Summary
Spanish to French:   more detail...
  1. restañar:


Spanish

Detailed Translations for restañar from Spanish to French

restañar:

restañar verbe

  1. restañar
    arrêter; étancher
    • arrêter verbe (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, )
    • étancher verbe (étanche, étanches, étanchons, étanchez, )

Conjugations for restañar:

presente
  1. restaño
  2. restañas
  3. restaña
  4. restañamos
  5. restañáis
  6. restañan
imperfecto
  1. restañaba
  2. restañabas
  3. restañaba
  4. restañábamos
  5. restañabais
  6. restañaban
indefinido
  1. restañé
  2. restañaste
  3. restañó
  4. restañamos
  5. restañasteis
  6. restañaron
fut. de ind.
  1. restañaré
  2. restañarás
  3. restañará
  4. restañaremos
  5. restañaréis
  6. restañarán
condic.
  1. restañaría
  2. restañarías
  3. restañaría
  4. restañaríamos
  5. restañaríais
  6. restañarían
pres. de subj.
  1. que restañe
  2. que restañes
  3. que restañe
  4. que restañemos
  5. que restañéis
  6. que restañen
imp. de subj.
  1. que restañara
  2. que restañaras
  3. que restañara
  4. que restañáramos
  5. que restañarais
  6. que restañaran
miscelánea
  1. ¡restaña!
  2. ¡restañad!
  3. ¡no restañes!
  4. ¡no restañéis!
  5. restañado
  6. restañando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for restañar:

NounRelated TranslationsOther Translations
arrêter parada
VerbRelated TranslationsOther Translations
arrêter restañar abandonar; acabar; acabar con una; acabar de; acordar; aminorar; anudarse; apagar; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; caducar; cautivar; cesar; coger preso; coger prisionero; completar; concluir; contrariar; contrarrestar; convenir en; cortarse; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; dejar; demorar; demorarse; desconectar; desenchufar; desistir de; detener; detenerse; dificultar; efectuar; empatar; encarcelar; encerrar; encontrarse en la recta final; estar inmóvil; estorbar; excretar; expirar; extinguirse; finalizar; finalizar una llamada; ganar tiempo; hacer la contra; impedir; llegar; llegar al fin; llevar la contraria; malograr; no ponerse; obstaculizar; paralizarse; parar; pararse; poner fin a; poner fin a una; poner freno a; poner término a; poner término a una; prescendir de; quedarse inmóvil; quedarse quieto; realizar; renunciar a; resolver; retardar; retener; suspender; terminar; ultimar; vencer
étancher restañar apagar la sed; enmasillar; hacer enfriar por largo tiempo; isolar; llenar con masilla; refrescar; tapar huecos; taponar; zurcir

External Machine Translations: