Spanish

Detailed Translations for rascaría from Spanish to French

rascar:

rascar verbe

  1. rascar (gruñir; serrar; piar; )
    ronfler; ronronner
    • ronfler verbe (ronfle, ronfles, ronflons, ronflez, )
    • ronronner verbe (ronronne, ronronnes, ronronnons, ronronnez, )
  2. rascar (arañar; raspar; frotar; restregar; estregar)
    gratter; racler
    • gratter verbe (gratte, grattes, grattons, grattez, )
    • racler verbe (racle, racles, raclons, raclez, )
  3. rascar (atrapar; desplumar; coger)
    recueillir; récolter; moissonner
    • recueillir verbe (recueille, recueilles, recueillons, recueillez, )
    • récolter verbe (récolte, récoltes, récoltons, récoltez, )
    • moissonner verbe (moisonne, moisonnes, moisonnons, moisonnez, )
  4. rascar (arañar; descifrar; cascar; )
    griffer; racler; se gratter; frotter; gratter; égratigner
    • griffer verbe (griffe, griffes, griffons, griffez, )
    • racler verbe (racle, racles, raclons, raclez, )
    • se gratter verbe
    • frotter verbe (frotte, frottes, frottons, frottez, )
    • gratter verbe (gratte, grattes, grattons, grattez, )
    • égratigner verbe (égratigne, égratignes, égratignons, égratignez, )

Conjugations for rascar:

presente
  1. rasco
  2. rascas
  3. rasca
  4. rascamos
  5. rascáis
  6. rascan
imperfecto
  1. rascaba
  2. rascabas
  3. rascaba
  4. rascábamos
  5. rascabais
  6. rascaban
indefinido
  1. rasqué
  2. rascaste
  3. rascó
  4. rascamos
  5. rascasteis
  6. rascaron
fut. de ind.
  1. rascaré
  2. rascarás
  3. rascará
  4. rascaremos
  5. rascaréis
  6. rascarán
condic.
  1. rascaría
  2. rascarías
  3. rascaría
  4. rascaríamos
  5. rascaríais
  6. rascarían
pres. de subj.
  1. que rasque
  2. que rasques
  3. que rasque
  4. que rasquemos
  5. que rasquéis
  6. que rasquen
imp. de subj.
  1. que rascara
  2. que rascaras
  3. que rascara
  4. que rascáramos
  5. que rascarais
  6. que rascaran
miscelánea
  1. ¡rasca!
  2. ¡rascad!
  3. ¡no rasques!
  4. ¡no rasquéis!
  5. rascado
  6. rascando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

rascar [el ~] nom

  1. el rascar (raspadura; raspar; rasgueo; raeduras)
    le grattage; la raclure

Translation Matrix for rascar:

NounRelated TranslationsOther Translations
grattage raeduras; rascar; rasgueo; raspadura; raspar
raclure raeduras; rascar; rasgueo; raspadura; raspar
VerbRelated TranslationsOther Translations
frotter arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encender; encerar; equipar; escariar; fregar; fregotear; frotar; lijar; limpiar; lustrar; pulir; rallar; raspar; restregar; sacar brillo a; sacar lo que sobra y emparejar
gratter arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; estregar; frotar; rascar; rascarse; raspar; restregar economizar; escatimar; raspar; regatear
griffer arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse
moissonner atrapar; coger; desplumar; rascar coger; cosechar; llevar dentro; recoger; recolectar
racler arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; estregar; frotar; rascar; rascarse; raspar; restregar cepillar; desbastar; rallar; raspar
recueillir atrapar; coger; desplumar; rascar acopiar; acumular; ahorrar; coleccionar; combinar; compaginar; compilar; economizar; ir a buscar; juntar; quedar; recoger; recoger del suelo; retirar; reunir; separar; sobrar; traer
ronfler gruñir; hacer ruidos; husmear; piar; rascar; reprobar; serrar roncar
ronronner gruñir; hacer ruidos; husmear; piar; rascar; reprobar; serrar hilar; ronronear
récolter atrapar; coger; desplumar; rascar coger; cosechar; llevar dentro; recoger; recolectar
se gratter arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse
égratigner arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse garabetear

Synonyms for "rascar":


Wiktionary Translations for rascar:

rascar
verb
  1. racler pour nettoyer, pour effacer ou pour polir.
  2. égratigner d’un coup de griffe.
  3. gratter, frotter la surface d’un corps avec quelque chose de dur ou de tranchant, de manière à en enlever quelques parties. Râteler.

Cross Translation:
FromToVia
rascar gratter krabben — met de nagels bewerken
rascar gratter scratch — To rub a surface with a sharp object

rascarse:

rascarse verbe

  1. rascarse (arañar; rascar; descifrar; )
    griffer; racler; se gratter; frotter; gratter; égratigner
    • griffer verbe (griffe, griffes, griffons, griffez, )
    • racler verbe (racle, racles, raclons, raclez, )
    • se gratter verbe
    • frotter verbe (frotte, frottes, frottons, frottez, )
    • gratter verbe (gratte, grattes, grattons, grattez, )
    • égratigner verbe (égratigne, égratignes, égratignons, égratignez, )

Conjugations for rascarse:

presente
  1. me rasco
  2. te rascas
  3. se rasca
  4. nos rascamos
  5. os rascáis
  6. se rascan
imperfecto
  1. me rascaba
  2. te rascabas
  3. se rascaba
  4. nos rascábamos
  5. os rascabais
  6. se rascaban
indefinido
  1. me rasqué
  2. te rascaste
  3. se rascó
  4. nos rascamos
  5. os rascasteis
  6. se rascaron
fut. de ind.
  1. me rascaré
  2. te rascarás
  3. se rascará
  4. nos rascaremos
  5. os rascaréis
  6. se rascarán
condic.
  1. me rascaría
  2. te rascarías
  3. se rascaría
  4. nos rascaríamos
  5. os rascaríais
  6. se rascarían
pres. de subj.
  1. que me rasque
  2. que te rasques
  3. que se rasque
  4. que nos rasquemos
  5. que os rasquéis
  6. que se rasquen
imp. de subj.
  1. que me rascara
  2. que te rascaras
  3. que se rascara
  4. que nos rascáramos
  5. que os rascarais
  6. que se rascaran
miscelánea
  1. ¡ráscate!
  2. ¡rascaos!
  3. ¡no te rasques!
  4. ¡no os rasquéis!
  5. rascado
  6. rascándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for rascarse:

VerbRelated TranslationsOther Translations
frotter arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encender; encerar; equipar; escariar; fregar; fregotear; frotar; lijar; limpiar; lustrar; pulir; rallar; raspar; restregar; sacar brillo a; sacar lo que sobra y emparejar
gratter arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse arañar; economizar; escatimar; estregar; frotar; rascar; raspar; regatear; restregar
griffer arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse
racler arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse arañar; cepillar; desbastar; estregar; frotar; rallar; rascar; raspar; restregar
se gratter arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse
égratigner arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse garabetear

External Machine Translations: