Summary
Spanish to Dutch: more detail...
-
engañar:
- afzetten; misleiden; bedriegen; besodemieteren; zwendelen; oplichten; beduvelen; belazeren; bedonderen; bedotten; tillen; verneuken; in de maling nemen; voor de gek houden; foppen; te pakken nemen; wijsmaken; grijpen; beetgrijpen; vastgrijpen; beetnemen; beetpakken; aanpakken; vatten; vastpakken; vastnemen; op een dwaalspoor zetten; om de tuin leiden; flessen; bedrogen worden; buitmaken; vangen
-
Wiktionary:
- engañar → bedriegen, beetnemen, misleiden, verlakken
- engañar → vreemdgaan, bedriegen, misleiden, begoochelen, in de maling nemen, blaasjes wijsmaken, oplichten, bedotten, beduvelen, beetnemen
Spanish
Detailed Translations for engañar from Spanish to Dutch
engañar:
-
engañar (defraudar; dar el pego; timar; embaucar; estafar)
-
engañar (joder; estafar; mentir; tomar el pelo; frangollar; hacer mal)
-
engañar (destronar; joder; tomar el pelo; amanecer; estafar; dársela; colocar; mentir; depositar; desconectar; pegarse; timar; dar el pego; socaliñar; robar con engaño; agarrar; alzar; burlarse; destituir; hacer trampa; dar salida; trapacear; hacer trampas; hacer una mala jugada; pegarle a una persona)
-
engañar (afligir; hacer un broma; incordiar; fastidiar; embromar; estafar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; atormentar)
in de maling nemen; voor de gek houden; foppen; te pakken nemen-
in de maling nemen verbe (neem in de maling, neemt in de maling, nam in de maling, namen in de maling, in de maling genomen)
-
voor de gek houden verbe
-
te pakken nemen verbe
-
-
engañar (tomar el pelo)
-
engañar (agarrar; coger; trabar; captar; estafar; timar; engastar)
-
engañar
misleiden; op een dwaalspoor zetten; om de tuin leiden-
op een dwaalspoor zetten verbe
-
om de tuin leiden verbe (leid om de tuin, leidt om de tuin, leidde om de tuin, leidden om de tuin, om de tuin geleid)
-
engañar (quedar defraudado; defraudar)
-
engañar (capturar; pescar; tomar en posesión; atrapar; ganar; apresar; apoderarse de)
Conjugations for engañar:
presente
- engaño
- engañas
- engaña
- engañamos
- engañáis
- engañan
imperfecto
- engañaba
- engañabas
- engañaba
- engañábamos
- engañabais
- engañaban
indefinido
- engañé
- engañaste
- engañó
- engañamos
- engañasteis
- engañaron
fut. de ind.
- engañaré
- engañarás
- engañará
- engañaremos
- engañaréis
- engañarán
condic.
- engañaría
- engañarías
- engañaría
- engañaríamos
- engañaríais
- engañarían
pres. de subj.
- que engañe
- que engañes
- que engañe
- que engañemos
- que engañéis
- que engañen
imp. de subj.
- que engañara
- que engañaras
- que engañara
- que engañáramos
- que engañarais
- que engañaran
miscelánea
- ¡engaña!
- ¡engañad!
- ¡no engañes!
- ¡no engañéis!
- engañado
- engañando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for engañar:
Synonyms for "engañar":
Wiktionary Translations for engañar:
engañar
Cross Translation:
verb
-
iemand met kwade opzet in de waan brengen
-
(overgankelijk) vastpakken, in de handen nemen
-
iemand in de waan van iets brengen
-
(overgankelijk) informeel|nld bedriegen, beetnemen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• engañar | → vreemdgaan | ↔ cheat — being unfaithful |
• engañar | → bedriegen | ↔ con — to trick or defraud, usually for personal gain |
• engañar | → misleiden; bedriegen | ↔ deceive — trick or mislead |
• engañar | → begoochelen; bedriegen; misleiden | ↔ delude — to deceive |
• engañar | → bedriegen; in de maling nemen | ↔ fool — to trick; to make a fool of someone |
• engañar | → blaasjes wijsmaken; misleiden | ↔ jive — be deceptive |
• engañar | → vreemdgaan | ↔ wander — to commit adultery |
• engañar | → oplichten | ↔ betrügen — jemandem absichtlich und böswillig die Unwahrheit sagen |
• engañar | → bedotten; beduvelen; beetnemen | ↔ mystifier — abuser de la crédulité de quelqu’un pour s’amuser aux dépens de. |
Dutch
Detailed Translations for engañar from Dutch to Spanish
engañar: (*Using Word and Sentence Splitter)
- eng: cerca; apenas; ajustado; estrechamente; rozando; por poco; apretadamente; estrecho; apretado; angosto; espantoso; sospechoso; sombrío; desabrido; estremecedor; lóbrego; torvo; desapacible; maravilloso; vago; tremendo; horrible; borroso; inminente; terrible; amenazador; temible; alarmante; fantasmal; terrorífico; oscuro; siniestro; aterrador; escalofriante; tenebroso; aciago; ominoso; espeluznante; horripilante; lúgubre; grumoso; de mal agüero
- aar: espiga