Spanish

Detailed Translations for rasgo característico from Spanish to French

rasgo característico:

rasgo característico [el ~] nom

  1. el rasgo característico (característica; marca; distintivo)
  2. el rasgo característico (característica; rasgo de carácter)
    la caractéristique; le signe distinctif; le trait; la qualité; le caractère; le trait distinctif; le trait caractériel; la nature; la personnalité; le tempérament; le trait de caractère; la marque distinctive
  3. el rasgo característico (señal para ser reconocido; sello; signo; )
    la marque; le signe; le signe de ralliement; le signe d'identification
  4. el rasgo característico (caracterización; característica; descripción de carácter; )
    la caractéristique; la particularité; la qualité; la propriété; la caractérisation; le caractère; la marque; la singularité; l'indice; le trait distinctif; le trait
  5. el rasgo característico (característica; peculiaridad de carácter; rasgo; )
    le trait de caractère; la qualité
  6. el rasgo característico (característica principal; característica más importante; cualidad esencial; rasgo principal)

Translation Matrix for rasgo característico:

NounRelated TranslationsOther Translations
caractère atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; sello; señal; signo distintivo alma; animosidad; ardor; busto; calidad; capacidad laboral; caracterización; carácter; conocimiento; constitución; empuje; energía; entrañas; entusiasmo; espíritu; estado de ánimo; fervor; fuerza; ganas de trabajar; inclinación; inteligencia; interés; naturaleza; personalidad; propensión; sabor; temperamento; tendencia; tipificación; ánimo; índole
caractérisation atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo caracterización; característica; clasificación; definición; definición de carácter; descripción; descripción de carácter; dibujo de caracteres; especificación de carácter; indicación del tipo; pintura de caracteres
caractéristique atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; sello; señal; signo distintivo caracterización; característica; cualidad; rasgo; tipificación
caractéristique principale característica más importante; característica principal; cualidad esencial; rasgo característico; rasgo principal
indice atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo acción; ademán; alusión; característica; cualidad; código; espolón; esporo; espuela; gesto; huella; indicación; indicativo; insinuación; mención; muestra; número indicador; prefijo; proceder; referencia; registro; seña; señal; signo; tasa; vestigio; vía; índice; índice de cotización
ligne principale característica más importante; característica principal; cualidad esencial; rasgo característico; rasgo principal conexión principal; línea general; línea principal
marque artículo de marca; atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; distinción concedida; distintivo; emblema; marca; matrícula; muestra; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; rótulo; sello; señal; señal para ser reconocido; signo; signo distintivo acción; ademán; caracterisar; característica; comprobante; condecoración; cualidad; documento de prueba; emblema; estigma; etiqueta; gesto; imprenta; insignia; logotipo; marca; marca comercial; marca identificadora; marca registrada; matrícula; muestra; nombre comercial; proceder; prueba; rótulo; sello; sello de garantía; sello de goma; seña; señal; signo; símbolo; verdugón
marque distinctive característica; rasgo característico; rasgo de carácter característica; condecoración; cualidad; insignia; plumazo
nature característica; rasgo característico; rasgo de carácter alma; ardor; busto; calidad; carácter; conocimiento; constitución; entrañas; especie; espíritu; estado de ánimo; inclinación; inteligencia; naturaleza; propensión; sabor; temperamento; tendencia; ánimo; índole
particularité atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo característica; cosa notable; cualidad; curiosidad; detalle especial; excentricidad; extravagancia; notabilidad; particularidad; peculiaridad; rareza; singularidad
personnalité característica; rasgo característico; rasgo de carácter carácter; personalidad; índole
propriété atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo ajuar; aptitud; artículos de comercio; bienes; bienes exteriores; capacidad; característica; conveniencia; cosas; crédito; cualidad; dominio; efectos mobiliarios; finca rústica; género; hacienda; inmuebles; inventario; lista de existencias; masa de la herencia; mercaderías en almacén; mercancías; muebles; pertinencia; posesiones; posesión; predio; productos; propiedad; propiedad de tierra; propiedad de tierras; propiedad en tierras; rancho; territorio
qualité atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; peculiaridad de carácter; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; sello; señal; signo distintivo; tic; tic característico aptitud; calidad; capacidad; característica; competencia; cualidad; dignidad; grado; potencia
qualité principale característica más importante; característica principal; cualidad esencial; rasgo característico; rasgo principal característica más importante; característica principal
signe artículo de marca; característica; distinción concedida; distintivo; emblema; marca; matrícula; muestra; rasgo característico; rótulo; sello; señal; señal para ser reconocido; signo; signo distintivo abrir y cerrar de ojos; acción; ademán; caracterisar; característica; carácter; comprobante; condecoración; constelación; cualidad; documento de prueba; etiqueta; gesto; guiñada; guiño; indicación; información; insignia; matrícula; muestra; proceder; prueba; punta; rótulo; santiamén; seña; señal; signo; signo del Zodíaco; sugerencia
signe d'identification artículo de marca; característica; distinción concedida; distintivo; emblema; marca; matrícula; muestra; rasgo característico; rótulo; sello; señal; señal para ser reconocido; signo; signo distintivo caracterisar; estigma; etiqueta; marca identificadora; matrícula; rótulo; símbolo
signe de ralliement artículo de marca; característica; distinción concedida; distintivo; emblema; marca; matrícula; muestra; rasgo característico; rótulo; sello; señal; señal para ser reconocido; signo; signo distintivo matrícula
signe distinctif característica; distintivo; marca; rasgo característico; rasgo de carácter caracterisar; etiqueta; matrícula; rótulo
singularité atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo característica; cosa notable; cualidad; curiosidad; detalle especial; excentricidad; extravagancia; manía; notabilidad; particularidad; peculiaridad; rareza; singularidad; tic
tempérament característica; rasgo característico; rasgo de carácter alma; busto; calidad; carácter; constitución; desenvoltura; estado de ánimo; inclinación; naturaleza; personalidad; temperamento; tendencia; ánimo; índole
trait atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; sello; señal; signo distintivo arañazo; arruga; arruga facial; calada; caracterización; característica; centro chut; chupada; cordel; cualidad; cuerda; estirajón; estirón; facción; hacer régimen; indirecta; límite; línea; ondulación; pincelada; plumazo; pulla; rama; rasgo; raya; rayita; remoque; remoquete; saque; sedal; sorbo; tipificación; tirón; trago; trazo; trazo de pincel; vareta; vejamen
trait caractériel característica; rasgo característico; rasgo de carácter
trait de caractère característica; peculiaridad; peculiaridad de carácter; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; tic; tic característico característica; cualidad; peculiaridad; rasgo
trait distinctif atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; sello; señal; signo distintivo característica; cualidad; matrícula; peculiaridad; rasgo
trait dominant característica más importante; característica principal; cualidad esencial; rasgo característico; rasgo principal característica más importante; característica principal
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
indice subíndice
ModifierRelated TranslationsOther Translations
caractéristique ajeno; antojadizo; aparte; caracterizante; característico; característico de; curiosamente; curioso; de una manera extraña; definiendo; desconocido; describiendo; descriptivo; destacado; diferente; distintivo; especial; especialmente; especifico; extranjero; extraordinariamente; extraordinario; extravagante; extraño; exótico; llamativo; notable; particular; peculiar; raro; saliente; singular; sorprendente; sugestivo; típico; típico de
nature casto; claro; cándido; decente; genuino; inmaculado; inocente; intacto; limpio; no atacado; no corroído; perfecto; pulcro; puro; virgen; virginal; íntegro

Wiktionary Translations for rasgo característico:


Cross Translation:
FromToVia
rasgo característico caractéristique; trait caractéristique Charakteristikum — eine bestimmte Eigenschaft einer Person oder eines Objekts; etwas kennzeichnen für etwas

External Machine Translations:

Related Translations for rasgo característico