Spanish

Detailed Translations for recargo from Spanish to French

recargo:

recargo [el ~] nom

  1. el recargo (derechos; costas; coste; )
    le coûts; le frais; le droits; le prélèvement; la perception; la levée; la redevance; le droits d'expédition
  2. el recargo (sobretasa)

Translation Matrix for recargo:

NounRelated TranslationsOther Translations
centimes additionnels recargo; sobretasa
coûts costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gastos; imposición; recargo; recaudación; tasa
droits costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gastos; imposición; recargo; recaudación; tasa permisos; permisos del usuario
droits d'expédition costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gastos; imposición; recargo; recaudación; tasa
frais costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gastos; imposición; recargo; recaudación; tasa enfriamiento; gasto; gastos; refresco
impôt direct recargo; sobretasa impuesto directo
levée costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gastos; imposición; recargo; recaudación; tasa alzar; asentimiento; lanzamiento; levantamiento; levantar; picaporte; reclutamiento
perception costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gastos; imposición; recargo; recaudación; tasa apercepción; atención; capacidad de observación; cobro; contemplación; cuidado; excitación; facultad perceptiva; fisco; impresión; lata; mirada; observación; percepción; percepción sensual; recaudación; reclamación; sensación; vista
prélèvement costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gastos; imposición; recargo; recaudación; tasa impuesto a cuenta; impuesto de circulación; lista de selección
redevance costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gastos; imposición; recargo; recaudación; tasa derechos de autor; retribución
ModifierRelated TranslationsOther Translations
frais airado; despreocupado; fresco; fresquito; fríamente; frío; ligero; nuevo; premaduro; recién salido del horno; verde

Related Words for "recargo":

  • recargos, recarga, recargas

recargar:

recargar verbe

  1. recargar
    recharger
    • recharger verbe (recharge, recharges, rechargeons, rechargez, )
  2. recargar (cargar; fletar)
    charger; recharger; affréter; fréter; équiper
    • charger verbe (charge, charges, chargeons, chargez, )
    • recharger verbe (recharge, recharges, rechargeons, rechargez, )
    • affréter verbe (affrète, affrètes, affrétons, affrétez, )
    • fréter verbe (frète, frètes, frétons, frétez, )
    • équiper verbe (équipe, équipes, équipons, équipez, )
  3. recargar (embarcar; cargar)
    embarquer; charger; affréter
    • embarquer verbe (embarque, embarques, embarquons, embarquez, )
    • charger verbe (charge, charges, chargeons, chargez, )
    • affréter verbe (affrète, affrètes, affrétons, affrétez, )
  4. recargar (cargar; estibar; fletar)
    recharger; charger
    • recharger verbe (recharge, recharges, rechargeons, rechargez, )
    • charger verbe (charge, charges, chargeons, chargez, )

Conjugations for recargar:

presente
  1. recargo
  2. recargas
  3. recarga
  4. recargamos
  5. recargáis
  6. recargan
imperfecto
  1. recargaba
  2. recargabas
  3. recargaba
  4. recargábamos
  5. recargabais
  6. recargaban
indefinido
  1. recargué
  2. recargaste
  3. recargó
  4. recargamos
  5. recargasteis
  6. recargaron
fut. de ind.
  1. recargaré
  2. recargarás
  3. recargará
  4. recargaremos
  5. recargaréis
  6. recargarán
condic.
  1. recargaría
  2. recargarías
  3. recargaría
  4. recargaríamos
  5. recargaríais
  6. recargarían
pres. de subj.
  1. que recargue
  2. que recargues
  3. que recargue
  4. que recarguemos
  5. que recarguéis
  6. que recarguen
imp. de subj.
  1. que recargara
  2. que recargaras
  3. que recargara
  4. que recargáramos
  5. que recargarais
  6. que recargaran
miscelánea
  1. ¡recarga!
  2. ¡recargad!
  3. ¡no recargues!
  4. ¡no recarguéis!
  5. recargado
  6. recargando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for recargar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
affréter cargar; embarcar; fletar; recargar
charger cargar; embarcar; estibar; fletar; recargar abultar; acusar; adivinar; agobiar; aumentar; aumentar la carga; barruntar; cargar; cargar un fusil; conjeturar; culpar; dar orden de; decretar; embarcar; encargar; exagerar; gravar; hacer más pesado; inculpar; insinuar; llenar; mandar; ordenar; pesar sobre; reforzar; rellenar; sospechar
embarquer cargar; embarcar; recargar abandonar; agotar; alejarse de; correrse; embarcar; embarcarse; hacerse a la mar; ir a bordo; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar
fréter cargar; fletar; recargar
recharger cargar; estibar; fletar; recargar cargar
équiper cargar; fletar; recargar acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer; tripular

Synonyms for "recargar":


Related Translations for recargo