de ind.
  1. me quitaré
  2. te quitarás
  3. se quitará
  4. nos quitaremos
  5. os quitaréis
  6. se quitarán
condic.
  1. me quitaría
  2. te quitarías
  3. se quitaría
  4. nos quitaríamos
  5. os quitaríais
  6. se quitarían
pres. de subj.
  1. que me quite
  2. que te quites
  3. que se quite
  4. que nos quitemos
  5. que os quitéis
  6. que se quiten
imp. de subj.
  1. que me quitara
  2. que te quitaras
  3. que se quitara
  4. que nos quitáramos
  5. que os quitarais
  6. que se quitaran
miscelánea
  1. ¡quítate!
  2. ¡quitaos!
  3. ¡no te quites!
  4. ¡no os quitéis!
  5. quitado
  6. quitándose
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for quitarse:

NounRelated TranslationsOther Translations
débrayer desacoplar; desconectar
dégager eliminar; quitar de en medio
VerbRelated TranslationsOther Translations
curer abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar dragar
débrancher abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; dejar; dejar de; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desemprender; desenchufar; desenganchar; desentenderse; deshacer; despertar; desprenderse; desvincular; mullir; parar; quedar eliminado; relajar; retirarse; salir; salir de; separar; soltar
débrayer abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; dejar; dejar de; desacoplar; desconectar; desembragar; desemprender; desenchufar; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; separar; soltar
déconnecter abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; dejar; dejar de; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desemprender; desenchufar; desenganchar; desentenderse; deshacer; desligar; despertar; desprenderse; desvincular; mullir; parar; quedar eliminado; relajar; retirarse; salir; salir de; separar; soltar
découdre abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
défaire abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; dejar; dejar de; demoler; derribar; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; desatornillar; descolgar; desconectar; descoser; desemprender; desenganchar; desentenderse; desentornillar; desguazar; deshacer; deshacerse; desintegrarse; despertar; desprenderse; destornillar; desvincular; irse; largarse; marcharse; mullir; parar; partir; quedar eliminado; relajar; retirarse; salir; salir de; separar; soltar; soltarse
dégager abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar desatar; desembarazarse de; deshacerse de; echar; echar a patadas; emitir; emplear; liberar; soltar; soltarse; verter
dégrafer abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; quitar grapas; retirarse; salir; salir de; soltar
dénouer abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abrir; abrirse; abrirse paso; anular; averiguar; cancelar; desabrochar; desatar; descifrar; descolgar; descubrir; desembrollar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desleír; desmenuzar; desmontar; destapar; destejer; disolver; disolverse; hacer accesible; hacer público; investigar; resolver; soltar; soltarse; solucionar
détacher abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; abrir; abrir bruscamente; arrancar; cortar; dejar; dejar de; desabrochar; desacoplar; desanclar; desanudar; desarmar; desasociar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desempedrar; desemprender; desencajar; desenganchar; desentenderse; desgajar; desgarrar; deshacer; desmontar; despertar; desprenderse; desvincular; dividir; emplear; enjuagadurar; enjuaguer; forzar; irse; largarse; marcharse; mullir; ocultar; parar; partir; quedar eliminado; rasgar; recoger; relajar; retirarse; romper las amarras; salir; salir de; separar; separar cortando; separarse; soltar; soltarse
dételer abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
dévisser abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; abrirse; dejar; dejar de; desatornillar; desemprender; desencerrar; desenganchar; desenroscar; desentenderse; desentornillar; desprenderse; destornillar; desvincular; emplear; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
enlever le fumier de abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar limpiar a fondo; sacar el estiércol
finir acabar; haber terminado; llegar; quitarse; tener acabado; tener listo; terminar; terminar de leer acabar; acabar con una; acabar de; acabarse; acordar; agotar; aprovechar; apurar; arreglar; arreglarse; atracarse; avanzar; caducar; carcomer; cenar; comer; comerlo todo; comerse; complementar; completar; concluir; consumir; consumirse; convenir en; dar de comer a; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; declinar; desocupar; despejar; detenerse; devorar; digerir; digerirse; efectuar; encontrarse en la recta final; estar en las últimas; expirar; extinguirse; finalizar; jugar; llegar; llegar al fin; parar; pasar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; resolver; solucionar; tener acabado; tener listo; terminar; tomar; transcurrir; ultimar; vaciar; vencer
nettoyer abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar almacenar; baldear; depurar; desempolvar; deshacerse de

Synonyms for "quitarse":


Wiktionary Translations for quitarse:


Cross Translation:
FromToVia
quitarse enlever; ôter take off — to remove

External Machine Translations: