Spanish

Detailed Translations for revertir from Spanish to French

revertir:

revertir verbe

  1. revertir (anular; cancelar; deshacer; )
    annuler; suspendre; supprimer; révoquer; retirer; résilier; décommander; abandonner
    • annuler verbe (annule, annules, annulons, annulez, )
    • suspendre verbe (suspends, suspend, suspendons, suspendez, )
    • supprimer verbe (supprime, supprimes, supprimons, supprimez, )
    • révoquer verbe (révoque, révoques, révoquons, révoquez, )
    • retirer verbe (retire, retires, retirons, retirez, )
    • résilier verbe (résilie, résilies, résilions, résiliez, )
    • décommander verbe (décommande, décommandes, décommandons, décommandez, )
    • abandonner verbe (abandonne, abandonnes, abandonnons, abandonnez, )
  2. revertir (inundar; ahogar; desbordar; )
    déborder; inonder; noyer
    • déborder verbe (déborde, débordes, débordons, débordez, )
    • inonder verbe (inonde, inondes, inondons, inondez, )
    • noyer verbe (noie, noies, noyons, noyez, )
  3. revertir (anular; desatar; borrar; )
    annihiler; annuler; réduire à néant
    • annihiler verbe (annihile, annihiles, annihilons, annihilez, )
    • annuler verbe (annule, annules, annulons, annulez, )
  4. revertir
    rétablir; restaurer; revenir à la dernière version
    • rétablir verbe (rétablis, rétablit, rétablissons, rétablissez, )
    • restaurer verbe (restaure, restaures, restaurons, restaurez, )
  5. revertir
    restaurer
    • restaurer verbe (restaure, restaures, restaurons, restaurez, )

Conjugations for revertir:

presente
  1. revierto
  2. reviertes
  3. revierte
  4. revertimos
  5. revertís
  6. revierten
imperfecto
  1. revertía
  2. revertías
  3. revertía
  4. revertíamos
  5. revertíais
  6. revertían
indefinido
  1. revertí
  2. revertiste
  3. revirtió
  4. revertimos
  5. revertisteis
  6. revirtieron
fut. de ind.
  1. revertiré
  2. revertirás
  3. revertirá
  4. revertiremos
  5. revertiréis
  6. revertirán
condic.
  1. revertiría
  2. revertirías
  3. revertiría
  4. revertiríamos
  5. revertiríais
  6. revertirían
pres. de subj.
  1. que revierta
  2. que reviertas
  3. que revierta
  4. que revertamos
  5. que revertáis
  6. que reviertan
imp. de subj.
  1. que revirtiera
  2. que revirtieras
  3. que revirtiera
  4. que revirtiéramos
  5. que revirtierais
  6. que revirtieran
miscelánea
  1. ¡revierte!
  2. ¡revertid!
  3. ¡no reviertas!
  4. ¡no revertáis!
  5. revertido
  6. revirtiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for revertir:

NounRelated TranslationsOther Translations
annuler anulación; cancelación
noyer avellano; nogal
VerbRelated TranslationsOther Translations
abandonner anular; cancelar; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; tachar abandonar; agradecer; anular; ceder; cesar; dejar; dejar de; dejar plantado a alguien; descartar; desemprender; desenganchar; desentenderse; desistir de; desprenderse; desvincular; empatar; excretar; irse; largarse; marcharse; parar; partir; prescendir de; quedar eliminado; renunciar a; retirarse; salir; salir de; soltar; suspender; terminar
annihiler amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; eliminar; escamar; raspar; revertir; suprimir; tachar anular; cancelar
annuler amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; declarar nulo; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; eliminar; escamar; raspar; revertir; revocar; suprimir; tachar aflojar; agradecer; amortizar; anular; cambiar; cancelar; cancelar una cita; deshacer; devolver; disipar; disminuir; girar en sentido contrario; invalidar; moderar; reducir; reenviar; restituir; suspender
déborder ahogar; ahogarse; desbordar; inundar; rebasar; rebosar; revertir desbordar; desembarcar; inundar; inundarse; salirse
décommander anular; cancelar; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; tachar
inonder ahogar; ahogarse; desbordar; inundar; rebasar; rebosar; revertir ahogarse; anegar; desbordar; inundar; inundarse
noyer ahogar; ahogarse; desbordar; inundar; rebasar; rebosar; revertir admitir; ahogarse; anegar; dejar entrar; inundar; inundarse
restaurer revertir actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; fijar; grabar; hospitalizar; innovar; mejorar; modernizar; modificar; ordenar; prosperar; reajustar; reconocer; recuperarse; reedificar; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; subsanar
retirer anular; cancelar; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; tachar anular; coger; contener; contenerse; controlar; dejar vacío; derogar; desacreditar; desdecirse; deshacer; destacar; dominar; echar en cara; hurtqr; iluminar; llevar; llevarse; privar; privar de; quitar; recriminar; refrenar; remover; reprimir; reprochar; retirar; revocar; robar; sacar; vaciar
revenir à la dernière version revertir
réduire à néant amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; eliminar; escamar; raspar; revertir; suprimir; tachar
résilier anular; cancelar; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; tachar acabar; acabar con una; acabar de; agradecer; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; derretirse; descomponer; detenerse; disolver; disolverse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; rescindir; terminar; ultimar; vencer
rétablir revertir ajustar; arreglar; corregir; curarse; despachar; fijar; hacer mejor; mejorar; mejorarse; modificar; perfeccionar; poner en orden; reajustar; recobrar; reconquistar; recuperarse; rehabilitar; remendar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; volver a encontrar
révoquer anular; cancelar; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; tachar anular; derogar; desdecirse; privar; retirar; revocar; separar
supprimer anular; cancelar; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; tachar abolir; acabar; adeudar; amortizar; aniquilar; anular; borrar; cancelar; completar; dar fin a; dar muerte a; demoler; derribar; desechar; desguazar; deshacerse de; despedir a; destruir; efectuar; eliminar; escamar; extinguir; finalizar; interrumpir; liquidar; liquidar a una persona; matar; poner fin a una; poner término a una; quitar; realizar; suprimir; tener ardores de estómago; terminar
suspendre anular; cancelar; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; tachar acabar; acabar con una; acabar de; colgar; colgarse; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; pausar; poner en modo inactivo; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; suspender; terminar; ultimar; vencer