Spanish

Detailed Translations for fastidio from Spanish to Dutch

fastidio:

fastidio [el ~] nom

  1. el fastidio (molestia; calamidad; pesado; )
    de overlast; de ergernis; de hinder
  2. el fastidio (chinchar; mosqueo; vejación; hostigamiento; gamberrada)
    de pesterij; gepest; het geplaag

Translation Matrix for fastidio:

NounRelated TranslationsOther Translations
ergernis bromista; calamidad; fastidio; irritación; molestia; persona maliciosa; pesada; pesado aflicción; agonía; azote; congoja; conmoción; daño; desgracia; dificultades; disgusto; disgustos; dolor; duelo; irritaciones; irritación; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; suplicio; tristeza; vejación
gepest chinchar; fastidio; gamberrada; hostigamiento; mosqueo; vejación
geplaag chinchar; fastidio; gamberrada; hostigamiento; mosqueo; vejación
hinder bromista; calamidad; fastidio; irritación; molestia; persona maliciosa; pesada; pesado agente nocivo; estorbo; incomodidad; jaleo; molestia; molestias; obstrucción
overlast bromista; calamidad; fastidio; irritación; molestia; persona maliciosa; pesada; pesado estorbo; incomodidad; jaleo; molestia; molestias
pesterij chinchar; fastidio; gamberrada; hostigamiento; mosqueo; vejación

Related Words for "fastidio":

  • fastidios

Synonyms for "fastidio":


Wiktionary Translations for fastidio:

fastidio
noun
  1. een zaak die gevoelens van onvrede oproept

Cross Translation:
FromToVia
fastidio ergernis; irritatie peeve — annoyance or grievance
fastidio boosheid; woede Ärger — eine spontane, innere, emotionale Reaktion hochgradiger Unzufriedenheit auf eine Situation, eine Person oder eine Erinnerung, die der Verärgerte verändern möchte.

fastidio form of fastidiar:

fastidiar verbe

  1. fastidiar (hacer la puñeta; molestar; provocar; incordiar)
    pesten; plagen; koeioneren; kwellen; treiteren; tergen; narren; tarten; sarren
    • pesten verbe (pest, pestte, pestten, gepest)
    • plagen verbe (plaag, plaagt, plaagde, plaagden, geplaagd)
    • koeioneren verbe (koeioneer, koeioneert, koeioneerde, koeioneerden, gekoeioneerd)
    • kwellen verbe (kwel, kwelt, kwelde, kwelden, gekweld)
    • treiteren verbe (treiter, treitert, treiterde, treiterden, getreiterd)
    • tergen verbe (terg, tergt, tergde, tergden, getergd)
    • narren verbe
    • tarten verbe (tart, tartte, tartten, getart)
    • sarren verbe (sar, sart, sarde, sarden, sarde)
  2. fastidiar (hacer rabiar; provocar; irritar)
    uitdagen; pesten; plagen; treiteren; tarten; stangen; jennen; zieken; sarren; tergen
    • uitdagen verbe (daag uit, daagt uit, daagde uit, daagden uit, uitgedaagd)
    • pesten verbe (pest, pestte, pestten, gepest)
    • plagen verbe (plaag, plaagt, plaagde, plaagden, geplaagd)
    • treiteren verbe (treiter, treitert, treiterde, treiterden, getreiterd)
    • tarten verbe (tart, tartte, tartten, getart)
    • stangen verbe
    • jennen verbe (jen, jent, jende, jenden, gejend)
    • zieken verbe (ziek, ziekt, ziekte, ziekten, geziekt)
    • sarren verbe (sar, sart, sarde, sarden, sarde)
    • tergen verbe (terg, tergt, tergde, tergden, getergd)
  3. fastidiar (irritar; enojar)
    irriteren; op de zenuwen werken; vervelen
    ergeren
    – iets doen wat hij vervelend vindt 1
    • ergeren verbe (erger, ergert, ergerde, ergerden, geërgerd)
      • ik erger hem met die muziek1
  4. fastidiar (dar la tabarra; lamentar)
    zeuren; klagen
    • zeuren verbe (zeur, zeurt, zeurde, zeurden, gezeurd)
    • klagen verbe (klaag, klaagt, klaagde, klaagden, geklaagd)
  5. fastidiar (enconarse; supurar; ulcerarse; propagarse como un cancer; formar pus)
    etteren; vervelend doen
  6. fastidiar (afligir; hacer un broma; engañar; )
    in de maling nemen; voor de gek houden; foppen; te pakken nemen
  7. fastidiar (afligir; molestar; atormentar; castigar; gastar bromas)
    lastigvallen; teisteren
    • lastigvallen verbe (val lastig, valt lastig, viel lastig, vielen lastig, lastig gevallen)
    • teisteren verbe (teister, teistert, teisterde, teisterden, geteisterd)
  8. fastidiar (armar jaleo; echar un follón; preocupar; contrariar; trapacear)
    dwarszitten; op zijn hart hebben
  9. fastidiar (comportarse de forma mezquina; contrariar; trapacear; )
  10. fastidiar (despreciar; desestimar; denigrar; )
    minachten; verachten; neerkijken op; geringschatten
    • minachten verbe (minacht, minachtte, minachtten, geminacht)
    • verachten verbe (veracht, verachtte, verachtten, veracht)
    • neerkijken op verbe (kijk neer op, kijkt neer op, keek neer op, keken neer op, neergekeken op)
    • geringschatten verbe (geringschat, geringschatte, geringschatten, geringgeschat)
  11. fastidiar (mortificar para que una persona se va; molestar; provocar; burlarse)
    wegpesten
    • wegpesten verbe (pest weg, pestte weg, pestten weg, weggepest)

Conjugations for fastidiar:

presente
  1. fastidio
  2. fastidias
  3. fastidia
  4. fastidiamos
  5. fastidiáis
  6. fastidian
imperfecto
  1. fastidiaba
  2. fastidiabas
  3. fastidiaba
  4. fastidiábamos
  5. fastidiabais
  6. fastidiaban
indefinido
  1. fastidié
  2. fastidiaste
  3. fastidió
  4. fastidiamos
  5. fastidiasteis
  6. fastidiaron
fut. de ind.
  1. fastidiaré
  2. fastidiarás
  3. fastidiará
  4. fastidiaremos
  5. fastidiaréis
  6. fastidiarán
condic.
  1. fastidiaría
  2. fastidiarías
  3. fastidiaría
  4. fastidiaríamos
  5. fastidiaríais
  6. fastidiarían
pres. de subj.
  1. que fastidie
  2. que fastidies
  3. que fastidie
  4. que fastidiemos
  5. que fastidiéis
  6. que fastidien
imp. de subj.
  1. que fastidiara
  2. que fastidiaras
  3. que fastidiara
  4. que fastidiáramos
  5. que fastidiarais
  6. que fastidiaran
miscelánea
  1. ¡fastidia!
  2. ¡fastidiad!
  3. ¡no fastidies!
  4. ¡no fastidiéis!
  5. fastidiado
  6. fastidiando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

fastidiar [el ~] nom

  1. el fastidiar (jorobar; provocar)
    treiteren

Translation Matrix for fastidiar:

NounRelated TranslationsOther Translations
plagen desgracias; horrores; pesadillas
treiteren fastidiar; jorobar; provocar
VerbRelated TranslationsOther Translations
dwarszitten armar jaleo; contrariar; echar un follón; fastidiar; preocupar; trapacear
ergeren enojar; fastidiar; irritar
etteren enconarse; fastidiar; formar pus; propagarse como un cancer; supurar; ulcerarse charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse; supurar
foppen afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar gastar una broma; tomar el pelo
geringschatten achicar; denigrar; desdeñar; desestimar; despreciar; empequeñecer; fastidiar; jorobar; menospreciar; subestimar; tratar con menosprecio
harrewarren armar jaleo; comportarse de forma mezquina; contrariar; fastidiar; molestar; preocupar; trapacear
in de maling nemen afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar dar el pego
irriteren enojar; fastidiar; irritar
jennen fastidiar; hacer rabiar; irritar; provocar
klagen dar la tabarra; fastidiar; lamentar gruñir; lamentarse; presentar una queja; quejarse; reclamar; refunfuñar por una cosa
koeioneren fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar
kwellen fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar torturar
lastigvallen afligir; atormentar; castigar; fastidiar; gastar bromas; molestar
minachten achicar; denigrar; desdeñar; desestimar; despreciar; empequeñecer; fastidiar; jorobar; menospreciar; subestimar; tratar con menosprecio
narren fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar
neerkijken op achicar; denigrar; desdeñar; desestimar; despreciar; empequeñecer; fastidiar; jorobar; menospreciar; subestimar; tratar con menosprecio
op de zenuwen werken enojar; fastidiar; irritar
op zijn hart hebben armar jaleo; contrariar; echar un follón; fastidiar; preocupar; trapacear
pesten fastidiar; hacer la puñeta; hacer rabiar; incordiar; irritar; molestar; provocar
plagen fastidiar; hacer la puñeta; hacer rabiar; incordiar; irritar; molestar; provocar
sarren fastidiar; hacer la puñeta; hacer rabiar; incordiar; irritar; molestar; provocar
stangen fastidiar; hacer rabiar; irritar; provocar
tarten fastidiar; hacer la puñeta; hacer rabiar; incordiar; irritar; molestar; provocar
te pakken nemen afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar
teisteren afligir; atormentar; castigar; fastidiar; gastar bromas; molestar
tergen fastidiar; hacer la puñeta; hacer rabiar; incordiar; irritar; molestar; provocar
treiteren fastidiar; hacer la puñeta; hacer rabiar; incordiar; irritar; molestar; provocar
uitdagen fastidiar; hacer rabiar; irritar; provocar afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar
verachten achicar; denigrar; desdeñar; desestimar; despreciar; empequeñecer; fastidiar; jorobar; menospreciar; subestimar; tratar con menosprecio
vervelen enojar; fastidiar; irritar aburrir; cansar
vervelend doen enconarse; fastidiar; formar pus; propagarse como un cancer; supurar; ulcerarse
voor de gek houden afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar
wegpesten burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar
zeuren dar la tabarra; fastidiar; lamentar abrirse paso; dar la lata; demorar; demorarse; gruñir; hacer más lento; machacar; refunfuñar; retrasar; seguir empujando; tardar; vacilar
zieken fastidiar; hacer rabiar; irritar; provocar

Synonyms for "fastidiar":


Wiktionary Translations for fastidiar:

fastidiar
verb
  1. rottigheid uithalen ten nadele van iemand met het doel diegene dwars te zitten

Cross Translation:
FromToVia
fastidiar plagen; lastigvallen badger — pester
fastidiar ergeren peeve — annoy; vex
fastidiar jennen; klieren; pesten; treiteren triezen — (transitiv) jemanden sehr ärgern oder quälen, so dass es ihm körperlich oder seelisch stark zusetzt
fastidiar ergeren; tegenstaan; vermoeien; vervelen ennuyer — Traductions à trier suivant le sens
fastidiar ergeren; tegenstaan; vermoeien; vervelen; ontkrachten fatigueraffaiblir par une trop grande dépense de force.
fastidiar ergeren; tegenstaan; vermoeien; vervelen lasser — désuet|fr rendre las.

External Machine Translations: